白城職業(yè)技術(shù)學(xué)院 付宇
國際貿(mào)易指不同國家或者不同國家的經(jīng)濟實體間進行的各種交易活動。交易活動需要在雙方相互了解的基礎(chǔ)上,雙方關(guān)于貿(mào)易活動的相關(guān)事宜磋商討價還價,而交易成功后,后續(xù)還要開展各種合作經(jīng)營,這些活動都需要以語言為媒介。在這一過程中,英語作為國際通用語言發(fā)揮著重要作用,通過不斷的實踐活動,逐步形成了一門專業(yè)化、服務(wù)于商務(wù)活動的語言分支,即商務(wù)英語。
商務(wù)英語通常是指人們在商務(wù)活動中所使用的英語,也稱為外貿(mào)英語。隨著全球經(jīng)濟一體化的進一步發(fā)展,現(xiàn)代商務(wù)英語越來越受到重視,在技術(shù)引進、招商引資、資金融通各個方面都有廣泛的應(yīng)用。商務(wù)英語在英語的基本語法和詞匯基礎(chǔ)上,綜合經(jīng)貿(mào)、金融、公關(guān)、管理及營銷各方面內(nèi)容,在特定的商務(wù)背景中通過獨特的語言和商務(wù)交際技能構(gòu)成。
商務(wù)英語的核心特征表現(xiàn)在專業(yè)化、口語化和實用性三個方面。商務(wù)英語用詞正式,為達到準(zhǔn)確表達一般選用詞義單一的詞,行文結(jié)構(gòu)力求嚴(yán)謹,避免歧義。因外貿(mào)活動多承載商務(wù)理論和商務(wù)實踐多方面信息,在商務(wù)英語書面文件中,廣泛而精確地使用專業(yè)詞匯,包括縮略詞及復(fù)合詞或多個名詞所構(gòu)成的新詞。商務(wù)英語不僅僅包括語言知識,還涉及對不同行業(yè)背景和不同文化特征的理解和把握。同樣的詞匯在不同的商務(wù)活動中有不同的含義,而不同的商務(wù)活動也在處理程序、信函往來、協(xié)議簽訂等方面存在細節(jié)上的差異。隨著國際貿(mào)易活動的深入發(fā)展,對于商務(wù)英語的認識程度也不斷提高。商務(wù)英語已經(jīng)成為了解國外企業(yè)管理理念、行為準(zhǔn)則的有效途徑,商務(wù)英語的內(nèi)容范疇包括專業(yè)化的英語讀寫,如何與對方交流、合作,對方的文化背景等。商務(wù)英語的內(nèi)容目前涉及商務(wù)活動的各個方面,并且對提高員工跨國文化的適應(yīng)能力具有重要意義。
從目前國際貿(mào)易的發(fā)展現(xiàn)狀來看,商務(wù)英語的重要性已經(jīng)得到充分體現(xiàn),其應(yīng)用價值主要表現(xiàn)在以下幾個方面:
在國際貿(mào)易的商談中,依靠商務(wù)英語對有關(guān)的貿(mào)易細節(jié)與事項進行商議,最終商議結(jié)果需應(yīng)用商務(wù)英語作為文字草擬合同。由此可見,商務(wù)英語在對外貿(mào)易往來中起到?jīng)Q定性作用。在實際的應(yīng)用中,以規(guī)范精準(zhǔn)為原則,多使用國際通用的專業(yè)詞匯。在商務(wù)談判中要善于運用禮貌原則,言語交際效果的成功與否,在很大程度上取決于禮貌原則的掌握和運用。在不同的交際場合、語言環(huán)境中,同樣的語言會產(chǎn)生不同的效果。任何國際貿(mào)易項目的合作完成,必然會牽扯企業(yè)內(nèi)部及企業(yè)間的商務(wù)溝通,這就需要具備相當(dāng)商務(wù)知識和技能的人士參與,了解項目所涉及的經(jīng)濟文化背景和國際慣例,在專業(yè)知識的指導(dǎo)下,才會順利完成項目要求。
商務(wù)英語函電通常包括三種方式:紙質(zhì)函電、電子函電及商務(wù)電話。在與外方溝通的商務(wù)函電中需要做到以下幾點:第一,尊重對方,注重禮儀。貿(mào)易合作是以雙方平等為基礎(chǔ)的,在函件中要有禮有節(jié),營造和諧、友善的氛圍。既要尊重國際貿(mào)易慣例,也要維護本公司的利益,運用雙方都能夠接受的語言合理表達本公司的訴求,最終達到雙贏。第二,用語簡潔,表達準(zhǔn)確。在英語函件中,要避免文字累贅,力求以簡練、嚴(yán)謹?shù)恼Z言傳達信息。
商務(wù)英語的翻譯通常分為書面翻譯和口頭翻譯兩大類。書面翻譯要基于商務(wù)英語合同、函電等文件的書面文字翻譯,翻譯忠于原文信息,意思表達準(zhǔn)確無誤,不需要譯者的任意發(fā)揮,也不能遺漏原文中的信息。國際貿(mào)易業(yè)務(wù)交往中的口語翻譯對譯員的要求更為嚴(yán)格,它要求譯者能夠根據(jù)現(xiàn)場情況機智作出應(yīng)對,在堅持原意翻譯的基礎(chǔ)上對譯文進行適當(dāng)完善,原則性與靈活性相統(tǒng)一,針對不同國家的談判對手,不斷調(diào)整表達方式,以免造成歧義。而無論是國際貿(mào)易中的書面翻譯還是口語翻譯,都需要事先對對方國家地域文化背景、社會環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣等常識做充分了解,以消除雙方在表達理解上的差異,能夠更加準(zhǔn)確地表達真實意思。
任何企業(yè)在進入市場之初,都需要廣告為其樹立良好形象。英語作為世界通用語言,可以有效地向世界傳遞信息。而商務(wù)英語較普通英語更具有用詞精練、句法洗練、內(nèi)涵豐富、耐人尋味的特點,可以很好地吸引消費者注意力,激發(fā)消費者購買欲望。優(yōu)秀的對外宣傳廣告語通常需要突破傳統(tǒng)的定勢思維,大膽思維,展現(xiàn)廣告語秀外慧中、生動機智、幽默風(fēng)趣的獨特魅力。因此,商務(wù)英語廣告語不僅是語言運用的價值,還兼具相應(yīng)的知識價值、欣賞價值和商業(yè)價值。
隨著國際貿(mào)易活動的日益增多,我國企業(yè)越來越多地走出國門開拓海外市場。在這一過程中,企業(yè)管理者面臨如何在最短的時間融入當(dāng)?shù)氐纳鐣?,適應(yīng)當(dāng)?shù)氐奈幕?。在具體的項目管理中,需要管理人員洞悉當(dāng)?shù)匚幕?xí)慣,精通跨文化管理方法,提高企業(yè)經(jīng)營效率。管理人員通過商務(wù)英語的學(xué)習(xí),提高其跨文化溝通能力,了解國際貿(mào)易的主要文化差異,利用跨文化交流的技巧,提高英語應(yīng)用水平,大大縮短融入當(dāng)?shù)厣鐣畹臅r間,快速適應(yīng)當(dāng)?shù)厣鐣h(huán)境。
在新時期下,對商務(wù)人員的知識能力結(jié)構(gòu)提出更高的要求,傳統(tǒng)的英語流利即可走遍天下的觀念,已不具有競爭優(yōu)勢。商務(wù)英語在實際應(yīng)用中,必須在掌握英語通用詞匯、語法知識與常用語言表達的基礎(chǔ)上,擴展語言應(yīng)用技能,加強語言知識與相關(guān)國貿(mào)知識的結(jié)合,熟練掌握對外貿(mào)易的基本流程,了解相關(guān)國際貿(mào)易法規(guī)和對外貿(mào)易的政策。
商務(wù)英語的應(yīng)用必須建立在堅實的英語基礎(chǔ)之上,通過對英語口語、英語閱讀、英語寫作的全方面學(xué)習(xí),具備良好的聽、說、讀、寫能力。在英語口語方面,盡量進行原生聽力訓(xùn)練,以聽促講。在商務(wù)會議、郵件撰寫、客戶會談各方面,使用與場合相適宜的英語表達,避免使用中國式英語,盡量以英語思維考慮問題,讓對方更好地理解所要表達的意思。商務(wù)英語閱讀不僅是基礎(chǔ)英語閱讀的延伸,更是商務(wù)知識的獲取過程。在商務(wù)英語閱讀過程中,通常會出現(xiàn)較多的經(jīng)貿(mào)方面的專業(yè)詞匯,一些普通閱讀中的核心詞匯在商務(wù)英語的語境中會發(fā)生根本改變。這就需要商務(wù)人員增大閱讀量,擴充商務(wù)知識。通過各種商務(wù)周刊、財經(jīng)雜志的閱讀,來提高商務(wù)英語閱讀能力。商務(wù)英語寫作是以英語書面語進行商務(wù)溝通來達到商務(wù)目的的表達手段。在商貿(mào)活動中,從建立業(yè)務(wù)關(guān)系開始,經(jīng)過交易雙方詢盤、發(fā)盤、還盤,直到達成最終交易、執(zhí)行合作,以及合同執(zhí)行過程中出現(xiàn)的種種糾紛,都需要書面信函得以完成。在國際貿(mào)易的操作實務(wù)中,貿(mào)易各個環(huán)節(jié)的交往函電都成為外貿(mào)活動成功與否的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。
在商務(wù)英語的具體實踐中,要遵循以下幾大原則:一是禮貌原則(Courtesy)。禮貌原則即通過婉轉(zhuǎn)的方式表達意思,例如:Would you……?Could you ……? 以這類句式開頭,與對方協(xié)商,可以更好地達到禮貌的功能。而在拒絕別人要求時,通常使用 I am afraid …… 或者I am not sure …… 來委婉拒絕。通過這一原則,可以有效地緩和緊張氣氛,贏得善意尊重。二是準(zhǔn)確清晰(Precision and clarity)。在各種商務(wù)活動中,商務(wù)英語需要準(zhǔn)確無誤地傳遞信息。而由于外貿(mào)活動涉及不同的文化環(huán)境,在語言的交流和理解上容易產(chǎn)生歧義。通常需要用最簡短的行文來清楚表述,謹慎使用夸張、比喻等修辭手法,避免使用模棱兩可的詞語,以免產(chǎn)生不必要的爭議。因為任何一個詞或者一句話的意思表達不明確,就有可能給有關(guān)當(dāng)事人造成利益損失。在多數(shù)情況下,各類商品和活動都有約定俗成的專業(yè)術(shù)語,商務(wù)人員與外方溝通時盡量不要隨意改動。三是直接簡潔(Directness and conciseness)。由于文化背景等因素,在與外方商貿(mào)活動中,盡量使用直接簡潔的語言表達,開門見山爭取以最少的語言傳送最多的信息。這不僅體現(xiàn)在句法的選取上,更體現(xiàn)在用詞的直接明了。書寫得體的信函可以有效地傳達貨物信息,贏得顧客好感,爭取新客戶,維持老主顧。
商務(wù)英語是商務(wù)知識和英語相結(jié)合的專業(yè)英語,是英語在具體國際貿(mào)易實務(wù)中的應(yīng)用。一名合格的商務(wù)英語人才必須具備英語基礎(chǔ)知識、經(jīng)濟貿(mào)易知識、商務(wù)文化知識、日常管理知識等。而其中國際貿(mào)易的相關(guān)知識是商務(wù)英語人員所必須了解的內(nèi)容,其包括國際貿(mào)易實務(wù)、進出口單證實務(wù)、國際商情導(dǎo)讀等等,這些內(nèi)容涵蓋了商務(wù)英語在國際貿(mào)易實際應(yīng)用中的基礎(chǔ)專業(yè)知識。只有很好地掌握了國際貿(mào)易應(yīng)用過程中的專業(yè)知識,才能按照正常的國際貿(mào)易程序來處理各種問題,才能使用英語進行書面和口語交際。商務(wù)英語涉及貿(mào)易的各個領(lǐng)域,需要在實踐中不斷拓寬相關(guān)專業(yè)英語知識的積累,了解世界貿(mào)易組織和世界經(jīng)濟的基本情況,學(xué)習(xí)國際金融、國際商法、保險、運輸、企業(yè)管理和國際市場營銷的基本常識,了解國際貿(mào)易的基本流程及法規(guī),還需要對我國和對方國家的外貿(mào)政策、法律法規(guī)做詳實的了解。貿(mào)易活動的成功開展,是建立在豐富的國際貿(mào)易知識和良好的英語素養(yǎng)基礎(chǔ)之上。
英語的廣泛使用使大多數(shù)國際企業(yè)都將其作為拓展市場的有利武器,在全球經(jīng)濟一體化日益深化的趨勢下,商務(wù)活動日趨頻繁和密切,國際貿(mào)易業(yè)務(wù)如火如荼地開展。提高商務(wù)英語在國際貿(mào)易實務(wù)中的應(yīng)用,將在很大程度上為公司帶來效益的最大化。
商務(wù)英語在國際貿(mào)易活動中是雙方溝通的橋梁,應(yīng)用英語必須以服從商務(wù),為商務(wù)服務(wù)為標(biāo)準(zhǔn)。在商貿(mào)活動過程中,遵守貿(mào)易規(guī)則、法律法規(guī),開展誠信貿(mào)易。在貿(mào)易快速發(fā)展,貿(mào)易理念多元化的背景下,在貫徹務(wù)實貿(mào)易的基礎(chǔ)上,更要采用有效且富有彈性的處理貿(mào)易實務(wù)方法。在業(yè)務(wù)活動的具體處理上隨機應(yīng)變,很好地應(yīng)用各種策略和戰(zhàn)術(shù),通過協(xié)商、變通、靈活、高效的方法處理各種貿(mào)易問題,將風(fēng)險降到最低點,最終實現(xiàn)共贏。商務(wù)文化知識的積累包括商務(wù)禮儀、商務(wù)談判、涉外文秘、公共關(guān)系學(xué)、英美概況、西方文化入門等等,商務(wù)英語人才不但要了解本國的商業(yè)文化,更要對對方商業(yè)文化的來龍去脈做到心中有數(shù)。
在國際間經(jīng)濟、政治的交往中,文化因素所起到的重要性逐漸加強。商務(wù)人員在與外方溝通協(xié)商中,必須充分考慮到文化差異這一因素。不同的宗教信仰、思維方式導(dǎo)致雙方在溝通中必然存在差異,語言與文化相輔相成、互相作用,商務(wù)人員在外貿(mào)活動中應(yīng)對因雙方價值觀不同而產(chǎn)生的分歧及時加以化解,避免文化因素對外貿(mào)活動造成障礙。
[1]楊偉雪.提高商務(wù)英語在國際貿(mào)易業(yè)務(wù)中的運用研究[J].魅力中國,2010(20).
[2]凌華倍.外經(jīng)貿(mào)英語函電與談判[M].北京:對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)出版社,1993.