最愛電影手記
原作名: Life for Love
作者:《最愛》劇組 著 / 楊薇薇 策劃執(zhí)筆
出版社: 江西教育出版社
出版年: 2011-5
頁數(shù): 246
定價: 45.00元
裝幀: 平裝
《電影手記》可以說是《最愛》劇組的回憶錄。一部電影從劇本的籌備、布景、選演員到拍攝、后期制作……每一個環(huán)節(jié)都凝結(jié)著眾人的心血。編劇之一薇薇見證了《最愛》四年間的一切。她在《電影手記》中的敘述像是與很久不見的老朋友聊天:有令人忍俊不禁的幕后趣事,有籌備拍攝期間遭遇的種種困境與無奈,更有把一樁樁精彩創(chuàng)意付諸現(xiàn)實的欣喜。隨著她生動而親切的講述,中國電影人的酸甜苦辣躍然紙上。
實驗電影史與錄像史
原作名: A History of Experimental Film and Video
作者: [美] A. L. 李斯
譯者: 岳揚
出版社: 吉林出版集團有限責(zé)任公司
出版年: 2011-8
頁數(shù): 210
定價: 38.00元
裝幀: 平裝
A.L.李斯編著的《實驗電影史與錄像史》是“光影譯庫”系列之一,介紹歐美非主流電影的一個分支——實驗電影的發(fā)展概況,回首20多年以來發(fā)行的先鋒電影和錄像的發(fā)展歷程,在這個最為重要的歷史階段,從塞尚、達達、考克多、布拉哈格等等到90年代的英國錄像藝術(shù)家門不斷地掀起先鋒電影的新浪潮。
電影之死
歷史、文化記憶與數(shù)字黑暗時代
原作名: The Death of Cinema: History, Cultural
Memory, and the Digital Dark Age
作者: 保羅·謝奇·烏塞
譯者: 李宏宇
出版社: 廣西師范大學(xué)出版社
出版年: 2011-5
頁數(shù): 153
定價: 26.00元
裝幀: 平裝
本書是一部另類的電影史與電影哲學(xué)論著。它以儲存電影的介質(zhì)(膠片、光盤、數(shù)字技術(shù))等為線索,大聲疾呼:“電影,正在死亡!”但與這個略顯夸張的呼喊想比,本書更深層的用意在于,讓我們重新思考電影作為一種活動影像,它的本質(zhì)為何,它存在的條件為何,它的文化價值與意義為何。
電影制片人融資指南(第6版)
原作名: Filmmakers and Financing
作者: [美]露易絲·利維森
譯者: 曹怡平
出版社: 世界圖書出版公司
出版年: 2011-11
頁數(shù): 288
定價: 29.80元
裝幀: 平裝
>>編輯導(dǎo)讀:
作者按照商業(yè)計劃書的規(guī)范步驟,分章別類、具體細致地向讀者講解了如何做好一份專業(yè)準(zhǔn)確的商業(yè)計劃,從制作公司、影片本體、電影工業(yè)、電影市場、影片發(fā)行、風(fēng)險因素、融資手段等多個角度對獨立影片制作全流程進行了精細、專業(yè)、獨到的分析,使得制片人能夠洞悉制作流程,抓住制作重點,把握融資秘訣,保證影片創(chuàng)作的物質(zhì)條件、拍攝質(zhì)量,順利完成影片制作與宣傳推廣,最終同步實現(xiàn)作品的商業(yè)價值、市場價值與藝術(shù)價值。
>>推薦人語
“對中國獨立電影制作者來說,早期的個人化、作坊式操作,在目前中國電影商業(yè)化體系中已經(jīng)變得越來越難以維系,影片從制作到面世及至回收、贏利,都要求獨立制作公司和個人必須面對更加嚴謹、專業(yè)的投融資平臺,以期影片從構(gòu)思階段到投放市場都有一個更完備與科學(xué)的操作模式。本書恰是在此時為我們提供了很好的參考?!?/p>
——《青紅》、《十七歲的單車》、《左右》導(dǎo)演王小帥
問道十二種追逐夢想的人生
作者: 賈樟柯 / 趙靜
出版社: 廣西師范大學(xué)出版社
出版年: 2011-6
頁數(shù): 276
定價: 34.00元
裝幀: 平裝
>>編輯導(dǎo)讀:
本書為導(dǎo)演賈樟柯最新電影計劃《語路》的圖書衍生品?!墩Z路》旨在通過展示堅持夢想,在不同的人生角色中完成志向的代表人物的話語,鼓勵一代人思考并分享自己的激情和夢想,點燃每個人的奮斗之路并向前進發(fā)?!墩Z路》由賈樟柯和六位中國年輕導(dǎo)演執(zhí)導(dǎo),選取十二位分布在財經(jīng)、藝術(shù)、公益、創(chuàng)業(yè)等領(lǐng)域,實現(xiàn)自我夢想的成功人物作為拍攝對象。
本書收錄了《語路》對十二位人物的深度訪談,這十二位人物都曾經(jīng)是有夢想的人,都已經(jīng)通過執(zhí)著堅持實現(xiàn)了夢想,又都仍在路上繼續(xù)前行。他們的經(jīng)歷與心路歷程對于大多數(shù)懷揣夢想的年輕人來說,具有沖擊力很強的借鑒意義。具體到對每個人的訪談,七位導(dǎo)演希望能通過講述受訪者跨越困難的故事,用受訪者的語言和具有強烈個人風(fēng)格的表現(xiàn)手法,將感動和激勵的力量傳達給讀者。