長(zhǎng)春工程學(xué)院外語(yǔ)學(xué)院 陳志海 董淑新
隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的不斷加劇和市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,商業(yè)廣告作為連接消費(fèi)者和國(guó)內(nèi)外眾多企業(yè)的橋梁發(fā)揮越來(lái)越重要的作用。據(jù)統(tǒng)計(jì)歐美于日本的廣告費(fèi)已占國(guó)民生產(chǎn)總值的2%~2.5%,更有某些大型企業(yè)的廣告費(fèi)已占銷(xiāo)售額的5%~10%。商業(yè)廣告一方面具有促進(jìn)銷(xiāo)售、指導(dǎo)消費(fèi)的商業(yè)功能,同時(shí)也服務(wù)于社會(huì),具有社會(huì)功能。為充分發(fā)揮商業(yè)廣告的功能、實(shí)現(xiàn)商業(yè)廣告的目的,必須遵循Leech提出的四條重要原則:可理解性原則、清晰原則、經(jīng)濟(jì)原則和表達(dá)生動(dòng)性原則。本文將借助標(biāo)記理論分析商業(yè)廣告中形容詞的標(biāo)記性以探求商業(yè)廣告用語(yǔ)特點(diǎn)和對(duì)以上原則應(yīng)用的體現(xiàn)。
標(biāo)記理論(Markedness Theory)自20世紀(jì)80年代末傳入中國(guó)便得到了越來(lái)越多學(xué)者的青睞,把該理論作為進(jìn)行語(yǔ)音、語(yǔ)法和語(yǔ)用等各語(yǔ)言分支研究的重要理論依托。而該理論的核心概念是標(biāo)記(Markedness),是在上世紀(jì)30年代初布拉格學(xué)派著名的音位學(xué)家特魯別茨柯依(Trubetzkoy,N.S.)對(duì)各音位進(jìn)行分類(lèi)時(shí)提出來(lái)的。在對(duì)一對(duì)音位相關(guān)(phonological correlation)分析中,他認(rèn)為這是一種有無(wú)標(biāo)記形式的對(duì)立,即音位相關(guān)的兩個(gè)音位中一個(gè)具有標(biāo)記,而另一個(gè)沒(méi)有,這也就是標(biāo)記的雛形。隨著標(biāo)記理論的發(fā)展和不斷完善,語(yǔ)言現(xiàn)象中對(duì)立的語(yǔ)言成分或特征被賦值:賦正值為有標(biāo)記的(marked),賦負(fù)值或中和值的為無(wú)標(biāo)記的(unmarked)。受到Chomsky轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法的影響,人們認(rèn)為無(wú)標(biāo)記現(xiàn)象就是語(yǔ)言普遍原則的體現(xiàn),而與普遍原則相對(duì)立的則被稱(chēng)為有標(biāo)記的,即體現(xiàn)為“普遍”與“例外”、“規(guī)則”與“不規(guī)則”的對(duì)立。
可見(jiàn),有無(wú)標(biāo)記的對(duì)立體現(xiàn)可以有效幫助語(yǔ)言學(xué)家、學(xué)者透過(guò)語(yǔ)言現(xiàn)象分析語(yǔ)言的內(nèi)在規(guī)律,從而對(duì)標(biāo)記確定的標(biāo)準(zhǔn)也引起了熱議。語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)的創(chuàng)始人Greenberg在1966年提出了5條音位(phonological)標(biāo)準(zhǔn)和8條形態(tài)句法(morphosyntactic)標(biāo)準(zhǔn)(Croft 1990)。但是13條標(biāo)準(zhǔn)中個(gè)別有重疊,并因?yàn)閿?shù)量過(guò)多而不便于使用。Croft將這13條標(biāo)準(zhǔn)整理、整合為4條:
對(duì)于某一語(yǔ)法范疇有無(wú)標(biāo)記的區(qū)分主要是由語(yǔ)素?cái)?shù)量決定:語(yǔ)素量多的為有標(biāo)記的且應(yīng)多于或等于無(wú)標(biāo)記的。對(duì)于音素而言,/t/為無(wú)標(biāo)記,而/d/為有標(biāo)記。/t/的語(yǔ)素為:(1)發(fā)音部位:上齒齦;(2)發(fā)音方式:爆破音;(3)舌邊音;(4)口腔音;/d/的語(yǔ)素為:(1)發(fā)音部位:上齒齦;(2)發(fā)音方式:爆破音;(3)舌邊音;(4)口腔音;(5)濁音。/d/語(yǔ)素在數(shù)量上要多于/t/,所以有標(biāo)記。
行為標(biāo)準(zhǔn)分為兩條:屈折標(biāo)準(zhǔn)和分布標(biāo)準(zhǔn)。屈折標(biāo)準(zhǔn)從形態(tài)的角度出發(fā),規(guī)定詞的形態(tài)屈折變化多的為無(wú)標(biāo)記的。例如:英語(yǔ)的人稱(chēng)代詞第三人稱(chēng)包括:He,She和It,但是他們的名詞性物主代詞只有一種形式:their。由此我們可以判定前者為無(wú)標(biāo)記,而后者有標(biāo)記;分布標(biāo)準(zhǔn)從句法的角度出發(fā),規(guī)定能夠出現(xiàn)于較多句法環(huán)境的為無(wú)標(biāo)記的。如英語(yǔ)中的大部分及物動(dòng)詞都可以出現(xiàn)于主動(dòng)、被動(dòng)語(yǔ)態(tài),但是有些動(dòng)詞只能出現(xiàn)于主動(dòng)語(yǔ)態(tài)中,如lack。所以主動(dòng)為無(wú)標(biāo)記,而別動(dòng)為有標(biāo)記的。
從語(yǔ)篇角度分析,出現(xiàn)頻率高的被視為無(wú)標(biāo)記項(xiàng)。例如英語(yǔ)中名詞單數(shù)出現(xiàn)的頻率要高于復(fù)數(shù),主格出現(xiàn)的頻率要高于賓格,所以名詞單數(shù)和主格都被認(rèn)為無(wú)標(biāo)記項(xiàng)。
中和值標(biāo)準(zhǔn)是指在對(duì)立消失的語(yǔ)言環(huán)境中,超范疇的被視為是無(wú)標(biāo)記的,既可以表示無(wú)標(biāo)記項(xiàng),也可以表示有標(biāo)記項(xiàng)。如man:從語(yǔ)義的角度既可以指“男性”也可指“女性”??梢?jiàn),中和值是有標(biāo)記項(xiàng)和無(wú)標(biāo)記項(xiàng)的交集。如下圖:
形容詞的基本功能是表示事物的非過(guò)程特征,就其本身而言,存在著原級(jí)、比較級(jí)和最高級(jí)的有無(wú)標(biāo)記;原詞和反義詞的有無(wú)標(biāo)記以及原詞與詞性轉(zhuǎn)換的有無(wú)標(biāo)記。
飛利浦電子的廣告詞:Let’s make things better.讓我們做得更好。
百事流行鞋的廣告詞:Ask for more.渴望無(wú)限。
香煙廣告詞:Tastes richer,mellower,more satisfying.
以上三則商業(yè)廣告分別用了比較級(jí)“better”“more”“richer”和“more satisfying”。在向消費(fèi)者彰顯廣告商品優(yōu)越于其他商品品質(zhì)的同時(shí)又沒(méi)有直接貶低其他商品。語(yǔ)言簡(jiǎn)短,易于消費(fèi)者迅速理解,同時(shí)能使消費(fèi)者準(zhǔn)確理解商業(yè)廣告的內(nèi)在信息,體現(xiàn)出可理解性原則和清晰原則。
反義詞是語(yǔ)言研究中對(duì)立非對(duì)稱(chēng)現(xiàn)象的突出體現(xiàn)。語(yǔ)言學(xué)家對(duì)反義詞的分類(lèi)主要體現(xiàn)在反義關(guān)系三分法:絕對(duì)對(duì)立、相對(duì)對(duì)立和相關(guān)對(duì)立。絕對(duì)對(duì)立是指語(yǔ)義上相互排斥。例如:living-dead;married-single。可見(jiàn)二者具有互補(bǔ)性,一方的肯定就意味著另一方的否定,反之亦然。相對(duì)對(duì)立也可以叫做可分級(jí)對(duì)立,指在二者之間存在中間過(guò)渡程度。例如hot與cold之間還有warm,表示同一性質(zhì),但是程度有所區(qū)別。相關(guān)對(duì)立指二者之間的關(guān)系是相依的。例如teacher-student。
佳能打印機(jī)的廣告詞:Impossible made possible.使不可能變?yōu)榭赡堋?/p>
出租車(chē)廣告詞:Big thrills,small bills.
賽車(chē)廣告詞:Hot When It’s Cold.
軒尼詩(shī)酒廣告詞:To me, the past is black and white,but the future is always color.
IBM公司廣告詞:No business too small, no problem too big.
佳能公司的廣告突出由不可能變?yōu)榭赡?,突出體現(xiàn)能滿(mǎn)足消費(fèi)者任何要求;很容易吸引消費(fèi)者的眼球;出租車(chē)廣告由大和小形成鮮明對(duì)比,體現(xiàn)了消費(fèi)者內(nèi)心的大驚喜、小花銷(xiāo)的雙重愿望;賽車(chē)的廣告詞更能體現(xiàn)這項(xiàng)賽事的熱情;在軒尼詩(shī)酒廣告詞中,用黑色和白色這組反義詞形成鮮明對(duì)照,先表明了最初世界只有兩種顏色的單調(diào),暗示生活沒(méi)有光澤和樂(lè)趣,而軒尼詩(shī)酒則可以使你的世界變得五彩斑斕。所以該廣告翻譯為:對(duì)我而言,過(guò)去平淡無(wú)奇;而未來(lái),卻多姿多彩;同樣,IBM公司的廣告詞突出small和big的標(biāo)記用法,強(qiáng)調(diào)公司無(wú)論發(fā)展多么壯大也不會(huì)因?yàn)樯庑《蛔?。同時(shí)無(wú)論遇到什么樣的難題也都可以迎刃而解。所以該廣告翻譯為:沒(méi)有不做的小生意,沒(méi)有解決不了的大問(wèn)題。以上五則商業(yè)廣告用形容詞的反義詞形成有無(wú)標(biāo)記對(duì)比,表達(dá)生動(dòng),結(jié)構(gòu)整齊,言簡(jiǎn)意賅,突出了經(jīng)濟(jì)原則和表達(dá)生動(dòng)性原則。
作為修飾、限定成分的形容詞詞性發(fā)生變化,形成標(biāo)記顛倒。例如:
摩爾牌香煙的廣告詞:I’m more satisfied.Ask for MORE.
夏普電器的廣告詞:From Sharp minds, come Sharp products.
摩爾香煙的廣告詞不僅使消費(fèi)者很容易把摩爾香煙與“更多… …”聯(lián)系起來(lái),同時(shí)實(shí)現(xiàn)了勸購(gòu)的目的;而夏普的廣告詞第一個(gè)Sharp為無(wú)標(biāo)記用法,第二個(gè)Sharp為有標(biāo)記用法,指夏普公司,使消費(fèi)者產(chǎn)生良好的心理效應(yīng)。再如:
公益廣告廣告詞:Better late than the late.
本身late作為形容詞指“晚的,遲的”,后者late前加冠詞the是形容詞的名詞化,所以該句翻譯成:晚點(diǎn)總比不做好。如果這句話(huà)出現(xiàn)在高速公路上,the late等同于the dead,所以翻譯成:遲到總比送命好。更是體現(xiàn)了清晰性和表達(dá)生動(dòng)性,更能喚醒人們的意識(shí)。
可見(jiàn),商業(yè)廣告是向人們傳遞有關(guān)商品、企業(yè)的諸多方面信息,并在廣告主體中融入“文化攻心”策略和消費(fèi)者的心理因素。其主要目的就是喚起消費(fèi)者的好奇心和購(gòu)買(mǎi)欲望,在內(nèi)心形成潛移默化的影響。而能夠注重廣告語(yǔ)中形容詞標(biāo)記的使用以更加充分體現(xiàn)Leech四條重要原則,能使廣告達(dá)到引人入勝、奪人耳目的功效。同時(shí)也能使廣告詞經(jīng)久流傳,成為人們傳誦的杰作。
[1]侯國(guó)金.語(yǔ)用標(biāo)記價(jià)值論的微觀探索[M].成都:四川大學(xué)出版社,2005(2).
[2]付紅橋.漢英廣告翻譯中的語(yǔ)用失誤[J].成都理工大學(xué)學(xué)報(bào),2003(4).
[3]習(xí)曉明.標(biāo)記理論與英語(yǔ)詞匯教學(xué)[J].外語(yǔ)教學(xué),2005(3).
[4]孟凡勝,滕延江.標(biāo)記理論述評(píng)IJ].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2005(8).
[5]陳勇.語(yǔ)言學(xué)研究中的標(biāo)記理論[J].外語(yǔ)研究,2002(6).
[6]Andrews,Edna.Markedness Theory[M].Durham and London:Duke University Press,1990.
[7]張鳳.標(biāo)記理論的再評(píng)價(jià)[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),1999(6).