徐 芳
作為非母語,英語的教學(xué)是一種輸入性教學(xué),一般而言,這種教授的場景往往在該種語言所操用國家之外,是在一種全然陌生的歷史背景下進(jìn)行的,無疑會給教學(xué)平添障礙和困難。一種語言,代表了一種文化。英語,作為全世界使用國家最多(約44個國家)的語言,更是如此。就英語教學(xué)而言,英語國家的文化與我們本國受教者,乃至教授者所處的環(huán)境、國情、文化和傳統(tǒng)觀念等等存在著極大的差異,簡言之,即中西方文化的差異。應(yīng)該明確的是英語教學(xué)的目的并非是為了減弱和消除這種差異的存在,當(dāng)然這也是不可能的。英語教學(xué)的宗旨只是為了使中國學(xué)生了解、認(rèn)識這種差異的存在及其歷史成因,拓展學(xué)生的視野,這是英語教學(xué)的初級層次,從更高的層面上來講,是為了能使本土文化與英語國家文化互相滲透和交融,甚至互補(bǔ)互惠。
我國的英語教學(xué)源于二十世紀(jì)二十年代,經(jīng)過將近一個世紀(jì)的發(fā)展,盛行于改革開放的今天。英語教學(xué)的實(shí)踐告訴每一個教授者,在教學(xué)的過程中,必須適時地介紹和引薦與教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的西方文化知識點(diǎn),同時,與中國的文化進(jìn)行對比,使之相互滲透和交融。英語教學(xué)絕不可以游離于英語文化之外,只局限于純語言教學(xué),否則,恰如皮之不存,毛將焉附。
例如,在英語教學(xué)中,勢必會涉及日期的英語表達(dá)方法,講到月份的時候,我們可以向中國學(xué)生介紹公歷的知識。公歷起源于古羅馬的歷法,羅馬的英語原來只有10個月,古羅馬皇帝決定增加兩個月置于年末,后來,朱里斯·凱撒大帝把這兩個月移至年初,成為1月和2月,原先的月份依此遞延,這就是今天世界沿用的公歷。教師此時還可以把中國的農(nóng)歷提出與之比較,說明農(nóng)歷是中國特有的,還可以配合一些生肖的故事來講解。并借此自然而然地引出一些與英語月份相關(guān)的故事,比如,January(一月),羅馬傳說中有一位名叫雅努斯的守護(hù)神,生有前后兩副面孔,一副回顧過去,一副則展望未來,人們認(rèn)為選擇他的名字作為除舊迎新的第一個月月名,既恰當(dāng)又很具意義,英語January就是由這位守護(hù)神拉丁文名字演變而來的。然后,是February(二月)、March(三月)……每個月份都有一段饒有趣味的傳說和故事,講解的過程就是學(xué)生感受西方文化魅力的過程。講到公歷和農(nóng)歷,這兩種東西方文化在具體習(xí)俗風(fēng)情上的生動體現(xiàn),我們在教學(xué)過程中還可以通過一些看似好笑、趣味十足的實(shí)例來說明。中國人形容訓(xùn)練刻苦、潛心于某一技事時常說“夏練三伏,冬練三九”,可是,外國人不知道中國的節(jié)氣,如果你對某個外國人說“three fu,three nine”,外國人一定會感到莫名其妙。如果你改說“In summer keep exercising during the hottest days.In winter do the same things during the coldest weather.”的話,這樣效果也許會好一點(diǎn)。
也許我們已經(jīng)充分注意到,隨著我國改革開放的不斷深入,我國人民,尤其是青年,對西方國家的傳統(tǒng)節(jié)日也越來越了解和青睞,甚至到了趨之若鶩的地步。因此,在英語教學(xué)中不失時機(jī)地介紹西方的傳統(tǒng)節(jié)日也是必不可少,圣誕節(jié)、復(fù)活節(jié)、情人節(jié)等等,這些本來對于我們來說完全是陌生和無知的節(jié)日,正在離我們越來越近。比如圣誕節(jié),是西方國家的一個重要節(jié)日,就象我國的春節(jié)一樣,紀(jì)念和慶祝活動十分隆重?zé)崃?。在英語教學(xué)中,我們要透過這些熱烈而隆重的場面,告訴學(xué)生它的由來,它是耶穌之生日,根據(jù)羅馬歷書的記載,羅馬的基督教徒是從公元336年把12月25日作為耶穌生日來紀(jì)念的。圣誕節(jié)的慶祝活動是豐富多彩的,所謂的圣誕夜即是12月24日晚到25日凌晨。慶?;顒右话銖?4日晚上舉行,有的舉行大型的音樂會,演唱圣詩,有的組織一些人挨家挨戶演唱圣誕頌歌,如演唱圣詩“平安夜”。而圣誕節(jié)的重要風(fēng)俗則是人扮圣誕老人給孩子們送禮物,“圣誕老人”的模樣一般是白須紅袍,慈眉善目,駕著雪橇從北方而來,有的家長在圣誕之夜,待孩子們?nèi)胨?,把禮物悄悄地裝進(jìn)孩子的口袋里或掛在孩子的床頭,這樣孩子們第二天醒來就以為禮物是圣誕老人送的……
由于地域、風(fēng)土、歷史等等的原因,中西方各個階層的價值觀和價值取向也是不同的,對事物的評價標(biāo)準(zhǔn)也是不同的,筆者在多年的教學(xué)實(shí)踐中,逐漸認(rèn)識到,我們在傳授這些不同的文化中,盡量不要付諸以感情色彩,不要輕易地下結(jié)論,予褒貶,應(yīng)該正視這種差異的存在。譬如,看到許多文章,寫到如果你贊揚(yáng)某個外國人,哪怕是說他(她)漂亮,外國人都會說“謝謝”;而反之,說到外國人贊揚(yáng)某個中國人時,中國人總會羞澀地說“哪里哪里”,文章中流露出的傾向是否定中國人的“言行”,我覺得大可不必,這就是差異,無所謂好與不好,這是具有歷史背景和積淀的必然,不要讓學(xué)生覺得中國人的做法相對西方人來說是錯的,久而久之,學(xué)生會有一種莫名的自卑感。
教育歷來是社會文化的一個重要分支,作為教育工作者,在英語教學(xué)過程中,當(dāng)然更有必要將東、西方在教育方面的不同觀念和制式展示給學(xué)生。如果用中國的古訓(xùn)“授人以魚”和“授人以漁”來形容中西方的教育特征,也許是比較恰當(dāng)。中國的學(xué)校,多少年來,在應(yīng)試教育模式的制約下,在傳統(tǒng)教育思想的影響下,往往采取的是初級階段打基礎(chǔ),高級階段才做學(xué)問的看似互相脫節(jié)的分階段方式方法。而英、美等國家的學(xué)校從小就鼓勵孩子對周圍的事物進(jìn)行研究,潛移默化地培養(yǎng)孩子的研究能力。西方教育的模式比較注重培養(yǎng)孩子的獨(dú)立思考能力,獨(dú)立處理問題的能力,組織研究材料和如何合理運(yùn)用研究方法的能力,同時也能在研究中學(xué)到書本知識和實(shí)踐中的知識。許多人因此似乎全盤否定了中國現(xiàn)有的教育模式,而將西方的教育模式看成是金科玉律、經(jīng)典楷模,筆者認(rèn)為這樣的結(jié)論下得為時尚早。中國的學(xué)生出國后基礎(chǔ)知識不是遠(yuǎn)比外國學(xué)生來得扎實(shí)嗎?他們在學(xué)習(xí)中表現(xiàn)出的堅(jiān)韌不拔的精神又是哪里來的?因此,對于西方教育文化重要的是要使中國學(xué)生認(rèn)識并知道它的可行性和可取性,全盤否定中國的教育模式,就象悉數(shù)套用外國的教育模式一樣,都是有所偏頗的。未來一段時間里,使兩種看似相悖的教育體制互相滲透、互相交融,這才是最為重要的有益的。
美國是世界公認(rèn)的強(qiáng)國、大國,要想了解美國,首先要了解美國的體育運(yùn)動,即體育文化。有一次在教授美式足球的課文時,筆者就非常適時地向?qū)W生介紹了美國的運(yùn)動。美國的運(yùn)動“統(tǒng)治”著全國,美國的男女老少、各個層次的人員,從白宮的官員到街頭的走卒販夫,都直接或間接地受體育運(yùn)動的影響,設(shè)想一下,假如美國沒有運(yùn)動,電視銷路就會至少減少三分之一強(qiáng),遠(yuǎn)比前階段突然停電要來得厲害。美國人的興趣廣泛,他們的運(yùn)動花樣繁多,世界上所有的運(yùn)動項(xiàng)目都可以在美國找到。有不少運(yùn)動項(xiàng)目唯其在美國,才能立足興盛,只有美國人才具有這樣的經(jīng)濟(jì)能力促其代代為繼,并且不斷發(fā)展。就拿職業(yè)棒球隊(duì)來說,除了美國以外,世界上沒有第二個國家可以維持近30支隊(duì)伍互相比賽,每隊(duì)在一個賽季中要參賽162場之多。美國的運(yùn)動雖然眾多,但歷史最久、實(shí)力最為雄厚的,要數(shù)棒球、美式足球、籃球以及曲棍球。在給學(xué)生介紹這些內(nèi)容的時候,還可以結(jié)合我國優(yōu)秀籃球運(yùn)動員姚明、巴特爾等人加入美國NBA的事例來作點(diǎn)綴和烘托,使學(xué)生有一種親切感,使學(xué)生對美國的體育文化對于外來血液的容納和吸收,有進(jìn)一步的感悟。
飲食文化可謂與老百姓最為息息相關(guān),日日為伍。其實(shí)典型的英國飯菜追求的是簡單而實(shí)惠,不象我們國家的宴席佳肴滿桌,盤盆相疊,色香味形俱佳,席后余饌半數(shù)。而英國人去朋友親戚家作客,都要將盤子里的菜肴吃盡為止,他們的菜譜花色品種也是很少的,著名的英國式早餐其實(shí)只是量多一點(diǎn)而已,所食的內(nèi)容都是千篇一律的咸肉、煎雞蛋加上西紅柿,另外再附上幾片烤面包。我們上課時就要向?qū)W生講清,之所以形成這樣的情況,追根溯源,這也許與維多利亞時期提倡節(jié)儉度日、戰(zhàn)時及戰(zhàn)后初期英國一直實(shí)行食物配給制有關(guān)的,另一個原因,那就是英國的食品大量是靠進(jìn)口補(bǔ)充的,來之不易,備加珍惜。讓中國學(xué)生覺得滑稽而有趣的是,他們吃得簡單,但他們的烹飪用具和餐具卻是名目繁多,令人吃驚。我們中國的筷子,就兩根小棍,既能攪拌,又能夾搛;而英國人不僅吃魚、肉、水果、乳酪、湯等各有不同的刀、叉、匙、盤子,他們還有不同型號的刀和調(diào)料量匙,從打雞蛋到和面粉,也有不同型號的手動、電動攪拌器。雞蛋在水中煮的時候,有專門的鐵絲筐籃和煮蛋用的小計(jì)時器,煮熟后如果是早餐吃的要放在專用的帶腳蛋杯中,蓋上個毛線小罩保溫,如果要切片就用專門的切雞蛋鐵絲刀具……
我們現(xiàn)在面對的學(xué)生,往往是祖國未來的棟梁,歷史賦予我們的任務(wù)是,在教學(xué)的同時,要鑄造他們健康向上的心理,要使他們具有活力四射和熠熠閃爍的人格魅力,英語教學(xué)亦是如此。因此,對于一些西方不健康和糟粕的所謂文化,要在具有明顯的摒棄立場前提下,告訴學(xué)生,讓他們知其劣識其臭。譬如,在英國這樣一個工業(yè)革命的發(fā)源地、又是諾貝爾獎金獎獲得者人均最多的國家,直到今天還有不少人真的相信迷信活動,甚至還相信世間有鬼。英國上層社會的許多人,直到今天還熱衷于占卜、召魂術(shù)此類荒誕不經(jīng)的迷信活動,在英國一些有關(guān)占卜、巫術(shù)、鬼魂一類的書籍泛濫成災(zāi),甚至報(bào)紙上還進(jìn)行宣傳報(bào)道,某地某人被妖魔附體云云,凡此種種,可見一斑。所有這一些,在讓學(xué)生知道的同時,要使他們逐漸產(chǎn)生免疫和防御能力。
語言是人類交流交際的工具,它是依附于特定的文化內(nèi)涵和歷史背景之中的,失去文化內(nèi)涵的語言是枯燥乏味的,是沒有生命力的,是無情感的符號。多年的英語教學(xué)實(shí)踐使我們認(rèn)識到,我們追求的目標(biāo),是要將英語和英語文化同時交遞給學(xué)生,再也不要讓我們的學(xué)生掌握的只是干巴巴的、攜之寸步難行的“中國式的英語”。
[1]陳國明.跨文化交際學(xué)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2009.
[2]陳玉霞.英語教學(xué)中的跨文化教學(xué)[J].機(jī)械職業(yè)教育,2001(2).
[3]陳申.語言文化教學(xué)與策略研究[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,2001.
[4]劉新義,張京生.論文化導(dǎo)向型英語教學(xué)模式[J].山東外語教學(xué),1996(3).