亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        比較漢意語(yǔ)音特點(diǎn) 唱清意大利語(yǔ)歌詞

        2011-03-19 09:17:38柳飛
        關(guān)鍵詞:意大利語(yǔ)輔音元音

        柳飛

        (常州工學(xué)院師范學(xué)院,江蘇 常州 213002)

        一、問題的提出及原因探討

        “Bel Canto”中文譯作“美聲唱法”,是17世紀(jì)產(chǎn)生于意大利的一種歌唱風(fēng)格,經(jīng)過數(shù)百年的發(fā)展,它已成為世界聲樂藝術(shù)寶庫(kù)中一顆璀璨的明珠。由于意大利語(yǔ)語(yǔ)音清晰,節(jié)奏分明,幾乎所有的單詞都以元音結(jié)尾,比較適合歌唱,眾多作曲家都喜歡用意大利語(yǔ)寫作,因此產(chǎn)生了許許多多的聲樂作品。當(dāng)今世界上幾乎所有的音樂學(xué)院,都在聲樂訓(xùn)練中加入了大量的意大利歌曲,同時(shí)意大利語(yǔ)是國(guó)際聲樂比賽不可缺少的語(yǔ)種之一。

        在中國(guó),無論音樂院校、師范院校甚至初學(xué)聲樂者幾乎都會(huì)用意大利語(yǔ)歌曲作為教學(xué)內(nèi)容,演唱意大利語(yǔ)歌曲當(dāng)然也可以用翻譯的中文演唱,但是作曲家在譜曲時(shí)往往會(huì)照顧到語(yǔ)言的特點(diǎn),因而音樂旋律的高低起伏、節(jié)奏的疏密張弛都會(huì)按該國(guó)的語(yǔ)音特點(diǎn)去安排譜寫,翻譯的歌詞雖然總體上能體現(xiàn)原意,但總會(huì)多少失去原文的韻味與語(yǔ)言的風(fēng)采,這就是為什么唱歌最好要唱原文的原因,試想一下用英語(yǔ)唱京劇就不難明白其中的道理。也許在許多聲樂老師那里“聲音”永遠(yuǎn)是第一位的,“語(yǔ)言”將就一些無所謂,有些教師甚至不懂得意大利語(yǔ)音的基本音素和拼讀方法,只是聽著原唱鸚鵡學(xué)舌般地讓學(xué)生模仿。青歌賽是全國(guó)較高水準(zhǔn)的聲樂比賽,美聲唱法的選手幾乎都來自音樂學(xué)院和專業(yè)團(tuán)體,但是,筆者注意到上屆青歌賽著名指揮家李心草在點(diǎn)評(píng)選手演唱意大利語(yǔ)歌曲時(shí),多次指出選手在語(yǔ)音方面存在的不足。我國(guó)明代魏良輔所言“曲有三絕,字清為一絕……”①表達(dá)了我國(guó)傳統(tǒng)歌唱實(shí)踐和唱論對(duì)語(yǔ)言的重視。而在美聲唱法中也并非聲音至上,卡魯索就強(qiáng)調(diào)說:“在歌唱中,表達(dá)我們情感的心理使命,是委托給字,而不是委托給聲音的?!雹诼暻椴⒚?,字當(dāng)先,連歌詞都唱不清楚,縱有很美的“聲”,很深的“情”,豈能成為完美的歌唱?因此,學(xué)習(xí)意大利語(yǔ)歌曲,唱清意大利語(yǔ)歌詞,我們還有許多踏實(shí)細(xì)致的工作要做。

        意大利不僅是美聲的發(fā)源地,也是世界著名的音樂之鄉(xiāng),人類第一部音樂詞典于500多年前在意大利出版,至今世界上通用的音樂術(shù)語(yǔ)幾乎都以意大利語(yǔ)為標(biāo)準(zhǔn)。筆者在中小學(xué)聽課,經(jīng)常聽到老師們把“弱(piano)”的縮寫讀成英語(yǔ)字母“P”,至于“很弱(pianissimo)”、“極弱(pianississimo)”就念成兩個(gè)“P”三個(gè)“P”,令人啼笑皆非。學(xué)習(xí)意大利語(yǔ)音,可以正確地拼讀國(guó)際通用的音樂術(shù)語(yǔ)。

        漢字是象形文字,漢語(yǔ)是單音節(jié)語(yǔ)言,意大利語(yǔ)由拉丁字母構(gòu)成,是多音節(jié)語(yǔ)言,漢語(yǔ)與意大利語(yǔ)有著天壤之別。很多學(xué)生往往用漢語(yǔ)的近似音來標(biāo)注讀音,這樣會(huì)因語(yǔ)音的不準(zhǔn)確造成讀音漏洞百出。在《今夜無人入睡》的第一句,“Nessun dorma”有學(xué)生竟標(biāo)注成“奶送到了嗎”。中國(guó)目前學(xué)校教育中推廣英語(yǔ)教學(xué),英語(yǔ)與意大利語(yǔ)同樣由拉丁字母構(gòu)成,同樣為多音節(jié)拼讀語(yǔ)言,很多學(xué)生于是求助于英語(yǔ)的近似音去標(biāo)注意大利語(yǔ)讀音,但意大利語(yǔ)與英語(yǔ)也存在較大差異,某些語(yǔ)音在英語(yǔ)中沒有,著實(shí)令學(xué)生束手無策。

        因?yàn)樽约旱恼Z(yǔ)言中不使用某些語(yǔ)音,我們的耳朵和發(fā)聲器官?gòu)膩頉]有被訓(xùn)練來區(qū)分這些語(yǔ)音,自然會(huì)把新的語(yǔ)音用自己熟悉的語(yǔ)音中的近似音來標(biāo)注,尋求相對(duì)等的語(yǔ)音,這是可以理解的。當(dāng)然,從理論上說我們可以通過學(xué)習(xí)窄式國(guó)際音標(biāo),精準(zhǔn)地掌握任何一門“外語(yǔ)”,但是除非語(yǔ)音學(xué)研究者能熟練地掌握國(guó)際音標(biāo),一般人往往被國(guó)際音標(biāo)一大堆稀奇古怪的字母和專業(yè)術(shù)語(yǔ)搞得暈頭轉(zhuǎn)向。如何能較快地準(zhǔn)確拼讀意大利語(yǔ),本文將作一分析闡述。

        二、漢、意元音對(duì)比分析

        (一)歌唱元音的重要性

        “人的聲音是由元音和輔音組成了字的語(yǔ)言?!雹墼羰前l(fā)聲氣流不受任何阻礙而通暢地發(fā)出的聲音?!案璩?,主要是唱好元音,因?yàn)槿寺暟l(fā)出來的能延長(zhǎng)的音基本上都是元音?!雹馨盐蘸迷?,對(duì)于唱歌具有特別重要的意義。

        (二)單元音比較

        不同國(guó)家、民族的語(yǔ)言,元音也不相同。漢語(yǔ)普通話的元音有a、o、e、i、u、ü六個(gè),意大利語(yǔ)的元音有a、e、i、o、u五個(gè),從書寫形式上看基本相同,只是漢語(yǔ)元音多了ü而已,仔細(xì)辨別還是有相異之處,其中應(yīng)特別注意字母e,漢語(yǔ)普通話的發(fā)音是[],而意大利語(yǔ)的發(fā)音是[?]⑤。漢語(yǔ)普通話中雖然也有發(fā)[?]的語(yǔ)音,如ie、üe、uei中的e,實(shí)際上應(yīng)發(fā)[?]音,記作ê,但它不常單獨(dú)構(gòu)字,只是可以與i、ü構(gòu)成復(fù)合韻母,以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的人容易混淆,即使發(fā)[?]音也因?yàn)槠湓跐h語(yǔ)中作為復(fù)合韻母而發(fā)成[?i],而不能保持[?]音的狀態(tài)。

        元音靠舌位和嘴唇形狀來改變音響,意大利語(yǔ)五個(gè)元音以a為自然基本的歌唱元音,練習(xí)時(shí)可以對(duì)著鏡子,嘴巴盡量張開舌位放下而不緊張,發(fā)出a--,然后進(jìn)行a-o-u的練習(xí),觀察并體會(huì)只是靠唇的變化改變?cè)舭l(fā)音,舌元音的練習(xí)同樣如此,發(fā)出a--,然后進(jìn)行a-e-i的練習(xí),觀察并體會(huì)只是靠舌位的變化改變?cè)舭l(fā)音。

        (三)復(fù)合元音比較

        漢語(yǔ)是“聯(lián)合發(fā)音”,不僅強(qiáng)調(diào)韻母的整體性,而且強(qiáng)調(diào)每個(gè)字發(fā)音的整體性,因此漢語(yǔ)發(fā)音要求口腔比較靈活,強(qiáng)調(diào)漸變,如趙元任先生描述的ao“乃是像打哈欠似地從a漸漸地經(jīng)過o跟種種中間音到u的一個(gè)漸變音,并不在a或在o音上停留任何時(shí)間?!雹藜词乖诟璩?,一個(gè)字唱較長(zhǎng)的時(shí)值,我們通常延長(zhǎng)字腹元音(即標(biāo)注聲調(diào)的元音),但還是能體會(huì)到“到”和“戴”兩個(gè)字,并不是先統(tǒng)一唱成“大”,然后再分別歸韻為o和i,而是在字腹元音a延長(zhǎng)時(shí)分別做到字尾音o和i的漸變過渡,這一點(diǎn)在民族唱法中尤為清晰。意大利語(yǔ)是“組合發(fā)音”,意大利語(yǔ)所有元音都必須清晰響亮,其元音沒有弱化現(xiàn)象,即使是非重讀元音也是如此,不論其單詞長(zhǎng)短、音節(jié)多寡,每個(gè)音節(jié)的元音都必須清晰地發(fā)出,絕對(duì)不能隨意不發(fā)某個(gè)元音(極少數(shù)啞音除外)。因此意大利語(yǔ)音“ai、ao”不能等同于“愛、襖”,同樣,有些人索性把意大利元音iu發(fā)成ü,這都是不正確的。

        漢語(yǔ)復(fù)合元音有ao、ai、ei、ou、ia、ie、ua、uo、uai、uei、iao、iou、üe;意大利語(yǔ)復(fù)合元音構(gòu)成靈活多變,幾乎每個(gè)單元音都可以前后構(gòu)成復(fù)合元音,應(yīng)注意有些復(fù)合元音如ae、au、ea、eo、eu、iu、oa、oe、oi、uai、iei、aiuo等漢語(yǔ)中沒有,就應(yīng)拋開漢語(yǔ)的習(xí)慣,不去思考它更像我們漢語(yǔ)中的哪個(gè)字音,因?yàn)檫@些音節(jié)的字在漢語(yǔ)中根本就沒有,應(yīng)該仔細(xì)分辨唇和舌的變化,多加練習(xí)方能熟練掌握意大利語(yǔ)中元音的發(fā)音方法,進(jìn)而才能在歌唱中做到元音準(zhǔn)確流暢。

        在演唱意大利歌曲時(shí),當(dāng)一個(gè)元音對(duì)應(yīng)一個(gè)音符的時(shí)候,把這個(gè)元音盡量唱好應(yīng)該沒什么問題,但當(dāng)兩個(gè)或兩個(gè)以上的元音連續(xù)出現(xiàn),它們通常作為一個(gè)音節(jié),又必須與音樂旋律中僅有的一個(gè)音符相對(duì)應(yīng)地來歌唱,如何處理這些元音所占時(shí)值呢?在元音中a、e、o是強(qiáng)元音,i、u是弱元音(也稱半元音),在復(fù)合元音中,強(qiáng)元音占重音地位。在意大利語(yǔ)音中當(dāng)兩個(gè)或兩個(gè)以上的元音在同一詞中共享同一音符時(shí),強(qiáng)元音總是占主導(dǎo)地位。當(dāng)相連的元音屬于不同的詞又共同對(duì)應(yīng)一個(gè)音符的時(shí)候,基本的方法是重讀元音比非重讀元音重要(關(guān)于重讀音見本文第四部分),弱元音總是占次要地位。

        三、漢、意輔音對(duì)比分析

        漢、意輔音分類見表1、表2,兩者之異同表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

        表1 漢語(yǔ)輔音21個(gè)

        表2 意大利語(yǔ)輔音22個(gè)

        (一)發(fā)音部位比較

        在漢語(yǔ)和意大利語(yǔ)語(yǔ)音中雙唇音、唇齒音、齒音和齒齦音、齒齦顎音、舌根音都同時(shí)存在,不同的是漢語(yǔ)有翹舌音(zh、ch、sh、r)意語(yǔ)沒有,而意語(yǔ)有舌面顎音(gn、gli)漢語(yǔ)沒有。因?yàn)椴涣私馍嗝骖€音的音位特點(diǎn),有人把“ognuno(每人)唱作og-nu-no”“famiglia(家庭)唱作fa-mi-g-lia”,從表上對(duì)照來看,gn和n相似,都為鼻音,不同的是n發(fā)音時(shí)舌尖抵上齒齦,氣流從鼻腔流出,而gn是舌面上抬至硬腭,形成阻塞,使氣流大部分從鼻腔流出,比較m、n、gn可以清楚地感受到同樣為鼻音發(fā)音受阻部位由雙唇向齒齦到硬腭移動(dòng)的過程。gli和l均為邊音即氣流從舌兩邊流出,但l發(fā)音時(shí)舌尖上抬,舌面凹陷,氣流從舌兩邊輕快地流出,而gli發(fā)音時(shí)舌尖抵下齒齦,舌面上抬抵上腭,氣流從舌兩邊擠壓出來,形成較大的摩擦,比較l和gli可以清楚地感受到舌尖舌面運(yùn)動(dòng)方向和氣流流出時(shí)摩擦力的不同。

        (二)發(fā)音方法比較

        漢語(yǔ)中的卷舌音r在意大利語(yǔ)音中發(fā)顫音,或稱彈舌顫音。顫音在俄語(yǔ)、德語(yǔ)中都存在,中國(guó)某些地方民歌也用這種顫音做襯詞,但在漢語(yǔ)普通話中沒有顫音,因此很多人都覺得很困難,顫音是舌尖輕抵上齒齦,讓氣流從舌與上腭間流過,使大舌顫動(dòng)發(fā)音,練習(xí)方法可以先嘗試發(fā)d、d、d……然后嘗試把舌放松發(fā)出顫音。在熟練掌握顫音后,歌唱中在一般情況下只要輕輕一點(diǎn)就可以了,但是在句首或有兩個(gè)出現(xiàn)的時(shí)候,就必須發(fā)比較明顯的長(zhǎng)顫音,如《Caro mio ben(我親愛的)》中的Caro就只需輕輕一點(diǎn),而《Torna a Sorrento(重歸蘇蓮?fù)?》中的Sorrento因?yàn)橛兄丿Brr的出現(xiàn),顫音就應(yīng)比較明顯。

        另外可以清楚地看到,漢語(yǔ)中送氣音和不送氣音p/b、t/d、s/z、sh/zh、q/j、k/h對(duì)立整齊,而意大利語(yǔ)音中幾乎沒有送氣音,但清濁輔音p/b、t/d、f/v、s/s、z/z、c(ch)/g(gh)對(duì)立十分整齊。以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的人往往對(duì)送氣/不送氣的特點(diǎn)非常敏感,因?yàn)樵跐h語(yǔ)中送氣/不送氣有辨義的作用,如果你回家管“爸爸”叫成“怕怕”你爸一定會(huì)生氣了,如果你只是帶了濁音叫“爸爸”頂多你爸以為你嗓子不大舒服而已。但是,清/濁輔音在意大利語(yǔ)中卻有辨義的作用,如pampino(葡萄葉)bambino(小男孩),而送氣/不送氣卻無辨義作用,我們熟悉的《Caro mio ben(我親愛的)》,第一個(gè)音節(jié)應(yīng)唱“嘎”有些人如果唱成“卡”,雖不大標(biāo)準(zhǔn),也無大礙,給人感覺漏了點(diǎn)氣,情感給得過一些而已,當(dāng)然如果你把所有意大利語(yǔ)不送氣音都唱成送氣音那也是不行的,如同我們把漢語(yǔ)中b、d、g都唱成濁音,會(huì)顯得怪腔怪調(diào),這一點(diǎn)趙元任先生在上世紀(jì)40年代就曾毫不客氣地批評(píng)道:“不必拿外國(guó)音來讀中國(guó)字,沒什么榮耀!”⑦時(shí)光雖然過去了半個(gè)多世紀(jì),但是,有些美聲唱法歌唱者在演唱漢語(yǔ)歌曲時(shí)卻還是帶有濁音,這是不可取的。

        關(guān)于輔音s、z在音節(jié)中發(fā)清音還是濁音,一般規(guī)律為s、z在兩個(gè)元音之間(casa房子、ozonz臭氧)應(yīng)發(fā)濁音,此外s在另一個(gè)輔音前發(fā)濁音(sguardo目光)。另外,還應(yīng)注意濁輔音v,有些人常把它讀成半元音w。

        漢語(yǔ)中除了m、n、l、r四個(gè)濁輔音其他都是清輔音,清輔音發(fā)音時(shí)聲帶不振動(dòng),只是在清輔音后面的元音上聲帶才振動(dòng)發(fā)響,而發(fā)濁輔音時(shí),聲帶在發(fā)輔音時(shí)已開始振動(dòng)發(fā)音,因?yàn)槁曢T沒有開,所以喉間形成一種振動(dòng)的悶音,聲門爆破打開后形成輔音。濁輔音往往有渾厚、柔和的感覺,而清輔音比較高亢、清亮。練習(xí)清濁輔音的方法可以把手置于喉頭部位,仔細(xì)體會(huì)發(fā)輔音時(shí)聲帶振動(dòng)還是不振動(dòng),區(qū)分清濁輔音,能區(qū)分清濁輔音后,可以結(jié)合意大利語(yǔ)元音a、e、i、o、u進(jìn)行拼讀練習(xí)。

        (三)字母發(fā)音規(guī)律比較

        一般漢語(yǔ)送氣音字母p、t、k在意大利語(yǔ)音中發(fā)不送氣音,漢語(yǔ)中不送氣音字母b、d、g在意大利語(yǔ)音中發(fā)濁音。注意表2中帶“()”的輔音,在連接不同的元音時(shí)發(fā)音不同,見表3。

        表3 輔音c(ch)、c(ci)、g(gh)、g(gi)發(fā)音規(guī)律

        c輔音在元音a、o、u之前發(fā)漢語(yǔ)“g”音,而在e、i前要加上不發(fā)音的輔音h,才起到類似效果,c輔音如果直接接字母e、i則發(fā)漢語(yǔ)“q”音,接在元音a、o、u之前則要加上i才能起到發(fā)漢語(yǔ)“q”音的效果。g輔音與元音字母連接規(guī)律同上,只不過把漢語(yǔ)“g”、“q”讀成濁輔音,練習(xí)時(shí)同樣可以根據(jù)發(fā)音部位,把清濁輔音c(ch)/g(gh)、c(ci)/g(gi)辨別比較練習(xí)。

        另外,意大利輔音字母q發(fā)音也類似漢語(yǔ)的g,但字母q總與u相連,寫成qua、que、qui、quo、qu,發(fā)音像漢語(yǔ)的“瓜、龜、歸、郭、姑”。意大利輔音sci的讀音接近漢語(yǔ)的x,只是漢語(yǔ)輔音x后面總是接元音i(如西、夏、笑),使得我們發(fā)x的時(shí)候總喜歡扁唇,讀意大利輔音sci時(shí)嘴唇應(yīng)放松,并帶一些圓唇。

        (四)輔音構(gòu)成比較

        漢語(yǔ)沒有輔音連綴和雙輔音現(xiàn)象,漢語(yǔ)都是單輔音,輔音阻塞爆破均在一個(gè)部位,以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的歌唱者在遇到意大利語(yǔ)音輔音連綴如sb、sl、sm、st、fl、pl、gl、pr、br、tr、fr、str等往往覺得特別費(fèi)勁。練習(xí)輔音連綴首先要明確輔音的發(fā)音部位及方法,在兩個(gè)輔音之間不能加上元音,輔音過渡要自然,從慢練到熟練逐漸加快。在歌唱中即便是輔音連綴發(fā)音也非常短,應(yīng)該是樂音出現(xiàn)時(shí)幾乎與唱元音同步,也就是說輔音雖然占有樂音的時(shí)值但非常短,通常在演唱樂音時(shí)已落在元音上,這樣才能保持歌唱聲音的連貫、圓潤(rùn)。

        雙輔音指兩個(gè)一樣的輔音字母并列,如tt、rr、ff等。意大利語(yǔ)的任何一個(gè)輔音都可能出現(xiàn)相同輔音字母的并列組合,其發(fā)音很有節(jié)奏感,前一個(gè)字母似乎頓住不發(fā)音,后一個(gè)字母才發(fā)音,單雙輔音一定要區(qū)別開來,原因是在意大利語(yǔ)音中單雙輔音同樣有辨義的效果,如nonno(祖父)和nono(第九)其發(fā)音幾乎完全相同,不同的只是單雙輔音。在歌唱中雙輔音的唱法不是在力量和爆破性上而在音值上要適度延長(zhǎng),或者在雙輔音爆破點(diǎn)前作短暫的懸隔,然后才轉(zhuǎn)入該爆破音節(jié)的發(fā)音。

        (五)元音輔音音位分布比較

        漢語(yǔ)為單音節(jié),輔音均放在元音之前(當(dāng)然也有一些沒有輔音的字,我們把它稱作零聲母字),漢語(yǔ)中能作韻尾的輔音只有n和ng兩個(gè),并和其他元音組成鼻韻母an、ang、en、eng、in、ing;前面還可以加上i、u、ü,而意大利語(yǔ)中沒有鼻韻。在意大利語(yǔ)音中m、n、l、r既可以放在元音之前,也可以放在元音之后,因此,以漢語(yǔ)為母語(yǔ)者在用意語(yǔ)歌唱時(shí)遇到ma、na、la、ra也許還能唱得比較準(zhǔn)確,但是當(dāng)遇到am、an、al、ar等輔音在元音后就不大適應(yīng),有些干脆就視后面的輔音而不見,有些因?yàn)槭軡h語(yǔ)輔音字母后面總是要帶上元音的影響,在輔音后面再續(xù)上一個(gè)元音。正確的做法應(yīng)該是歌唱時(shí)盡量延長(zhǎng)元音,到音節(jié)結(jié)束時(shí)輕、清地歸韻到輔音。

        四、漢、意語(yǔ)音重音、聲調(diào)與語(yǔ)調(diào)

        漢語(yǔ)沒有重輕讀音節(jié)之分,但漢語(yǔ)的每個(gè)字音都有聲調(diào),漢語(yǔ)聲調(diào)是重要的辨義手段,聲母韻母相同而聲調(diào)不同詞義往往差異很大。意大利語(yǔ)有重輕讀音節(jié)之分,一些拼寫相同的詞靠重音的位置區(qū)別詞義,如papa重音在前義為“教皇”,重音在后義為“爸爸”,意大利語(yǔ)每個(gè)字(詞)雖然沒有聲調(diào),但一句話卻有明顯的升、降語(yǔ)調(diào)。在歌曲創(chuàng)作中,歌詞因?yàn)槭芮{(diào)高低長(zhǎng)短,節(jié)拍和節(jié)奏強(qiáng)弱等因素的影響,重音、聲調(diào)和語(yǔ)調(diào)往往被弱化了。莫扎特說過:“在歌劇中,歌詞永遠(yuǎn)是音樂的孝順女兒。”著名作曲家青主也強(qiáng)調(diào)在創(chuàng)作歌曲時(shí)“寧可以曲害文,不可以文害曲”,充分說明了歌曲中歌詞應(yīng)服從于音樂的需要。

        漢語(yǔ)每個(gè)字都有聲調(diào),在歌唱中因?yàn)楦枨傻闹萍s,漢語(yǔ)字調(diào)的功能被弱化了,例如:ma的四聲可分別組詞為“媽媽”“麻煩”“馬車”“罵人”,在演唱歌曲時(shí)如果上面對(duì)應(yīng)的音符是一樣的,在演唱時(shí)就可能根本聽不出ma的四聲來,但是我們還是可以從語(yǔ)詞的前后關(guān)聯(lián)中知道歌者在唱什么。當(dāng)然,在演唱中國(guó)歌曲時(shí),為了吐字聲調(diào)的需要,歌者經(jīng)常會(huì)增加一些裝飾音,如在陽(yáng)平字前加上上滑音等,這是可行的,甚至是必要的,也體現(xiàn)出中國(guó)傳統(tǒng)音樂文化“死曲活唱”的思想。但是,意大利語(yǔ)是沒有字調(diào)的語(yǔ)言,演唱意大利歌曲音要唱得平直飽滿,不能隨意增加滑音,如果用演唱漢語(yǔ)歌曲的習(xí)慣唱意大利歌曲,顯然帶有明顯的中國(guó)腔,不符合他們的語(yǔ)言和審美習(xí)慣。

        意大利語(yǔ)是多音節(jié)語(yǔ)言,在大多數(shù)情況下重讀音節(jié)在倒數(shù)第二個(gè)音節(jié)上,意大利語(yǔ)重音主要靠音的強(qiáng)弱來體現(xiàn)。見例1:《為藝術(shù) 為愛情》——托斯卡的詠嘆調(diào)(片段)。

        從歌詞中的gioielli(寶石),madonna(圣母),canto(歌唱)等,我們看到作曲家在譜曲時(shí)已經(jīng)照顧到了歌詞中應(yīng)該重讀的音節(jié),重讀音節(jié)往往放在強(qiáng)拍或強(qiáng)位給予強(qiáng)調(diào)。在演唱意大利語(yǔ)歌曲時(shí),按意大利語(yǔ)突出重音的習(xí)慣,首先應(yīng)該增加發(fā)音的強(qiáng)度,尤其在高潮處的重音更應(yīng)注意,如例1中signor在高音bb2上爆發(fā),此處也是全曲的高潮,signor的重音必須具有爆發(fā)力,不能添加裝飾音過渡到高潮音。

        意大利語(yǔ)的各個(gè)單詞沒有聲調(diào)變化,詞與詞之間尾首的輔音與元音或元音與元音之間要聯(lián)唱,意大利語(yǔ)的這種語(yǔ)調(diào)特點(diǎn)很容易做到整個(gè)句子的連貫,便于宣敘調(diào)的使用。例1中前半部分幾乎都運(yùn)用了宣敘調(diào)的手法,用同音反復(fù)加上平緩的旋律進(jìn)行,表達(dá)了主人公虔誠(chéng)的內(nèi)心和近乎絕望的心情,同時(shí)為高潮的到來做好鋪墊。漢語(yǔ)為單音節(jié)語(yǔ)言,演唱漢語(yǔ)歌曲時(shí)強(qiáng)調(diào)字頭、字腹、字尾,要把前字收清再唱后字,要不然“親愛的”就成“親耐的”、“方案”就成“翻干”了。由于受母語(yǔ)習(xí)慣的遷移,很多歌唱者的語(yǔ)音不夠連貫,每個(gè)音節(jié)都發(fā)得有板有眼,如果在學(xué)唱時(shí)喜歡用中文標(biāo)注讀音,其語(yǔ)音狀態(tài)將更加僵化生硬。因此,演唱意大利語(yǔ)歌曲時(shí),一定不要尋找其漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)字的讀音,而應(yīng)仔細(xì)分辨音節(jié)和單詞,由慢到快,由短到長(zhǎng)地進(jìn)行練習(xí),慢慢適應(yīng)并培養(yǎng)語(yǔ)感。

        歌曲演唱時(shí)讀破句甚至在詞組中換氣的現(xiàn)象應(yīng)該加以重視。其實(shí)在演唱中文歌曲的時(shí)候也經(jīng)常會(huì)聽到有歌者讀破句的現(xiàn)象,此現(xiàn)象多數(shù)出現(xiàn)在初學(xué)者中,由于氣息不夠,或者為了把一些音唱得更飽滿,而不惜讀破句,這是缺乏歌唱起碼修養(yǎng)的表現(xiàn),歌唱最好在樂句后換氣,如果樂句實(shí)在太長(zhǎng)而演唱能力有限,也一定要在唱完一個(gè)詞后換氣。演唱意大利語(yǔ)歌曲,意譯歌詞在樂句上基本能與原文吻合,單詞如果占有多個(gè)音符,通常會(huì)用短橫線連接,在短橫線連接處絕對(duì)不能換氣。

        練習(xí)演唱意大利語(yǔ)歌曲時(shí),傾聽歌唱家的原唱并加以模仿是一種方法,但由于歌唱受旋律、節(jié)奏和現(xiàn)場(chǎng)錄音效果影響,往往聽不大清楚,以致出現(xiàn)許多“牛吃蟹”式的讀音。演唱意大利語(yǔ)歌曲,除了上述聽唱模仿外,可以分幾步走:(1)先仔細(xì)進(jìn)行語(yǔ)音拼讀,有條件的話請(qǐng)熟悉意大利語(yǔ)音的人幫助正音。(2)結(jié)合樂譜,根據(jù)音樂節(jié)拍、節(jié)奏朗讀歌詞。(3)加上樂音旋律演唱歌詞。例1中歌詞比較復(fù)雜,歌曲旋律與伴奏成八分音符對(duì)三連音(二對(duì)三)的形式,如果不進(jìn)行分步練習(xí),很難準(zhǔn)確地演唱歌詞。另外,由于語(yǔ)言習(xí)慣不同,漢語(yǔ)和意大利語(yǔ)語(yǔ)言詞序差別很大,所以最好尋找歌曲字對(duì)字翻譯的版本,(例1中第一行中文為意譯歌詞,下面一行中文為字對(duì)字翻譯)這樣就可以清楚原詞所對(duì)應(yīng)的音符位置的實(shí)際詞義,避免在詞中間換氣的現(xiàn)象,并且更好地醞釀情感,調(diào)整音色,如例1中dolor一詞,如果只從意譯歌詞的順序?qū)?yīng)是“時(shí)刻”,如果知道了詞本義是“悲痛”在音色表現(xiàn)上就可以更暗淡、粗重一些,多帶一點(diǎn)胸腔共鳴,從而更好地表達(dá)出主人公悲痛欲絕的情感。

        以上只是意大利語(yǔ)與漢語(yǔ)對(duì)照的基本發(fā)音規(guī)則以及一些訓(xùn)練方法。語(yǔ)言是一門博大精深的學(xué)問,不僅局限于正確拼讀,還包括語(yǔ)法、語(yǔ)氣等等,還蘊(yùn)含著豐富的人文內(nèi)涵,聲樂更是語(yǔ)言與音樂兩大藝術(shù)的結(jié)合,由于本人學(xué)識(shí)水平有限,一定有諸多疏漏甚至錯(cuò)誤,懇請(qǐng)專家同行批評(píng)指正。

        注釋:

        ①(明)魏良輔:《曲律》,轉(zhuǎn)引自徐小懿等編著:《聲樂演唱與教學(xué)》,上海音樂出版社,1996年,第70頁(yè)。

        ②③(意)P.M.馬臘費(fèi)奧迪:《卡魯索的發(fā)聲方法》,人民音樂出版社,2007年,第80頁(yè),第79頁(yè)。

        ④沈湘:《沈湘聲樂教學(xué)藝術(shù)》,上海音樂出版社,1998年,第34頁(yè)。

        ⑤本文“[]”中所注是國(guó)際音標(biāo),其余為漢語(yǔ)拼音或意大利語(yǔ)音符號(hào)。

        ⑥⑦趙元任:《趙元任音樂論文集》,中國(guó)文聯(lián)出版公司,1994年,第26頁(yè),第30頁(yè)。

        [參考文獻(xiàn)]

        [1]俞子正.聲樂教學(xué)論[M].重慶:西南師范大學(xué)出版社,2000.

        [2]鄭茂平.歌唱中的漢、意語(yǔ)音對(duì)比研究[J].黃鐘:武漢音樂學(xué)院學(xué)報(bào),2002(1):90-97.

        [3]陳言放,詹士華.意法德英歌唱語(yǔ)音指南[M].廈門:廈門大學(xué)出版社,2000.

        [4]沈萼梅.意大利外語(yǔ)入門[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1986.

        猜你喜歡
        意大利語(yǔ)輔音元音
        學(xué)唱意大利語(yǔ)作品的基本環(huán)節(jié)
        失去爆破和不完全爆破
        元音字母和元音字母組合的拼讀規(guī)則
        意大利語(yǔ)在美聲演唱教學(xué)中的運(yùn)用分析
        藝術(shù)家(2020年7期)2020-12-08 09:34:57
        BR Sounds
        英語(yǔ)的輔音連綴
        元音字母和元音字母組合的拼讀規(guī)則
        輔音連綴全接觸
        意大利語(yǔ)語(yǔ)言歌曲演唱的語(yǔ)音問題分析
        Playing with “ar”
        久久久久99精品成人片| 国产av专区一区二区三区| 中国女人a毛片免费全部播放| 日美韩精品一区二区三区| 蜜桃精品视频一二三区| 国产免费牲交视频| a级毛片免费完整视频| 亚洲的天堂av无码| 爱v天堂在线观看| 国产精品亚洲一区二区三区久久| 国产高清成人午夜视频| 国产精品国三级国产av| 欧洲日本一线二线三线区本庄铃| 日韩国产欧美成人一区二区影院 | 久草中文在线这里只有精品| 日本三级吃奶头添泬| 99久久精品国产一区二区三区| av大片在线无码免费| 激情文学人妻中文字幕| 国产熟女自拍av网站| 天天做天天爱夜夜爽女人爽| 无码国产精品一区二区免费模式| 亚洲色成人WWW永久在线观看| 台湾自拍偷区亚洲综合| 久草手机视频在线观看| 成人午夜福利视频| 亚洲色无码播放| 中国免费av网| 亚洲av少妇一区二区在线观看 | 国产精品福利一区二区| 久久99精品国产麻豆| 久久婷婷国产精品香蕉| 男女一区视频在线观看| 亚洲精品久久久久一区二区| 国产乱码精品一区二区三区四川人| 国产午夜福利精品| 在线日本高清日本免费| 在线视频中文字幕一区二区三区| 成年女人粗暴毛片免费观看| 黑人巨大videos极度另类| 99久久免费中文字幕精品|