文/ONLY
按:代表美國文化的好萊塢電影近年來悄無聲息地“偷食”中國文化。2008年約翰·史蒂芬森導(dǎo)演和他的同事們把最中國的熊貓和功夫結(jié)合在一起,創(chuàng)造了《功夫熊貓》在中國卷走近2億人民幣的票房。2011年,《功夫熊貓2》再次襲來。好萊塢學(xué)會了使筷子,中國文化已是“盤中餐”。美國人“盜竊”中國國寶和功夫在我們的地盤上大肆“撈金”,中國文化決策者情何以堪?
好萊塢電影中出現(xiàn)中國元素并不是新鮮事兒。不過,在不同的年代中國元素的分量和表現(xiàn)形式都有不同。
上世紀(jì)80年代中國元素往往只是一晃而過的幾個中國面孔,或者是一些標(biāo)志性的城市、建筑。1984年斯皮爾伯格導(dǎo)演的《奪寶奇兵2》中,開場就在上海:燈紅酒綠的夜總會中,一陣搏殺后,男主角登上飛機(jī)到達(dá)印度,開始了他的冒險征程。此時,電影故事才真正開始,剩下的情節(jié)與中國并無關(guān)系。
90年代,中國元素明顯加重,甚至出現(xiàn)了改編自中國故事的影片。這類影片對中國元素的重視和演繹已經(jīng)上升到了文化層次。1998年上映的動畫電影《花木蘭》就是具有代表性的一部,中國文化氣息濃厚,當(dāng)然,同時又兼具好萊塢商業(yè)化的特點:節(jié)奏快,情節(jié)引人入勝,人物也生動有趣。這部影片的成功,似乎也讓更多的好萊塢電影人看到了中國文化所蘊藏的巨大商業(yè)潛力。
21世紀(jì),中國文化已經(jīng)成為好萊塢炙手可熱的電影元素?!爸袊钡暮萌R塢電影獨樹一幟,不僅為中國觀眾接受,也打開了國際市場。2008年5月出品的《功夫熊貓》,主角不僅是一只中國大熊貓,而且故事的發(fā)生地在中國四川青城山,從人物、造型、音樂,到故事情節(jié)等,都極具中國特色。
當(dāng)然,《功夫熊貓》也并非完全中國,許多細(xì)節(jié)體現(xiàn)了西方的價值觀??梢哉f,《功夫熊貓》是東西方文化的一次交融?!豆Ψ蛐茇?》的主創(chuàng)人員為了獲得靈感曾進(jìn)入青城山體驗,情境更加中國。
上世紀(jì)80年代以前,好萊塢電影中的中國人,被描述得瘦弱、猥瑣、陰險。1984年上映的《美國往事》男主角為了逃避追殺躲進(jìn)一家中國戲院,在昏暗的燈光和詭異低沉的中國音樂中,出場的戲院老板面無表情,如同鬼魅一般。
當(dāng)然,在七八十年代也有一股清風(fēng),那就是中國功夫片的突起。這讓好萊塢多少有了點中國人正面的形象。這得歸功于李小龍等第一代中國功夫影星的努力。80年代末《少林寺》風(fēng)靡全球時,中國人和功夫近乎合二為一。
90年代時隨著改革開放,國際社會不斷出現(xiàn)中國人的身影,好萊塢電影中的中國形象也開始好轉(zhuǎn),無論是人物刻畫還是對中國社會的描述已經(jīng)不再那么負(fù)面。如果花木蘭能算作中國人形象的代表,那么她就是好萊塢對中國人最正面的描寫。
21世紀(jì)頭10年,中國元素已經(jīng)成為好萊塢炙手可熱的“票房寶典”。好萊塢影片一般通過兩種方式使其“中國化”。一是將場景設(shè)置在中國著名的城市或景點,其中上海一直是最受青睞的。2006年《碟中諜3》中,湯姆·克魯斯從上海中金大廈上跳下的鏡頭成為整部影片最驚險的亮點。上海被描述成繁華的現(xiàn)代大都會,而不是80年代斯皮爾伯格影片《太陽帝國》中所描繪的那個被日本人占領(lǐng)、充斥著戰(zhàn)爭與殺戮的地方。
中國元素在好萊塢被越來越多的使用,中國形象也越來越生動?!痘咎m》中,木蘭姑娘的形象最積極最健康。
《2012》中高喊:“黨和政府會帶領(lǐng)你們重建家園”的軍人,是好萊塢對當(dāng)代中國社會和文化的一種解讀。
此外,中國其他一些文化名城也逐漸進(jìn)入好萊塢的視野。2008年公映的《木乃伊——龍帝歸來》中,不僅故事背景設(shè)在西安秦始皇陵,還啟用了華人影星李連杰及楊紫瓊,等等?!?012》中,拯救人類的方舟,制造地就在中國西藏?!栋⒎策_(dá)》中那個想象出來的外星球哈利路亞山,也被認(rèn)為是卡梅隆以張家界為原型設(shè)計的。
另一種方式是從文化層面上使影片“中國化”,其中包括從中國民間故事改編劇本,或者綜合運用中國的音樂、風(fēng)俗、文化等多種元素,讓整個影片深深地打上中國的烙印,如《功夫熊貓》。
《2012》除了驚險的故事情節(jié)外,給中國觀眾留下深刻印象的,可能還是能夠折射出當(dāng)代中國國情的一些細(xì)節(jié)。當(dāng)美國科學(xué)家看到巨大的方舟時,不由得感嘆:只有中國才能完成這樣巨大的工程。有趣的是,當(dāng)藏民們遭災(zāi)后,中國軍隊救援時高喊:黨和政府會帶領(lǐng)你們重建家園。
不過,雖然影片中中國在拯救工作中做出了重要貢獻(xiàn),但最后拯救人類的豐功偉績還是記在了美國人頭上。中國人只是他們制造方舟的“打工仔”,這似乎是對中美兩國經(jīng)濟(jì)關(guān)系的真實反映。
中國元素從可有可無到舉足輕重,是中國走向世界的成果;中國形象變得正面、積極、豐富,也是西方逐漸打破誤解了解中國的開始。世界需要了解一個更加真實的中國。同時,中國經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展也讓西方世界無法忽視這樣一個巨大的電影市場。但是,如果好萊塢無法迎合中國觀眾,不能理解中國文化,顯然難以獲得票房認(rèn)可。
中國市場的強(qiáng)大,讓好萊塢開始了“中國化”之路?!栋⒎策_(dá)》中的哈利路亞山原型就在張家界。
好萊塢是無數(shù)電影人的夢想,一批批中國演員和導(dǎo)演投身好萊塢,也推動了中國元素在好萊塢的發(fā)揚。早年的李小龍,后來的成龍、李連杰、周潤發(fā)等,都是將中國元素帶給好萊塢和世界觀眾的先鋒。21世紀(jì)以來,越來越多的中國影星開始亮相好萊塢,為風(fēng)靡世界的影片帶去了中國面孔。而像吳宇森、李安等導(dǎo)演也填補(bǔ)了好萊塢中國原創(chuàng)影片的空白。1999年,《臥虎藏龍》奪得奧斯卡金像獎四項大獎。這一切都讓好萊塢逐漸認(rèn)識到了中國文化的價值。
為什么土生土長的中國電影人難以制作出像《花木蘭》和《功夫熊貓》那樣膾炙人口的影片呢?而好萊塢卻輕而易舉就得了便宜呢?
好萊塢經(jīng)過上百年的發(fā)展,已經(jīng)發(fā)展出一整套相對完善的商業(yè)運作產(chǎn)業(yè)鏈,只要有好的劇本和創(chuàng)意,資本會源源不斷地進(jìn)入?!霸谝粋€開放的環(huán)境中,他們更強(qiáng)調(diào)創(chuàng)造性和開放性,任何題材的電影,他們都愿意涉及。其實,好萊塢不僅看中中國文化,其他國家的文化他們也在汲取?!眰髅酱髮W(xué)國際新聞專業(yè)博導(dǎo)劉笑盈說,“美國是個大熔爐,電影也不例外。”
好萊塢完善的產(chǎn)業(yè)鏈下,聚集著全世界最優(yōu)秀的各類電影專業(yè)人才。在這種環(huán)境下,新人才也很容易脫穎而出,新題材、新故事、新創(chuàng)造才會源源不斷?!坝绕涫窃诰巹∵@個環(huán)節(jié)上,中國目前最為缺乏。”雜志專欄影評人趙子明說道。坐擁上千年的歷史、文化資源,我們不缺乏故事,缺乏的是會講故事的人。
中國導(dǎo)演在美國動畫電影《花木蘭》上映十年后重拍真人版花木蘭,同樣是在中國家喻戶曉的木蘭從軍,卻被改編成一個糾纏不清的無厘頭愛情故事。歷史上著名的“田忌賽馬”、“馬陵之戰(zhàn)”,同樣被戲說得慘不忍睹。關(guān)公千里走單騎的故事也被一部神奇的動作電影《關(guān)云長》講述得支離破碎,觀眾的心實在是傷不起了。
《功夫熊貓2》導(dǎo)演換成了更加了解中國文化的韓籍電影人詹妮弗·余。
當(dāng)然,我們還有一個非常嚴(yán)峻的體制問題。由于沒有實行電影分級制度,許多題材被視為禁區(qū),這多多少少禁錮了電影人的想象空間?!豆Ψ蛐茇垺飞嫌硶r,導(dǎo)演陸川就曾反思,為什么我們拍不出這樣的電影?!啊豆Ψ蛐茇垺肥菍χ袊幕娜卵堇[,融合了武俠和經(jīng)典傳奇的元素。中國什么時候也能拍出這樣高質(zhì)量的影片?我不斷地收到各種指令和指標(biāo)。拍電影的樂趣都沒有了,想象力和創(chuàng)造力也消失了?!标懘ㄕf道。
看到中國民間故事被外國電影公司演繹得淋漓盡致,看到充滿濃郁中國特色的電影卻打著英文字母,看到中國傳統(tǒng)文化的素材被好萊塢改編成電影在中國大口吸金,不知道中國的電影人作何感想。文化是民族的,更是世界的。中國元素和文化被合理、正面地運用也未嘗不是好事。至少,對中國觀眾而言,不用再被改編拙劣的“大片”雷倒,可以純粹地享受好萊塢商業(yè)娛樂的魅力。
《木乃伊3》故事背景完全中國化,秦始皇和西安都被好萊塢娛樂了一回。
《碟中諜3》中,湯姆·克魯斯矯健的身手穿梭于浙江西塘古鎮(zhèn)。