沈麗君
(福建交通船政技術(shù)學(xué)院 外語系,福建 福州 350007)
有效開展隱喻式英語寫作的教學(xué)策略探析
沈麗君
(福建交通船政技術(shù)學(xué)院 外語系,福建 福州 350007)
隱喻不僅是一種語言現(xiàn)象,更是一種思維方式和認(rèn)知機(jī)制。隱喻能力決定著我們的語言表達(dá),寫作則是重要的語言表達(dá)形式,不可避免地受到作者隱喻能力的影響。本文分析了當(dāng)前英語寫作教學(xué)和學(xué)生寫作的狀況,并提出了幾點(diǎn)隱喻式英語寫作的教學(xué)策略,以提高學(xué)生英語寫作水平。
英語寫作;教學(xué);概念隱喻
隨著認(rèn)知語言學(xué)的發(fā)展,人們對(duì)隱喻的認(rèn)識(shí)也逐漸突破了傳統(tǒng)的修辭手段的限制。隱喻不僅是一種語言現(xiàn)象,更是一種思維方式,是人類感知世界,形成概念的重要手段。1980年,George Lakoff和Mark Johnson在他們合著的《Metaphor We Live By》一書中首次提出了概念隱喻詞。他們認(rèn)為,概念隱喻就是指人類在認(rèn)知客觀世界的過程中由于自身與客觀世界的互動(dòng)形成了作為基本概念結(jié)構(gòu)或認(rèn)知結(jié)構(gòu)的各種映射。在人類認(rèn)知抽象領(lǐng)域的事物時(shí),這種映射又按照從源域到目標(biāo)域產(chǎn)生一定的規(guī)律映射,被用來組織對(duì)抽象領(lǐng)域的思維,所以隱喻的本質(zhì)是通過另一類事物來理解和經(jīng)歷一類事物[1]。同時(shí)書中還指出:“隱喻在日常生活中無處不在,不但在語言中,而且在思想和行為中。我們思維和行動(dòng)所依據(jù)的日常概念系統(tǒng),其本質(zhì)基本上是隱喻性的?!盵1]
概念隱喻理論揭示了隱喻本質(zhì)上是一種認(rèn)知機(jī)制,它就像一只看不見的手,在我們?nèi)粘I钪邪l(fā)揮著“指揮者”的作用,在心智中指導(dǎo)著我們的思想和行為,決定著我們的語言表達(dá)[2]。寫作既是表達(dá)作者思想的一種手段,也是反映和考察作者語言綜合能力的一項(xiàng)重要指標(biāo)。寫作中的組詞、造句和謀篇等不可避免地受到了概念隱喻的影響。
英語寫作與聽、說、讀并列為我國英語學(xué)習(xí)的基本技能,它不僅是語言表達(dá),更是作者思想意識(shí)的一種主觀表現(xiàn)。很多學(xué)生用母語寫出流利通暢的作文都有困難,而要用第二語言英語來寫出地道流利的作文更是難上加難。寫作在英語教學(xué)中的重要地位是顯而易見的,但多年的教學(xué)實(shí)踐以及歷年大學(xué)英語四六級(jí)考試的結(jié)果表明寫作仍然是學(xué)生英語學(xué)習(xí)和教師英語教學(xué)中的軟肋。
在英語寫作教學(xué)課堂中,教師往往比較偏重語言表達(dá)的正確性、規(guī)范性,即語言形式方面,而忽視了那些通過語言形式來表征和隱藏在語言形式后面的深層概念系統(tǒng)。長(zhǎng)此以往的教學(xué)和寫作習(xí)慣導(dǎo)致了學(xué)生在沒有習(xí)得英語的概念系統(tǒng)的情況下輸出的英語雖然表達(dá)形式正確,符合規(guī)范,但比較單一,不夠地道流暢,整體結(jié)構(gòu)松散,概念不連貫統(tǒng)一,缺乏概念的流利性。因此,即使在那些大學(xué)英語四六級(jí)高分卷中我們也很難看到好作文。這是因?yàn)閷W(xué)生在用英語輸出(即表達(dá))時(shí)卻用自己的母語來思維。董宏樂在其研究中就指出了這一點(diǎn),即中國學(xué)生在寫作中往往用漢語的概念系統(tǒng)來思維,用英語的結(jié)構(gòu)來寫作[3]。沈黎也認(rèn)為中國學(xué)生在用英語寫作時(shí)很少使用隱喻,也就是說學(xué)生在用英語輸出時(shí)也要同時(shí)用英語的概念隱喻思維來謀篇布局和表達(dá)[4]。
造成上述現(xiàn)象的原因在于隱喻在應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域特別是外語教學(xué)領(lǐng)域的理論研究和指導(dǎo)的缺失。自1980年George Lakoff和Mark Johnson提出了全新的概念隱喻理論后,學(xué)者們爭(zhēng)相從不同角度對(duì)隱喻進(jìn)行廣泛的研究。從20世紀(jì)90年代開始,我國學(xué)者也開始了對(duì)隱喻認(rèn)知視角的研究,但據(jù)蔡龍權(quán)的統(tǒng)計(jì),自1990年以來,國內(nèi)發(fā)表的百來篇隱喻研究的文章中,少有討論隱喻理論對(duì)語言教學(xué)的指導(dǎo)作用和應(yīng)用價(jià)值,也沒有論文研究二語習(xí)得過程中隱喻的處理問題[5]。隱喻理論指導(dǎo)的缺失首先導(dǎo)致學(xué)校對(duì)提高學(xué)生英語隱喻能力重要性的認(rèn)識(shí)不足、不重視,更不要說對(duì)一線的英語任課老師進(jìn)行針對(duì)性的培訓(xùn)的。其次,導(dǎo)致了英語寫作教材編寫無法突破傳統(tǒng)編寫體系,沒有深入到英語隱喻概念系統(tǒng)層面。再次,寫作教學(xué)實(shí)踐中缺少針對(duì)提高學(xué)生隱喻能力的教學(xué)嘗試。
隱喻以已知認(rèn)識(shí)未知,寓抽象于具體的本質(zhì)屬性可以使學(xué)習(xí)內(nèi)容變得容易理解。隱喻生動(dòng)形象,隱喻式的教學(xué)法可以使原本枯燥乏味的英語寫作教學(xué)變得生動(dòng)有趣,大大激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和積極性,同時(shí)培養(yǎng)了他們的英語隱喻思維能力[6]。語言表達(dá)形式表征概念隱喻是通過字、詞、句和篇章來實(shí)現(xiàn)的,英語寫作教學(xué)中同樣也離不開對(duì)英語字詞句篇章的分析和訓(xùn)練,因此開展隱喻式的教學(xué)策略也是從這幾個(gè)層面逐步進(jìn)行的。
首先,利用概念隱喻理解詞的一詞多義以及各個(gè)義項(xiàng)間的關(guān)系。詞匯是建造文章這座大廈的磚頭,是基礎(chǔ),無論是句子還是篇章都離不開詞匯。以往詞匯教學(xué)都是基于結(jié)構(gòu)主義,多使用替換練習(xí)來教授詞匯。學(xué)生往往孤立地死記硬背一個(gè)詞的意義,沒有理解詞與詞義之間的關(guān)系以及同一個(gè)詞不同義項(xiàng)之間的聯(lián)系。其實(shí)詞語在不同語境的意義的理解必須依靠人的認(rèn)知能力,而且一個(gè)詞的各義項(xiàng)之間存在著隱喻性映射關(guān)系[2]。隱喻式教學(xué)可以幫助學(xué)生更好地理解抽象事物和概念,加深對(duì)抽象詞匯的認(rèn)識(shí)和記憶以及更準(zhǔn)確更靈活地運(yùn)用詞匯。例如,在英語中有一個(gè)基本的“up-down”概念隱喻,最初“up”指的是向上和從低到高,而“down”指的是向下和從高到低。隨著人們隱喻認(rèn)知和身體體驗(yàn)的不斷積累,“up”和“down”從人們熟知的空間領(lǐng)域映射到其他抽象另域,如數(shù)量、質(zhì)量、好惡、時(shí)間、情緒、社會(huì)地位、身體狀況等,從而引伸出了很多隱喻含義,即新義項(xiàng)。如:“conscious is up,unconscious is down”、“health and life is up,sickness and death is down”、good is up,bad is down”。 這些概念隱喻構(gòu)成了一個(gè)“up-down”隱喻系統(tǒng),從而產(chǎn)生了大量豐富的詞組和句式表達(dá)。寫作教學(xué)中老師通過這樣的講解,就可以幫助學(xué)生較快地理解并記住“up”和“down”所有的含義。學(xué)生一旦以這種方式記住了詞的含義,就會(huì)很難忘記,因?yàn)樗皇强克烙浻脖车模墙逵扇藗兊碾[喻認(rèn)知和身體體驗(yàn)來想象和理解而固化在腦海里的。
其次,利用概念隱喻對(duì)詞匯進(jìn)行分類,把同一個(gè)概念隱喻的詞匯作為一類進(jìn)行記憶,這個(gè)方法主要適用于實(shí)體隱喻和結(jié)構(gòu)隱喻。實(shí)體隱喻指的是人們將抽象的事件、活動(dòng)、情感和思想等無形的概念看作是具體的有形實(shí)體和物質(zhì)。例如,將“mind”看作一臺(tái)機(jī)器,即“the mind is a machina”,實(shí)體隱喻引申出“grind out(生產(chǎn)出)”、 “operat(運(yùn)行)”、“wheels (車輪)”、“rusty (生銹的)”、“work (運(yùn)轉(zhuǎn))”、“run out of steam(失去動(dòng)力)”等一類詞。 結(jié)構(gòu)隱喻是指借助一個(gè)事物的概念結(jié)構(gòu)去理解和認(rèn)識(shí)另一種事物。例如:“The idea is a commodity.”“commodity(商品)”這個(gè)實(shí)物領(lǐng)域中的屬性和結(jié)構(gòu)就投射到“idea(點(diǎn)子、主意)”中。如商品有買賣雙方,有衡量的價(jià)值,有交易規(guī)則等,這些構(gòu)成因素就直接投射到“idea”這個(gè)抽象領(lǐng)域中來,從而在描述“idea”時(shí)也產(chǎn)生了“package(打包)”,“buy(買)”,“sell(賣)”,“worthless(無價(jià)的)”,“valuable(價(jià)值高的)”,“market(市場(chǎng))”等一類詞匯。授課老師通過講解各個(gè)常見的概念隱喻,可以幫助學(xué)生快速掌握同一類詞匯并提高其運(yùn)用的能力。
任何語言都是變化的活語言,詞語要在具體的語境中才有實(shí)際的意義,這個(gè)語境首先是通過句子體現(xiàn)出來的,所以詞語的隱喻式教學(xué)策略與句子層面的隱喻式教學(xué)策略是分不開的。不管是一詞多義還是分類記憶詞匯,都可以列出相應(yīng)的句子來加深詞的理解和運(yùn)用。例如在利用概念隱喻 “good is up,bad is down” 講到 “up”和“down”其中一個(gè)意義時(shí),就可以列出下列句子:
Things are looking up.
We hit a peak last,but it’s been downhill ever since.
Things are at an all-time low.
He does high-quality work.[1]
又例如,在講解由“the mind is a machina”的概念隱喻引申出來的詞匯時(shí),可以舉出下列句子:
We are still trying to grind out the solution to this equation.
My mind just isn’t operating today.
I’m a little rusty today.
We’v been working on this problem all day and now we’re runninog out of steam.[1]
作者所要陳述的事情或表達(dá)的思想往往不是一兩句就可以解決的,而是要在詞和句子的基礎(chǔ)上進(jìn)行謀篇布局,并且要做到銜接性和連貫性。概念隱喻系統(tǒng)從一個(gè)領(lǐng)域到另一個(gè)領(lǐng)域的映射是系統(tǒng)性的,同時(shí)連貫的概念隱喻體系有一個(gè)相對(duì)應(yīng)的連貫的體系來表示。在作者選擇了某個(gè)隱喻概念后,整個(gè)篇章就圍繞著這一概念而有序展開。老師可以選擇那些具有明顯的核心隱喻概念的范文進(jìn)行分析,理出文章圍繞該概念進(jìn)行闡述的條理或脈絡(luò),然后引導(dǎo)學(xué)生利用概念隱喻構(gòu)建語篇。例如老師讓學(xué)生寫一篇題目為 “l(fā)ove”的作文,可以先分析 “l(fā)ove is journey,love is plant,love is fire,love is war”等概念隱喻,讓學(xué)生自由選擇以哪個(gè)概念隱喻著手展開論述,層層深入。
英語學(xué)習(xí)者在寫作中的種種問題歸根結(jié)底就是沒有解決母語和英語兩種隱喻概念系統(tǒng)的順利跨越問題,沒有用英語的概念隱喻思維來構(gòu)建篇章和表達(dá)。因此,英語寫作教學(xué)中教師有必要實(shí)施各個(gè)層面上的隱喻式教學(xué)策略,以期提高學(xué)生寫作中的英語隱喻能力和英語寫作水平。
[1]Lakoff,G&M.Johnson.Metaphors We Live By[M].Chicago:University of Chicago Press,1980:3,5,17,26.
[2]買春艷.概念隱喻和英語寫作教學(xué)[J].長(zhǎng)沙民政職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2010,(9).
[3]董宏樂.概念語法隱喻與英語寫作能力的提高[J].國外外語教學(xué),2002,(3).
[4]Shen Li.Third foot or fifth wheel:A comparison of figurative language in Chinese and English persuasive essays written by Mandarin-speaking advanced EFI students[D].UM.Dissertation Service,1996.
[5]蔡龍權(quán).隱喻理論在二語習(xí)得中的應(yīng)用[J].外國語,2003,(6).
[6]朱建新.概念隱喻與外語教學(xué)[J].外國語文,2009,(12).
G621
A
1674-5787(2011)04-0146-02
2011-06-28
沈麗君(1977—),女,福建交通船政技術(shù)學(xué)院外語系,講師,研究方向:認(rèn)知語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)。
責(zé)任編輯 閆桂萍