王希杰
(南京大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 南京 210093)
文如其人與“修辭立其誠”
王希杰
(南京大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 南京 210093)
中國傳統(tǒng)文化主張“修辭立其誠”。周振甫批評(píng)《修辭學(xué)發(fā)凡》拋棄了這一原則?;羲耐ㄓ糜小拔牟蝗缙淙恕爆F(xiàn)象主張修辭可以不“立其誠”。修辭要不要“立其誠”?這是一個(gè)問題,需要認(rèn)真地思考。“修辭立其誠”是我國的文化傳統(tǒng),是傳統(tǒng)文化的重要組成部分。要推翻“修辭立其誠”的傳統(tǒng),需要非常地慎重。
文如其人;修辭立其誠;修辭學(xué)
一
周振甫批評(píng)陳望道在《修辭學(xué)發(fā)凡》中丟棄了誠信原則:
按中國的修辭,《易·乾卦·文言》:“修辭立其誠”。朱熹《周易本義》,“修辭見于事者,無一言之不實(shí)也。雖有忠信之心,然非修辭立其誠,則無以居之。”那末“修辭立其誠”,要求“無一言之不實(shí)”,這就跟命意謀篇有關(guān),也跟篇章結(jié)構(gòu)有關(guān)?!栋l(fā)凡》里講消極修辭,注意:“一,意義明確;二,倫次通順;三,詞句平勻;四,安排穩(wěn)秘?!睕]有注意到作者在修辭上要求“修辭立其誠”,即沒有注意到作者根據(jù)他所要表達(dá)的情意來確立命意謀篇,假如作者違反他的情意,說了假話,即不符合“修辭立其誠”的要求,所以要講究命意,要使命意真能表達(dá)作者的情義,這就是修辭要講究謀篇的理由?!栋l(fā)凡》里不講命意謀篇,只要求“意義明確”,那么說了假話,也可以說得命意明確的,就把“修辭立其誠”的要求拋棄了。在這點(diǎn)上,《發(fā)凡》似有所不足,《通詮》是有這方面的修辭的。[1]593
周振甫說的《發(fā)凡》是陳望道的《修辭學(xué)發(fā)凡》,《通詮》指王易的《修辭學(xué)通詮》。這里有三個(gè)問題:第一,陳望道的《修辭學(xué)發(fā)凡》有沒有拋棄“修辭立其誠”的要求?第二,拋棄“修辭立其誠”對(duì)不對(duì)?能不能夠批評(píng)?第三,修辭要不要“立其誠”?
霍四通博士在《民國修辭著作中的學(xué)術(shù)腐敗和幾本書的評(píng)價(jià)問題》中說:“周振甫于古典文學(xué)知識(shí)普及厥功甚偉,但從他所寫的幾本修辭學(xué)書來說,他于現(xiàn)代修辭學(xué)史上的幾個(gè)體系確乎缺乏基本了解,于現(xiàn)代語言學(xué)上的一些基本概念也缺乏足夠的了解。上引論述就反映出他沒有搞懂《通詮》《發(fā)凡》兩書的體系,胡亂對(duì)應(yīng),張冠李戴?!盵2]321周振甫是否懂得現(xiàn)代修辭學(xué)體系與現(xiàn)代語言學(xué),這個(gè)問題不在我們的討論范圍之內(nèi)?;羲耐ú┦糠瘩g說:
修辭學(xué)一定要“立其誠”嗎?中國古人立論常常暗合“風(fēng)格即人”的命題。如清代的薛雪就將詩歌的風(fēng)格和詩人的個(gè)性對(duì)應(yīng)起來:
鬯快人詩必瀟灑,敦厚人詩必飄逸,疏爽人詩必流麗,寒澀人詩必枯瘠,豐腴人詩必華贍,拂郁人詩必凄怨,磊磊人詩必悲壯,豪邁人必不羈,清修人詩必峻結(jié),謹(jǐn)敕人詩萎靡:此天之所賦,氣之所秉,非學(xué)之所至也。(薛雪《一瓢詩話》一八一)
但實(shí)際情況遠(yuǎn)遠(yuǎn)非如此簡單對(duì)應(yīng)。元好問的《論詩絕句》“心畫心聲總失真,文章寧復(fù)見為人。高情千古《閑居賦》,爭識(shí)安仁拜路塵”就談了這個(gè)現(xiàn)象。周振甫一生服膺的錢鐘書在《談藝錄》四八則“文如其人”詳細(xì)征引了諸家論述,例如魏叔子《日錄》卷二謂:文章“自魏晉迄于今,不與世運(yùn)遞降。古人能事已備,有格可肖,有法可學(xué),忠孝仁義有其文,智能勇功有其文。日夕揣摩,大奸能為大忠之文,至拙能襲至巧之語。雖孟子知言,亦不能以文章觀人?!笨芭c遺山詩相發(fā)明??梢?修辭并不一定要“立其誠”。既明此,周何必要用這頂大帽子來批評(píng)《修辭學(xué)發(fā)凡》?[2]321
霍四通博士沒有就第一個(gè)問題回?fù)糁苷窀?。但?我們不能因?yàn)榛羲耐ú┦繘]有正面回答,所以就斷定陳望道的《修辭學(xué)發(fā)凡》就正如周振甫所批評(píng)的那樣是拋棄了“修辭立其誠”。我以前只是說《修辭學(xué)發(fā)凡》忽視了“修辭立其誠”,因?yàn)殛愅雷约翰]有公開反對(duì)“修辭立其誠”?!栋l(fā)凡》第一句就是“修辭立其誠”,但是立足點(diǎn)在“辭”字,沒有顧及“修辭立其誠”的“誠”字。
霍四通博士認(rèn)為,拋棄“立其誠”沒有錯(cuò)兒,周振甫的批評(píng)是錯(cuò)的。霍四通博士明確提出:“修辭并不一定要‘立其誠’。”這是霍四通博士的觀點(diǎn),不能代表陳望道的。
“修辭要不要‘立其誠’?”這可是一個(gè)重大問題,值得也需要認(rèn)真研究,不是哪一個(gè)人能說了算的,也不是三言兩語就能夠說清楚的。我們不贊同霍四通博士的這個(gè)論點(diǎn)。我們來討論一下霍四通博士的這段論述,拋磚引玉。
二
霍四通博士所用的薛雪《一瓢詩話》一八一中的這段話,其實(shí)這并不是薛雪的創(chuàng)新之見。這話是有所本的。《周易》說:“將叛者其辭慚,中心疑者其辭枝,吉人之辭寡,燥人之辭多,誣善之人其辭游,失其守者其辭屈。”(《系辭下》)周振甫《周易譯注》中翻譯為:“將要背叛的他的話有內(nèi)愧,中心懷疑的他的話枝蔓,善良的人話少,急躁的人話多,污蔑善人的人他的話游移不定,失掉操守的人他的話屈服?!盵3]273鄭奠、譚全基編輯的《古漢語修辭學(xué)資料匯編》(商務(wù)印書館1980年)首選的是《周易》,其中就有這一條?!睹娦颉分姓f:“情發(fā)于聲,聲成文,謂之音。治世之音安以樂,其政和;亂世之音怨以怒,其政乖。亡國之音哀以思,其民困。故正天地,感鬼神,莫近于詩?!盵3]68
這是中國人的一種傳統(tǒng)看法。薛雪的這段話可以說就是對(duì)《周易》和《毛詩序》的繼承與擴(kuò)展。其實(shí),中國老百姓也相信“修辭立其誠”的?!笆裁慈苏f什么話”,“狗嘴里吐不出象牙來”等就是這個(gè)意思。民間諺語中也有這種觀念的影子。
霍四通博士引用元好問(公元1190—1257年)的詩來反駁這種觀念?;羲耐ú┦坑脕碚撟C修辭學(xué)可以不立其誠的是元好問的《論詩三十首》:
心畫心聲總失真,文章寧復(fù)見為人。
高情千古《閑情賦》,爭信安仁拜路塵。
郭紹虞主編的《中國歷代文論選》第二冊(cè)是這樣注釋三四兩句的:“高情二句——《晉書 ·潘岳傳》:‘字安仁,……岳性清燥,趨世利。與石崇等諂事賈謐,每候其出,與崇輒望塵而拜。……既仕官不達(dá),乃作《閑居賦》?!寄隆赌襄┰娫挕罚骸畵P(yáng)子云曰:言,心聲也;字,心畫也。蓋謂觀言與書,可以知人之邪正也。然世之偏人曲士,其言其字,未必皆偏曲,則言與書又似不足以觀人者?!z山之論固如此?!盵4]453元好問舉潘岳為例,感嘆不能僅僅依憑人的言語文章或者書法繪畫來評(píng)定其人品人格。其實(shí),生活中“言不及義、言不由衷、言過其實(shí)、口是心非、言行不一”是有的,“口如蜜,腹如劍??诿鄹箘?笑里藏刀。口里甜甜,心里鋸鋸鐮。口邊甜如蜜,心內(nèi)毒如蛇??谒粕徎ㄐ乃频丁钡娜艘彩怯械摹I踔潦嵌喽嗟?這是一個(gè)常識(shí)。對(duì)此一無所知甚至全然否定者,很難生活下去的。但是,這未必就能夠否定“文如其人”,更不能作為修辭不需要立其誠的論據(jù)。元好問這首絕句對(duì)此社會(huì)現(xiàn)象感慨嘆息,提出根據(jù)話語和書法來判斷一個(gè)人,不容易,很難準(zhǔn)確,問題很復(fù)雜。元好問反對(duì)的是在這個(gè)問題上的簡單化做法,是行不通的。但是,并未完全否定文如其人說,更沒有因此主張寫詩不需要立其誠的意思。
郭紹虞等編者在元好問《論詩三十首》后面的說明中說:
第五,主張真誠,反對(duì)偽飾:
元氏從詩歌藝術(shù)角度,分析其正偽清濁以外,特別重視作詩的根本關(guān)鍵。他感慨“心畫心聲總失真,文章寧復(fù)見為人”的偽飾。而對(duì)陶詩的肯定,恰正是因?yàn)樗罢娲尽?。正面主張“心聲只要傳心了?出于真誠才是好詩。元氏在《楊叔能小亨集引》中說:“何謂本?誠是本也,……故由心而誠,由誠而言,心口別為二物?!闭沁@詩的最好注腳。[4]462
這就是說,元好問看到了有文與人的脫節(jié)、分離現(xiàn)象的,但是并沒有因此而否定文如其人。事實(shí)是元好問所否定的正是這種人與文的脫節(jié)、分離的現(xiàn)象。元好問更沒有因?yàn)檫@種脫節(jié)、分離現(xiàn)象而反對(duì)誠信原則。正好相反,針對(duì)這種脫節(jié)、分離現(xiàn)象元好問主張“由心而誠,由誠而言,心口別為二物”。
我們不得不很遺憾地說:霍四通博士用來證明他的論點(diǎn)的論據(jù)其實(shí)同他的論點(diǎn)恰恰相反。
三
霍四通博士引用魏叔子的言論來為其修辭不立其誠論辯護(hù):
例如魏叔子《日錄》卷二謂:文章“自魏晉迄于今,不與世運(yùn)遞降。古人能事已備,有格可肖,有法可學(xué),忠孝仁義有其文,智能勇功有其文。日夕揣摩,大奸能為大忠之文,至拙能襲至巧之語。雖孟子知言,亦不能以文章觀人?!笨芭c遺山詩相發(fā)明。可見,修辭并不一定要“立其誠”。
魏叔子所說的“日夕揣摩,大奸能為大忠之文,至拙能襲至巧之語”當(dāng)然是一種超常行為,而且是負(fù)超常。在我們看來,元好問也好,魏叔子也好,他們看到了跟文如其人相反的現(xiàn)象,但是絕沒有肯定這種現(xiàn)象的意思。其實(shí),我們可以把文如其人當(dāng)作常規(guī),文與人的脫節(jié)與分離現(xiàn)象是一種超常行為?;蛘哒f,文如其人是零度現(xiàn)象,文與人的脫節(jié)與分離是一種負(fù)偏離現(xiàn)象。
關(guān)鍵是,面對(duì)這一種負(fù)超?,F(xiàn)象,魏叔子因此就主張作文就不要立其誠么?未必。我們?cè)谥袊恼撌窓?quán)威郭紹虞主編的《中國歷代文論選》第三冊(cè)里看到:
孔子曰:“言而無文,行之不遠(yuǎn)?!庇凇兑住吩唬骸靶揶o立其誠?!绷⒄\可為質(zhì),修之質(zhì)而后言可甘文。圣人之于文,蓋惓惓矣。(魏禧《甘健齋軸園稿序》)
文章之道,必先立本,本豐則末茂?!恼轮?必先正性情,治行誼,使吾之身不背于忠孝信義,則發(fā)之言者,必篤實(shí)而可傳。[5]311-312
郭紹虞是復(fù)旦大學(xué)中文系教授、一代宗師,霍四通博士應(yīng)當(dāng)是熟悉郭紹虞的觀點(diǎn)的。因?yàn)橹袊糯揶o學(xué)是附屬于文論的,跟文論是密切相關(guān)聯(lián)的,研究中國傳統(tǒng)修辭學(xué)必須結(jié)合中國古代文論。
霍四通博士說魏禧魏叔子的言論,“堪與遺山詩相發(fā)明??梢?修辭并不一定要‘立其誠’?!痹谖覀兛磥砦菏遄邮恰翱芭c遺山詩相發(fā)明”的。但是卻并不因此“可見,修辭并不一定要‘立其誠’”。事實(shí)是元好問和魏叔子都是主張并堅(jiān)持立其誠的。
霍四通博士說:“周振甫一生服膺的錢鐘書在《談藝錄》四八則‘文如其人’詳細(xì)征引了諸家論述,……可見,修辭并不一定要‘立其誠’。既明此,周何必要用這頂大帽子來批評(píng)《修辭學(xué)發(fā)凡》?”因?yàn)橹苷窀σ簧咤X鐘書,所以霍四通博士拿錢鐘書來反駁周振甫。一則,周振甫沒有弄懂錢鐘書,二來,錢鐘書當(dāng)然比周振甫更權(quán)威,錢鐘書當(dāng)然不會(huì)錯(cuò),那錯(cuò)的就是周振甫了。因此周振甫對(duì)陳望道《修辭學(xué)發(fā)凡》的批評(píng)就是錯(cuò)了的。
錢鐘書批評(píng)說:“故遺山、冰叔之論,只道著一半?!盵6]164錢鐘書對(duì)所謂的言行不符現(xiàn)象,深入地分析說:“人之言行不符,未必即為‘心聲失真’。常有言出于至誠,而行牽于流俗。蓬隨風(fēng)轉(zhuǎn),沙與泥黑;執(zhí)筆尚有夜氣,臨時(shí)遂失初心。不由衷者,豈唯言哉,性亦有之。安知此必真而彼必偽乎。見于文者,往往為與我周旋之我;見于行事者,往往為隨眾俯仰之我。皆真我也。身心言動(dòng),可為表里兩層,如胡桃泥筍,去殼乃能得肉。”[6]163—164錢鐘書看到了文如其人現(xiàn)象的復(fù)雜性。他的分析深入而細(xì)膩,非常精彩,是前人所沒有說過的,即使是現(xiàn)在也并非人人都已經(jīng)把握了精髓的。重要的是,錢鐘書并沒有否定文如其人,而是在肯定文如其人。霍四通博士用錢鐘書來證明自己的觀點(diǎn),恐怕是很難成功的。因?yàn)殄X鐘書的觀點(diǎn)同霍四通博士的看法是剛好相反的。
事實(shí)上,中國古代提倡“文如其人”者并沒有把文與人完全等同起來。如果文章同人(作者)完全等同,那么提倡“做人需老實(shí),為文要放蕩”是什么意思嘛?錢鐘書闡述說:“然所言之物,可以飾偽;巨奸為憂國之語,熱中人作冰雪文,是也。其言之格調(diào),則往往流露本相;狷急人之作風(fēng),不能盡變?yōu)槌五?豪邁人之筆性,不能盡變?yōu)橹?jǐn)嚴(yán)。文如其人,在此不在彼。”[6]163錢鐘書在這里明確區(qū)分出兩個(gè)不同的東西:一個(gè)是思想內(nèi)容;一個(gè)是語言表達(dá)及其特征,(言語表達(dá)的區(qū)別性的)特征的總和就是言語風(fēng)格(格調(diào))。錢鐘書非常高明地指出:文如其人指的是語言表達(dá)的特征,而不是話語所表達(dá)的思想內(nèi)容。話語所表達(dá)的思想內(nèi)容可以偽裝,但是用來表達(dá)思想內(nèi)容的表達(dá)形式是很難偽裝的,千方百計(jì)進(jìn)行偽裝的人往往會(huì)露出馬腳來的。在我看來,錢鐘書明確地區(qū)別開“什么階級(jí)說什么話”同“文如其人”這兩個(gè)不同的概念,是非常高明的。拿錢鐘書來教訓(xùn)周振甫的霍四通博士似乎忽視了錢鐘書的這一個(gè)重要的觀點(diǎn)。
在這里,錢鐘書明明是肯定文如其人的,也并沒有反對(duì)立其誠?;羲耐ú┦坑缅X鐘書來反駁周振甫,我看是很難說服周振甫的。一生服膺錢鐘書的周振甫不但沒有歪曲曲解錢鐘書,更沒有對(duì)抗錢鐘書。事實(shí)是,錢鐘書和錢鐘書所引諸家的言論都不能用來證明修辭不要立其誠?!拔娜缙淙恕苯^不是說文就等于人。主張為人需老實(shí)而為文可以放蕩的古人顯然是看到為人與為文的區(qū)別的,并沒有混為一談。
四
修辭要不要立其誠?這是一個(gè)重大問題。“修辭立其誠”是我國的文化傳統(tǒng),是傳統(tǒng)文化的重要組成部分。要推翻“修辭立其誠”的傳統(tǒng),需要非常地慎重。
霍四通博士這段話很難說服人。是不能推翻“修辭立其誠”的原則的。棄絕了“修辭立其誠”的修辭學(xué)是什么樣子的呢?復(fù)旦大學(xué)哲學(xué)教授余吾金在《警惕文化生活中的“修辭學(xué)轉(zhuǎn)向”》(《文匯報(bào)》2002年12月19日)中說:“在當(dāng)今國人的文化生活中,存在著一種比較普遍的傾向,那就是自我包裝、自我夸耀和自我炒作的傾向。借用‘修辭學(xué)轉(zhuǎn)向’來指稱這種傾向,其含義是:沒有事實(shí),只要修辭。”[7]505“當(dāng)一個(gè)人、一個(gè)單位或團(tuán)體在大眾傳媒或其他場合陳述自己的情況時(shí),人們經(jīng)??吹交蚵牭降氖沁@樣的詞語,如‘世界一流’、‘國內(nèi)領(lǐng)先’、‘零的突破’等等。聽起來華麗動(dòng)人,讀起來,瑯瑯上口,但它不過是一場‘修辭上的“革命”而已’?!盵7]505“‘修辭學(xué)轉(zhuǎn)向’的要害是用大話、空話和套話來取代實(shí)際行動(dòng),用修辭學(xué)上的手法來取代現(xiàn)實(shí)生活中的真實(shí)。在當(dāng)今的文化生活中,這種傾向是十分有害的,它不但降低了人們相互之間的信任度,也使虛假、浮夸的風(fēng)氣到處蔓延,從而加劇文化的泡沫化?!盵7]505余吾金教授所反對(duì)的修辭學(xué),絕不是“修辭學(xué)立其誠”的修辭學(xué),他所批評(píng)抨擊的東西同“修辭立其誠”的修辭學(xué)毫無共同之點(diǎn)。余吾金教授所攻擊的乃是棄絕了“修辭立其誠”的那種修辭學(xué)!這是值得主張修辭不要“立其誠”的學(xué)者深思的。這種“不立其誠”修辭學(xué)的社會(huì)——也許還包括其危害!——是值得認(rèn)真思考的。修辭學(xué)家對(duì)這種拋棄了“立其誠”的原則之后的修辭學(xué)的負(fù)面結(jié)果要不要負(fù)一定責(zé)任?
在我們看來,正因?yàn)榇嬖谶@言行不符的現(xiàn)象,就更應(yīng)當(dāng)提出“修辭立其誠”。2010年4月20日南京的《現(xiàn)代快報(bào)》封21版上的通欄大字標(biāo)題是:《中國人為什么不愛說真話?》!在今天,偽劣假冒言行比較盛行的時(shí)候,我們尤其應(yīng)當(dāng)堅(jiān)持“修辭立其誠”的原則。因?yàn)闅w根到底,修辭活動(dòng)是一種社會(huì)心理文化行為。修辭學(xué)有其應(yīng)用學(xué)科的特色,應(yīng)當(dāng)服務(wù)于社會(huì)。如果因?yàn)榇嬖谥孕胁环默F(xiàn)象就主張修辭不需要立其誠,那其后果將不堪設(shè)想,不利于社會(huì)的團(tuán)結(jié)和穩(wěn)定與進(jìn)步,不利于民族素質(zhì)的提高。
臺(tái)灣修辭學(xué)家徐芹庭在《修辭學(xué)發(fā)微》中說:“語言學(xué)家巴利(Charbs Bally)嘗言:‘吾等說話即戰(zhàn)斗,因人間信念、欲望、意志等多不能完全吻合,此人所重,旁人未必輕之。故兩人接觸時(shí),即不能不開始語辭之戰(zhàn)斗,運(yùn)用語辭之戰(zhàn)術(shù),或辛辣,或委婉,或激動(dòng),或和平,或謙恭愁訴,甚至有偽善之氣息。如此,方能攻倒對(duì)方,傳達(dá)自己之意志,引起對(duì)方之行動(dòng),而說話之目的,方能如愿達(dá)到?!?見巴利所著《語言活動(dòng)與生活》)[8]14-15巴利這番話不能代表整個(gè)西方修辭學(xué)。并不是所有西方人、西方學(xué)者都把言談當(dāng)作為一場戰(zhàn)斗的。巴利這里所說的戰(zhàn)斗,乃比喻也,并非敵我矛盾,你死我活的階級(jí)斗爭。即使排除你死我活的階級(jí)斗爭,我依然不贊同巴利。中華民族的傳統(tǒng)文化以和合為核心。言談是和諧人際關(guān)系穩(wěn)定社會(huì)秩序團(tuán)結(jié)安定的手段。言談需要有求同存異的精神。言談即戰(zhàn)斗的修辭觀念指導(dǎo)之下的交際活動(dòng),交際雙方都太累,太苦了。在和合修辭觀念指導(dǎo)下的交際活動(dòng),寬松輕松,歡歡喜喜,快快活活,得人緣,朋友遍天下,健康長壽。李鴻章回答曾國藩如何同洋人打交道這個(gè)問題的時(shí)候,用他家鄉(xiāng)的土話,其意思是耍滑頭,曾國藩很不高興,李鴻章虛心請(qǐng)教,曾國藩的答案是一個(gè)“誠”字。這就是說,甚至是對(duì)敵斗爭,也還需要誠信的。
周恩來總理可以作為“修辭立其誠”的典范。周恩來代表中國共產(chǎn)黨同國民黨談判,代表中國政府對(duì)外國官員談判,面對(duì)的是敵對(duì)人士,在針鋒相對(duì)的對(duì)敵斗爭中,依然堅(jiān)持“修辭立其誠”,得到了全世界的高度贊揚(yáng)。我們可以編輯周恩來言談實(shí)錄,研究周恩來的修辭實(shí)踐,總結(jié)周恩來“修辭立其誠”的寶貴經(jīng)驗(yàn)。這是周恩來留給我們的精神遺產(chǎn),是中華民族的文化寶庫里的重要財(cái)富。
五
“修辭立其誠”這話絕不是對(duì)騙子說的,其對(duì)象是君子??鬃拥男揶o學(xué)是貴族的修辭學(xué),不是奴隸的修辭學(xué)。古希臘羅馬的修辭學(xué),亞里斯多德的修辭學(xué),西塞羅的修辭學(xué),都是奴隸主的修辭學(xué),貴族的修辭學(xué)。因?yàn)槭琴F族的修辭學(xué),所以首先需要確定修辭人的資格。非貴族不在考慮的范圍之內(nèi)。甚至,連貴族也并不全部是修辭學(xué)的服務(wù)對(duì)象。只有“可與言”者才是修辭學(xué)的對(duì)象?!安豢膳c言者”必須排除在外!
智者乃貴族之中的精英人物。智者不失人,積極跟貴族中的精英交流。智者不可失言,不能跟非貴族,不跟貴族之中不可與言者,去羅嗦什么的!既然連言談都免了,那就根本沒有這部分的修辭與修辭學(xué)了。所以,孔子的修辭學(xué)乃貴族中的精英的修辭學(xué)。古希臘羅馬的修辭學(xué)也是如此的,研究對(duì)象是貴族的精英的言談,其服務(wù)對(duì)象乃貴族。中國古代,古希臘羅馬,談?wù)撔揶o學(xué),首先確定對(duì)象與范圍,或者說是明確“修辭人”的資格。
需要認(rèn)真思索的是,難道能夠因?yàn)槭郎嫌腥瞬恢v道理我們就提倡反對(duì)講道理嗎?當(dāng)然不能。而且正因?yàn)橛腥瞬恢v道理,我們就更加要強(qiáng)調(diào)講道理。同理,我們不能因?yàn)橛形牟蝗缙淙说默F(xiàn)象的存在,因?yàn)橛腥苏f謊騙人,就因此而反對(duì)誠信原則,就主張修辭不需要立其誠。不,絕不能這樣的。
正好相反。人們之所以要提出、要堅(jiān)持誠信原則,其根本原因就在于:世界上,生活中,有不誠信,還有虛偽,有言不由衷,有文不如其人,有言是而行非,有謠言謊言等現(xiàn)象的存在!如果沒有非誠信現(xiàn)象之存在,如果人人事事時(shí)時(shí)處處回回都非常誠信,心口如一,不誠信者半個(gè)也沒有,那還有什么必要提倡誠信原則呢?憑空倡導(dǎo)這個(gè)誠信原則做什么?沒事找事,吃飽了撐的!事實(shí)上,之所以提出“理解萬歲!”的口號(hào),就因?yàn)槔斫怆y,真正的理解尤其難,很少很難幾乎沒有。沒有不理解的現(xiàn)象,何必提倡“理解萬歲!”的口號(hào)?難道因?yàn)樯鐣?huì)上存在著相互不能理解的現(xiàn)象就應(yīng)當(dāng)反對(duì)或者批判“理解萬歲!”的口號(hào)嗎?就可以因此提倡“不理解萬歲”?
我們必須看到,所有的欺騙行為,在欺騙者那邊,都必須打著誠信的幌子。我在一個(gè)雨天,親耳聽到一個(gè)撐著雨傘的教師對(duì)對(duì)方說:“主任,我這話絕對(duì)不是恭維你,我這個(gè)人是從來不恭維人的人!我說的都是真心話?!笔澜缟纤械尿_子都千方百計(jì)地強(qiáng)調(diào)自己絕不是騙子,而是謙謙君子,一片真誠。而且想方設(shè)法讓對(duì)方相信自己是遵守誠信原則的,絕無半點(diǎn)虛假!只有這樣,騙子才能得逞。也只有在對(duì)方相信騙子不是騙子的情況下,騙子的欺騙活動(dòng)才能得逞。因此,在我們看來,騙子的存在,不但不能推翻誠信原則,反而從反面證實(shí)誠信原則乃人類生存之道。
這個(gè)道理,從上個(gè)世紀(jì)80年代后期,我們逐步深信不疑。2009年,復(fù)旦大學(xué)霍四通博士公開明確地提倡修辭不需要立其誠,我們很震驚。這是一個(gè)大問題,很值得大家深思。我這里,拋磚引玉而已。這絕非客套話,因?yàn)槿绱酥卮髥栴},絕非任何個(gè)人能夠完全徹底解決的。
[1] 周振甫.中國修辭學(xué)史[M].北京:商務(wù)印書館,1991.
[2] 霍四通.民國修辭著作中的學(xué)術(shù)腐敗和幾本書的評(píng)價(jià)問題[M]//復(fù)旦大學(xué).語言研究集刊.上海:上海辭書出版社,2009.
[3] 周振甫.周易譯注[M].北京:中華書局,1991.
[4] 郭紹虞.中國歷代文論選(第二冊(cè))[M].上海:上海古籍出版社,1979.
[5] 郭紹虞.中國歷代文論選(第三冊(cè))[M].上海:上海古籍出版社,1979.
[6] 錢鐘書.談藝錄[M].北京:中華書局,1984.
[7] 王希杰.漢語修辭學(xué)(修訂本)[M].北京:商務(wù)印書館, 2004.
[8] 徐芹庭.修辭學(xué)發(fā)微[M].臺(tái)北:臺(tái)灣“行政院新聞局”, 1984.
H15
A
1671-511X(2011)03-0092-05
2010-12-25
王希杰(1940—),男,江蘇淮安人,南京大學(xué)文學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師,研究方向:理論語言學(xué),漢語修辭學(xué),語法學(xué),詞匯學(xué)。
東南大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2011年3期