我的這個(gè)題目最冷僻,是命題作文。當(dāng)然,我愿意,因?yàn)槲易钤缰栏吡_佩的名字,確實(shí)是因?yàn)椤跋摇薄?br/> 我可能需要先簡(jiǎn)單解釋一下“悉曇”和“悉曇學(xué)”這兩個(gè)詞。悉曇梵語(yǔ)的原文是siddham,意思是“成就”。在印度古代,兒童啟蒙,學(xué)習(xí)拼讀或?qū)懽?,首先要學(xué)習(xí)一個(gè)字母表,稱作“悉曇章”。唐代有位義凈和尚,到印度去過(guò),在印度有十多年,回來(lái)經(jīng)過(guò)印度尼西亞,寫了很有名的一本書(shū),叫《南海寄歸內(nèi)法傳》,書(shū)中有一章,叫《西方學(xué)法》,開(kāi)首就講當(dāng)時(shí)印度人學(xué)習(xí)梵文的程序:“創(chuàng)學(xué)悉談?wù)?,亦云‘悉地羅窣堵’。斯乃小學(xué)標(biāo)章之稱,但以成就吉祥為目,本有四十九字,共相乘轉(zhuǎn),成一十八章?!币馑际撬氖艂€(gè)母音和輔音,互相拼合,可以拼出許多的音或者字,歸納為十八個(gè)章節(jié)。義凈還說(shuō),六歲童子,學(xué)這個(gè)要學(xué)半年。悉曇章這個(gè)東西,在南北朝——估計(jì)也許還更早——時(shí)代,傳到了漢地。傳入漢地的以及在漢地重新抄寫的梵字就被稱作悉曇、悉曇字、悉曇字母或悉曇體。這是悉曇的第一層意義,但悉曇還有第二層的意義,那就是,由于佛教尤其是大乘佛教和密宗理論的發(fā)展,在許多情況下,梵字的念誦和書(shū)寫具有了特別的神秘的意義,既然這一類梵字稱作悉曇或悉曇字,有關(guān)的一整套理論和實(shí)踐也就被稱作悉曇學(xué)。這種悉曇,濫觴于印度,后來(lái)的發(fā)展和發(fā)揚(yáng)光大,卻主要是在中國(guó)和日本。尤其是在中國(guó)的唐代。好些年前,我為臺(tái)灣出版的一本書(shū)《梵字悉曇入門》寫的序,就做過(guò)這樣的表達(dá)。
高羅佩的《悉曇》一書(shū),不如他其他的書(shū),尤其是《秘戲圖考》和《中國(guó)古代房?jī)?nèi)考》出名,書(shū)也沒(méi)有中譯本,所以我先簡(jiǎn)單介紹一下高羅佩《悉曇》一書(shū)的內(nèi)容,然后提幾個(gè)相關(guān)的問(wèn)題并嘗試做一點(diǎn)解釋。
高羅佩的書(shū),書(shū)名叫《悉曇:中國(guó)和日本梵文研究的歷史》。書(shū)分為兩個(gè)大的部分。前一部分是研究部分。先講中國(guó),分量最大,然后講日本,篇幅小一些。后一部分是他收集的與悉曇相關(guān)的圖。
對(duì)高羅佩的書(shū),我提幾個(gè)問(wèn)題,第一個(gè)問(wèn)題是:高羅佩為什么會(huì)對(duì)悉曇發(fā)生興趣?
一般來(lái)講,我覺(jué)得,一個(gè)人對(duì)研究題目的選擇,如果沒(méi)有像現(xiàn)在這樣政府指定的社科基金研究、行政或某種利益的介入的話,通常會(huì)受到三個(gè)方面的影響:一是個(gè)人興趣,二是對(duì)問(wèn)題熟悉的程度,包括自己的教育背景及前期的準(zhǔn)備,三就是機(jī)緣。
先講第一條:興趣。高羅佩對(duì)悉曇發(fā)生興趣首先與高羅佩的博士論文有關(guān)。高羅佩的博士論文是 Hayagrīva:The Mantrayanic Aspect of Horse-Cult in China and Ja