廈門(mén)大學(xué)外文學(xué)院原院長(zhǎng)、博士生導(dǎo)師連淑能教授著《英漢對(duì)比研究》增訂本最近由高等教育出版社出版。
該書(shū)于1993年出版后,年年重印,仍常常供不應(yīng)求。此次再版增訂了各章節(jié)的內(nèi)容,尤其是與英漢語(yǔ)言相關(guān)的社會(huì)和文化因素,另外還開(kāi)辟了新專(zhuān)題,論述并比較中西思維方式,擴(kuò)大了對(duì)比的深度和廣度。該書(shū)屬跨語(yǔ)言、跨文化、跨學(xué)科的交叉性對(duì)比研究,涉及中西哲學(xué)、中西文化、思維方式、英漢語(yǔ)言、翻譯方法、寫(xiě)作技巧以及相關(guān)社會(huì)文化因素。此次增訂不僅增加了英漢語(yǔ)言對(duì)比研究的內(nèi)容,而且增加了與英漢語(yǔ)言對(duì)比研究相關(guān)領(lǐng)域的內(nèi)容,進(jìn)行多學(xué)科的交叉性對(duì)比研究,從而使英漢對(duì)比研究達(dá)到一個(gè)新的高度。作者甚為贊賞培根的名言并以此作為努力目標(biāo):“我們不應(yīng)該像螞蟻一樣只會(huì)收集,也不應(yīng)該像蜘蛛一樣光會(huì)從肚子里吐絲,而應(yīng)該像蜜蜂一樣采百花來(lái)釀蜜?!?/p>
該書(shū)深入淺出,旁征博引,論述與實(shí)例并茂,宏觀與微觀結(jié)合,學(xué)術(shù)性與實(shí)用性并重,對(duì)高校英語(yǔ)師生、英漢語(yǔ)研究者、譯者、對(duì)外漢語(yǔ)師生及廣大英漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者都有參考價(jià)值。該書(shū)原版榮獲國(guó)家教委頒發(fā)的第二屆全國(guó)高校出版社學(xué)術(shù)著作優(yōu)秀獎(jiǎng)、福建省第三屆社科優(yōu)秀成果一等獎(jiǎng),并被選送參加國(guó)際書(shū)展。