■刁紅梅
厄內(nèi)斯特·海明威(1899-1961),美國(guó)著名作家,被公認(rèn)為是二十世紀(jì)全球最為重要和杰出的作家之一。在他的寓言小說(shuō)《老人與海》中,海明威進(jìn)一步闡述了人獨(dú)自迎接挑戰(zhàn)與戰(zhàn)爭(zhēng),以極大的意志和決心面對(duì)失敗,“在壓力下優(yōu)雅的生存”等深刻主題。本文主要從原型批評(píng)的視角進(jìn)行闡述,通過這些原型意象的描述,旨在幫助讀者更好的理解主人公桑提亞哥是一個(gè)悲劇式的英雄。
原型批評(píng)又稱神話批評(píng),由瑞士文藝批評(píng)家榮格(Carl Jung,1875-1961)創(chuàng)立,盛行于二十世紀(jì)五六十年代。代表人物是榮格和加拿大文藝批評(píng)家弗萊(Northrop Frye,1912-1990)。據(jù)榮格考證:“原型”(希臘語(yǔ)“arche”喻初始,根源;“typos”指形式、模式)一詞在古希臘哲人的著述中已經(jīng)頻繁出現(xiàn),只是其指涉因人因事不同而略有差別。弗萊認(rèn)為西方文學(xué)敘述結(jié)構(gòu)在很大程度上正是對(duì)自然界循環(huán)變化的模仿。費(fèi)萊指出,一年之中的春夏秋冬四季,都有著各自明顯而獨(dú)特的變化,文學(xué)作品中主人公隨著季節(jié)的變化也有著誕生、成長(zhǎng)、興盛、衰亡等的變化。
《老人與?!肥敲绹?guó)著名作家海明威晚年的一部名作,故事發(fā)生在秋季,按弗萊劃分的原型模式,應(yīng)該屬于悲劇文學(xué)。老人桑提亞哥孤身一人,過著貧苦的生活,他非但不悲觀,反而比別人更具有熱情和信心。憑借著超人的勇氣和精湛的技術(shù),老人獨(dú)自駕著小船駛向更遠(yuǎn)的地方……。84天一無(wú)所獲他并不氣餒:“只是暫時(shí)沒有好運(yùn)氣罷了”。一路上,面對(duì)無(wú)數(shù)困難,老人總是竭盡全力的去解決。然而,面對(duì)過于強(qiáng)大的鯊魚群他雖有超人的勇氣和技術(shù),但以他個(gè)人的微薄力量,最后還是沒能戰(zhàn)勝,抵岸時(shí)大魚只剩下一幅骨架,這在老人的一生中肯定是一種莫大的打擊。由此可見老人是悲劇原型。
同時(shí),老人又是英雄原型。這是一曲英雄主義贊歌。在故事的開始,桑提亞哥84天一無(wú)所獲,空手而歸??芍^運(yùn)氣糟透了,是一個(gè)徹頭徹尾的失敗者。連一直跟著他的小男孩也被父母叫走……面對(duì)如此壓力老人并沒有失去信心,在第八十五天依然決心“駛向遠(yuǎn)方”去釣大魚,英雄冒險(xiǎn)拉開序幕。
老人后來(lái)歷盡千辛萬(wàn)苦終于又回到家中了,拖著疲憊的身體和一顆被打傷卻沒有被打敗的心。大家無(wú)不贊嘆魚之大,看到老人這疲憊的軀體,人們可以猜想到老人在海上這兩天兩夜是怎樣的驚心動(dòng)魄度過的。小男孩看到老人身上的傷難過的哭了,他安慰著老人,細(xì)心的照顧著老人,并答應(yīng)以后要和老人一起出海,老人似乎得到了安慰,欣然進(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng)。是的,老人在捕魚過程中,“吃了許多苦頭,長(zhǎng)了許多智慧”,這無(wú)疑會(huì)給一直認(rèn)為他是最好的漁夫,并想繼續(xù)向他學(xué)習(xí)的小男孩產(chǎn)生很大的影響。
《老人與?!分械木唧w的原型意象非常之多,本文按照威爾費(fèi)雷德·格林等人著的《文學(xué)批評(píng)方法手冊(cè)》中列舉的原型意象及它們的象征意義來(lái)分析總結(jié)。
太陽(yáng)是創(chuàng)造的象征,其中朝日象征著創(chuàng)造和清醒,落日象征著死亡和迷茫。小說(shuō)多次描寫太陽(yáng)的朝夕,這不僅僅是時(shí)間的表示,還有其深層含義。在海上的每一天,老人不但和惡魚斗智斗勇,他還在思考一些現(xiàn)實(shí)的問題,比如人存在的問題,人和自然的關(guān)系問題。人為什么要捕魚,既然和魚是“好朋友”,是“兄弟”,自己為什么要?dú)⒑λ鼈兡兀刻?yáng)的起落象征著他思考的不同進(jìn)展。也預(yù)示著這次出海的得與失。
小說(shuō)中作者曾不止一次的提到過“獅子”,通過對(duì)獅子的描寫,更能表現(xiàn)老人的“硬漢”形象:獅子是力量的體現(xiàn),強(qiáng)者的象征,老人多次夢(mèng)到獅子,象征著他對(duì)力量的渴望,對(duì)強(qiáng)者的向往。老人意識(shí)到要捕到大魚,首先要有力量,和年輕人一樣的力量,而夢(mèng)中的獅子正是老人力量的象征。在老人的內(nèi)心深處,征服的勇氣是永遠(yuǎn)不可戰(zhàn)勝的。從某種意義上,老人就是一頭獅子——一頭永不服輸、永不言敗、永遠(yuǎn)渴望征服一切的雄獅。
[1]吳勞譯.老人與海[M].上海譯文出版社,2001.
[2]常耀信.美國(guó)文學(xué)簡(jiǎn)史[M].南開大學(xué)出版社,2004.