毋江波 毋曉剛
(山西大學(xué)管理學(xué)院 山西太原 030006)
知識(shí)的演化傳播是歷史的,法國著名思想家米歇爾·???Michel Foucault)在其《知識(shí)考古學(xué)》一書中,運(yùn)用考古學(xué)和系譜學(xué)的方法,提出知識(shí)建構(gòu)理論,認(rèn)為“權(quán)力”建構(gòu)了“話語”,而話語建構(gòu)了知識(shí)的“秩序”〔1〕,啟發(fā)人們重新考察知識(shí)的基礎(chǔ)及其成長過程。在知識(shí)演化的歷史中,書籍起了傳承歷史、保存知識(shí)和促進(jìn)知識(shí)增長和傳遞的重要作用。對(duì)書籍而言,載體是外在的物理狀態(tài),而其所記錄的知識(shí)、體裁和體例才是書籍內(nèi)在價(jià)值的體現(xiàn)。書籍的內(nèi)容,不僅是客觀知識(shí)的一部分,也是文化的一個(gè)重要向度。隨著書籍的發(fā)展演變,由書籍內(nèi)容所反映的知識(shí)及其體系的演化也體現(xiàn)出了各種不同的取向。
知識(shí)是書籍的內(nèi)容主體。本文把知識(shí)作為第三世界的客體加以分析〔2〕?!爸R(shí)隱含或存在于三種地方:(1)隱含在自然與社會(huì)的現(xiàn)實(shí)與歷史之中,有待人的認(rèn)識(shí)和挖掘;(2)投射在人的大腦中,人通過與自然和社會(huì)的交互,形成對(duì)其本象和法則的認(rèn)知;(3)記錄在一定的媒介(或載體)上,這是人將其大腦中對(duì)自然和社會(huì)本象和法則的認(rèn)知重新編碼存儲(chǔ)在其它媒介(如書、文件、報(bào)告、網(wǎng)站、錄像帶等)上。”〔3〕隱含知識(shí)的一部分是還沒有被發(fā)現(xiàn)的知識(shí)的未知狀況,是模糊的和不確定的;另一部分存在于主觀經(jīng)驗(yàn)的第二世界,缺乏實(shí)在的形態(tài)。比較而言,把知識(shí)表達(dá)和表現(xiàn)出來,記錄在一定媒介上,如書籍,就提供了通過分析知識(shí)內(nèi)容及其表達(dá)方式和表現(xiàn)形態(tài),如知識(shí)分類,進(jìn)行直觀具體的知識(shí)演化傳播研究的途徑。
體裁和體例都是知識(shí)內(nèi)容的表現(xiàn)形式,體裁是“一種作為我們文化成員的說話者的有步驟的、有目的的活動(dòng)類型”(Manin1993),是各類書之間的不同表現(xiàn)形式,是知識(shí)的表達(dá)方式,通過對(duì)文字及其意義的不同組合,運(yùn)用修辭、比喻等手法,表現(xiàn)為詩歌、散文、小說、戲劇、樂譜等各種文學(xué)體裁,通俗讀物、專著、教材等各種文獻(xiàn)體裁等。交流的目的決定了傳播中知識(shí)的體裁,可以說有多少交流目的,就有多少表達(dá)知識(shí)的方式。抽象的各種體裁有一定的模式,具體的體裁運(yùn)用則各具特色。同樣的文字,同樣的文本內(nèi)容,不同的體裁對(duì)書籍內(nèi)容的揭示程度、數(shù)量和效果都會(huì)不同。體例則是知識(shí)內(nèi)容的組織結(jié)構(gòu)和表述形式,主要表現(xiàn)為記人、記事的方式,標(biāo)目、征引的格式,內(nèi)容的布局和編排,體現(xiàn)于書籍之中,即各部分知識(shí)的組成及其位置,如章節(jié)安排、目錄、參考文獻(xiàn)、附錄等的格式、位置、內(nèi)容項(xiàng)目等。
書籍以傳播知識(shí)為目的,建立書籍的分類體系,不僅有助于系統(tǒng)化地管理書籍,而且可以實(shí)現(xiàn)對(duì)書籍知識(shí)的間接分類,在疏通人與知識(shí)的交互渠道的同時(shí),使知識(shí)演化傳播的路徑得到拓展。書籍制度和書籍抽象形態(tài)的各種組成要素都可以作為書籍分類的依據(jù):從書籍制度出發(fā),按文字形式,書籍可分為中文書、英文書等;按載體形式,書籍可分為簡(jiǎn)書、帛書、莎草紙卷、羊皮書、紙書等;按裝幀形式,書籍有精裝書、簡(jiǎn)裝書、袖珍書等類型;按制作方式,又可分為刻本書、寫本書、印本書等。
隨著知識(shí)的演化傳播,基于知識(shí)內(nèi)容的書籍分類體系也在不斷演化。如我國漢代的《七略》、宋代的《通志·藝文略》、近代的《西學(xué)書目表》、《譯書經(jīng)眼錄》等書目;國外早期有亞里士多德的科學(xué)分類、培根的科學(xué)體系,近代有杜威的《十進(jìn)分類法》,將圖書分為總論、哲學(xué)、宗教、社會(huì)科學(xué)、語言、純科學(xué)、應(yīng)用科學(xué)、藝術(shù)、文學(xué)、史地十類,奠定了現(xiàn)代圖書分類法的基礎(chǔ)。當(dāng)今,西方有大英百科全書的分類體系,國內(nèi)有中國大百科全書分類法,世界有聯(lián)合國教科文組織的圖書分類標(biāo)準(zhǔn)。
隨著知識(shí)的增長,知識(shí)的層次性在增強(qiáng),知識(shí)體系也日趨復(fù)雜,不僅使書籍的數(shù)量增多,而且促成了書籍傳播知識(shí)的分工,于是產(chǎn)生了工具書。工具性是工具書的基本特性。不同類型的工具書,對(duì)一般書籍的知識(shí)元素選取的部分不同,處理的深度不同,處理的方法和手段不同,功能也就不同,具有各自的特性。從數(shù)量上看,不僅工具書有很多類型,每類工具書有很多種,即使一種工具書也數(shù)量可觀,類型多樣,使工具書從內(nèi)容到形式都體現(xiàn)出很強(qiáng)的層次性,不僅有一般書籍的工具書,還有工具書的工具書,如書籍目錄。同時(shí)書籍的層次體現(xiàn)出知識(shí)的邏輯性,知識(shí)內(nèi)容既有垂直的連續(xù)性,又有水平的交叉、互補(bǔ)或者包容、平行等各種關(guān)系,表現(xiàn)為工具書在傳播知識(shí)過程中的組配使用。此外,作為書籍的一類,無論是資料性強(qiáng)的工具書如類書,還是功能性較突出的工具書如圖表、書目、字辭典等,都同時(shí)具有書籍的所有特性,尤其是知識(shí)性。
一本書的產(chǎn)生有其歷史和生命周期,不同類型書籍的產(chǎn)生、發(fā)展也是動(dòng)態(tài)的。在不同的時(shí)空背景下,書籍無論在類型上還是功能上都有不同的表現(xiàn),按著各種方式組合在一起,實(shí)際上構(gòu)成了一個(gè)個(gè)動(dòng)態(tài)演化的知識(shí)群。
根據(jù)波普爾的思想學(xué)說,知識(shí)屬于自在陳述的第三世界,隨著時(shí)空條件的轉(zhuǎn)換,作為一種客觀存在物而不斷演化,這種演化的一個(gè)典型表現(xiàn)就是知識(shí)分類體系的變革。書籍的分類不僅可以作為分析和反映知識(shí)或?qū)W術(shù)的源流和進(jìn)展的參照,如我國的目錄學(xué)體系、思想和方法;而且可以作為引導(dǎo)人與書籍知識(shí)交互的門徑,如《杜威的十進(jìn)分類法》,奠定了現(xiàn)代圖書分類法的功能基礎(chǔ)。無論是基于知識(shí)的科學(xué)性還是基于知識(shí)的實(shí)用性,無論是以圖書分類法為代表的間接形式出現(xiàn)還是對(duì)百科知識(shí)的直接類分,分類體系都成為一種規(guī)范或者標(biāo)準(zhǔn),通過分類,知識(shí)得到系統(tǒng)化的整理和反映,各種知識(shí)有了歸屬,以類相從。但在知識(shí)整體的前提下,現(xiàn)實(shí)中知識(shí)的時(shí)空分布又是非規(guī)范的,不同的時(shí)空背景之下,往往會(huì)產(chǎn)生不同的知識(shí)分類體系,相對(duì)于知識(shí)的總體而言,每一種分類體系都是部分的和不完備的。不同分類體系之間的差異,如形成于不同時(shí)空環(huán)境中的《中國大百科全書》和《大英百科全書》對(duì)知識(shí)的不同分類(如表1),反映出的就是知識(shí)演化的不同時(shí)空現(xiàn)實(shí)。
表1 《中國大百科全書》和《大英百科全書》知識(shí)分類體系比較
從以上兩種知識(shí)分類體系的類目設(shè)置和歸屬關(guān)系看,在同樣的百科視野之下,中西方代表性出版物《中國大百科全書》和《大英百科全書》之間存在明顯的差異。如《中國大百科全書》把哲學(xué)社會(huì)科學(xué)并稱,下設(shè)歷史、地理、哲學(xué)、宗教等子類;而《大英百科全書》則把歷史、地理、哲學(xué)與宗教并置,分別單列為一級(jí)類目。不同的知識(shí)類目設(shè)置及其歸屬關(guān)系,反映著對(duì)知識(shí)的不同理解和不同的知識(shí)現(xiàn)實(shí),在不同的時(shí)空背景下,表現(xiàn)為知識(shí)的位置不同,各類知識(shí)在整個(gè)體系中的比重不同,知識(shí)演化的路徑和取向也隨之不同。百科知識(shí)體系的建立是文化發(fā)展到一定程度的產(chǎn)物,文化具有固有的延續(xù)性和持久性,不同的知識(shí)分類體系反映著不同的時(shí)空文化,成為知識(shí)演化取向的一種內(nèi)在作用。如在自然和人為的關(guān)系上,在人的自覺意識(shí)、自我意識(shí)確立的過程中,《中國大百科全書》的知識(shí)分類滲透了中國傳統(tǒng)文化中天人合一的思想,努力將人投入自然之中,堅(jiān)持了有機(jī)聯(lián)系的整體觀,反映在類目設(shè)置上,就沒有專門的人物類;而《大英百科全書》則反映出西方濃厚的宗教傳統(tǒng)與人文主義精神,不僅專注于對(duì)事物本質(zhì)的區(qū)分和細(xì)心的分解,而且每一個(gè)一級(jí)類目之下都專設(shè)了人物小傳一類,與目錄學(xué)中以著者為中心的思想相對(duì)應(yīng),強(qiáng)調(diào)了人的獨(dú)立主體性。又如宗教類知識(shí)的類目位置及其歸屬,同樣體現(xiàn)并影響了不同時(shí)空背景下的知識(shí)演化現(xiàn)實(shí)。在西方,宗教傳統(tǒng)源遠(yuǎn)流長,滲透在人們的各個(gè)生活和思想空間,廣泛的社會(huì)基礎(chǔ)使宗教及其相關(guān)知識(shí)不僅在知識(shí)總體中占據(jù)顯要位置,得到長久、穩(wěn)固的發(fā)展,而且成為影響知識(shí)演化傳播的核心文化因素。相反,在中國盡管也有宗教流傳,如外來的佛教、本土的道教等,但中國的傳統(tǒng)是皇權(quán)至上,各種宗教產(chǎn)生以后,都處于封建皇權(quán)的控制之下,沒有獲得獨(dú)立的地位和發(fā)展空間,倡則興,壓則衰,使得宗教及其相關(guān)知識(shí)發(fā)展有限,不足以單獨(dú)成類。可見類目體系在反映文化現(xiàn)實(shí)的同時(shí)又對(duì)知識(shí)的再生產(chǎn)等演化傳播過程施加了一種反作用。
分類體系本身是一種文化的體現(xiàn)和象征,是依據(jù)一定的時(shí)空背景,建立在人類對(duì)知識(shí)的理解和解讀之上的、由人類加工、梳理之后的產(chǎn)物。通過知識(shí)譜系的沿革反觀知識(shí)生長中的積聚和演進(jìn),目前被廣泛應(yīng)用于各種研究,成為一種常規(guī)的思路和方法。知識(shí)分類體系通過類目設(shè)置、歸屬關(guān)系等,對(duì)知識(shí)的演化傳播施加影響。由于人的觀念或思想等主觀因素的介入和時(shí)空背景的差異,分類體系先天具有了主觀性、時(shí)間性、空間性的局限,只能反映局部而無法代表知識(shí)的整體分布和演化取向。
體裁是知識(shí)的表達(dá)方式,古人云“言而無文,行之不遠(yuǎn)。”采用不同的表現(xiàn)手法和表達(dá)方式,強(qiáng)調(diào)的知識(shí)內(nèi)容不同,會(huì)帶來不同的知識(shí)傳播效果。從小的組成單元字、詞、句,到大的篇、章、節(jié),再到類聚成集,層層遞進(jìn),各種組合方式、方法,構(gòu)成了一系列語法規(guī)則,按照這種約定俗成的規(guī)則,知識(shí)以不同的文字語言表達(dá)出來,書面語、術(shù)語或者口頭語、俗語。文章固有的對(duì)話結(jié)構(gòu)是風(fēng)格和比喻的措辭技巧,體裁實(shí)際上就是這樣一種措辭的藝術(shù)。體裁對(duì)知識(shí)演化傳播的影響主要存在于傳者和受者的交流之中,由于采用了不同的話語體系,知識(shí)交流的對(duì)象、效果和時(shí)空往往不同。
(1)體裁的空間性與知識(shí)演化
在整體知識(shí)的背景下,知識(shí)具有不同的層次,不同層次的知識(shí)各自有相對(duì)獨(dú)立的演化傳播空間,在不同的空間之間,知識(shí)的演化傳播表現(xiàn)為外部化和內(nèi)部化的交叉。如一般性的知識(shí)可以簡(jiǎn)單分為精英知識(shí)和大眾知識(shí)兩個(gè)層次,交流的對(duì)象分別對(duì)應(yīng)科學(xué)社群和公眾,知識(shí)的外部化和內(nèi)部化的過程表現(xiàn)為知識(shí)在科學(xué)社群內(nèi)部和公共領(lǐng)域之間的交互。
在科學(xué)社群內(nèi)部,科學(xué)知識(shí)的各個(gè)領(lǐng)域自有一套“方言”體系作為內(nèi)部的知識(shí)表述規(guī)范,科學(xué)論述采用各自的話語體系建構(gòu)各種論述和證據(jù),促進(jìn)了知識(shí)的內(nèi)部演化和消化。但是,科學(xué)術(shù)語在科學(xué)社群外部并不通用,經(jīng)典著作的科學(xué)化表述反而阻礙了交流對(duì)象向科學(xué)共同體外部公眾的擴(kuò)展,限制了知識(shí)傳播的外部化。
如一部《上下五千年》,將中華民族從遠(yuǎn)古至今5000多年的歷史盡收其中,內(nèi)容包羅萬象,卷帙浩繁,如此大部頭的書,只有專門的史學(xué)家群體才能勝任。同時(shí),編輯制作必然需要很高的成本,知識(shí)含量、時(shí)間、精力、物力、財(cái)力等主客觀條件限制了書籍的流通數(shù)量和空間范圍,使其一般只能在一個(gè)史學(xué)專業(yè)群體甚至其中的精英內(nèi)部流通。知識(shí)的內(nèi)部演化,雖然可以促進(jìn)知識(shí)達(dá)到有效的積累,不斷從量變達(dá)至質(zhì)變,但同時(shí)語言的規(guī)范化和思維的常規(guī)化也隔斷了知識(shí)汲取外部觀念和知識(shí)因素的路徑。所以知識(shí)在內(nèi)部演化的同時(shí)必須外部化,如科學(xué)知識(shí)表述由專業(yè)化轉(zhuǎn)換為通俗化,就是科學(xué)知識(shí)外部化的一個(gè)重要手段。如陜西旅游出版社將《上下五千年》改編成了薄薄的上下兩冊(cè),不僅根據(jù)史籍材料對(duì)內(nèi)容加以組織和剪裁,按歷史順序編寫,用通俗的現(xiàn)代語言寫成,還適當(dāng)配以有欣賞價(jià)值的插圖,不加鋪陳和描寫,成為一套故事化的、通俗的歷史讀物〔4〕。但在科學(xué)知識(shí)通俗化、自上而下的演化過程中,被通俗化的只是原本知識(shí)的一部分,知識(shí)不得不順應(yīng)外部公共領(lǐng)域的規(guī)則而被選擇、取舍甚至轉(zhuǎn)換措辭,這樣的工作只有來自科學(xué)社群內(nèi)部、深諳史學(xué)的專業(yè)精英才能勝任。同時(shí),這部分內(nèi)部專家還需要一定程度的外部化,如掌握外部語言、了解外部非規(guī)范的思想觀念等,這一過程又為內(nèi)部知識(shí)從外部汲取隱喻打開了一條通路??梢娭R(shí)外部化的同時(shí)也伴隨著外部知識(shí)的內(nèi)部化,通過體裁的轉(zhuǎn)換,知識(shí)實(shí)現(xiàn)了內(nèi)部的演化傳播和內(nèi)外的互動(dòng)交流。
(2)體裁的知識(shí)性與知識(shí)演化
體裁本身也是一種知識(shí)。在知識(shí)的演化傳播中,隨著時(shí)空條件的轉(zhuǎn)變,書籍的知識(shí)主體有時(shí)會(huì)被新體裁的版本取代,以適應(yīng)新的交流環(huán)境。新體裁版本的出現(xiàn),使舊版本在新環(huán)境下,突出的特殊內(nèi)容成了原先形式化、邊緣化的體裁,蘊(yùn)涵于體裁之中的知識(shí)隨之主流化,上升為書籍知識(shí)的主體。如20世紀(jì)之初,林譯小說風(fēng)行一時(shí),其中林譯本《巴黎茶花女遺事》甚至到了洛陽紙貴的程度。以后,隨著新文化運(yùn)動(dòng)的文學(xué)革命和白話文的普及,新體裁的《茶花女》譯本不斷出現(xiàn),林譯本逐漸被取代,但體裁上采用了雅潔的古文是林紓譯本的特色之一,往往被作為古文體裁的典型范例,引入教科書或者專門的學(xué)術(shù)領(lǐng)域,結(jié)果是,原本通俗的文本轉(zhuǎn)變成了專門文本,知識(shí)從公眾領(lǐng)域進(jìn)入科學(xué)社群內(nèi)部,知識(shí)主體被體裁所取代,表現(xiàn)為邊緣知識(shí)的主流化。
(3)體裁的時(shí)代性與知識(shí)的演化
從歷史的動(dòng)態(tài)考察,同一種知識(shí),隨著時(shí)間的推移和空間的變換,表述的語辭也在不斷更新和變化,雖然表述的對(duì)象沒有變,但是由于措辭改變了,知識(shí)的意義不可避免地隨之發(fā)生了變化,這種變化同樣成為知識(shí)演化傳播的一種取向。如謝泳在其《一本辭典的文化變遷》一文中認(rèn)為,教科書以及相關(guān)的詞典,是一個(gè)時(shí)代文化選擇和價(jià)值普及的主要途徑和結(jié)果,并以詞典作為參照,對(duì)措辭的演變進(jìn)行了文化分析,說明了社會(huì)的突然轉(zhuǎn)型帶來的思想變化對(duì)知識(shí)演化傳播的巨大影響〔5〕。文化的承傳,需要相對(duì)的穩(wěn)定性。詞典是以識(shí)字為主要目的的一種大眾工具書,主要通過釋義來傳播知識(shí),在文化普及中起著基礎(chǔ)性的作用。詞典的功能在于解釋而不是教化。隨著時(shí)代的變遷,不同的詞語會(huì)有新舊更替,同一詞語的意義也在演變,但是知識(shí)的中立性始終是詞典的根本特征,個(gè)人的評(píng)價(jià)不應(yīng)隨著措辭的改變而超越對(duì)事實(shí)的基本描述,但從20世紀(jì)30年代編成的《王云五小辭典》到后來不同時(shí)期出版的《四角號(hào)碼新詞典》對(duì)同一歷史事件“太平天國”的解釋在措辭上的變化(如表2)卻反映出另一種知識(shí)演化的現(xiàn)實(shí)。
表2 不同時(shí)期出版的詞典對(duì)“太平天國”的解釋
《王云五小辭典》編成于1935年,直到20世紀(jì)40年代末,仍然是中國大眾日常生活中最主要的文化工具書。50年代初期,中國社會(huì)突然轉(zhuǎn)型,以后,對(duì)四角號(hào)碼字典進(jìn)行了多次修訂,50年代初、60年代、80年代都有《四角號(hào)碼新詞典》問世?!锻踉莆逍∞o典》對(duì)“太平天國”只是從“國家”的基本組成——建立時(shí)間、創(chuàng)建者、管轄區(qū)域、存在時(shí)段、消亡原因進(jìn)行了較為中性的描述;而到了50年代,第一代新版《四角號(hào)碼新詞典》的解釋,就不僅把“太平天國”運(yùn)動(dòng)定性為“農(nóng)民革命”,認(rèn)為“太平天國”運(yùn)動(dòng)“提出了平分土地、男女平等等資產(chǎn)階級(jí)性質(zhì)的民主要求,是中國人民爭(zhēng)取民主斗爭(zhēng)的開始?!贝朕o上從描述變成了正面的評(píng)價(jià);60年代版的《四角號(hào)碼新詞典》基本沿用了50年代的表述,而到了80年代,對(duì)“太平天國”的性質(zhì)在“農(nóng)民革命”的基礎(chǔ)上又增加了“反帝反封建”的修辭,褒貶態(tài)度更為明確。
詞典主要在學(xué)生尤其是中小學(xué)生中流通,他們的知識(shí)和思想還處于形成期,對(duì)意識(shí)形態(tài)的強(qiáng)加使得這種傳授和獲取知識(shí)的方式表現(xiàn)出明顯的歷史局限性,這種局限通過意識(shí)領(lǐng)域,會(huì)對(duì)知識(shí)形成不同的看法,這種種態(tài)度,又會(huì)作為文化選擇和知識(shí)承傳的內(nèi)在因素,影響知識(shí)的演化傳播。如對(duì)于同樣一件歷史事件,在不同時(shí)期用不同的措辭解釋,長時(shí)間作為人們獲取知識(shí)的一種途徑,就會(huì)使人們的思維中產(chǎn)生對(duì)歷史的一種評(píng)價(jià)態(tài)度。對(duì)于初次接觸歷史知識(shí)的學(xué)生來說,對(duì)于歷史現(xiàn)象的隨意描述,不僅會(huì)帶給學(xué)生知識(shí)上的缺陷,而且會(huì)不斷左右他們的意識(shí)觀念和文化選擇行為。此外詞典還通過對(duì)釋詞的取舍而進(jìn)行了知識(shí)的預(yù)選擇,如《王云五小辭典》“宗教自由”詞條,解釋為“人民信仰宗教,不受國家干涉的自由。”但在以后出版的詞典,這個(gè)詞條消失了。詞典的基礎(chǔ)性作用又?jǐn)U大了這種選擇的后果,在知識(shí)演化傳播中間產(chǎn)生的影響被不斷放大,直接影響著知識(shí)能否流傳以及將被怎樣對(duì)待。
書籍的體例,不僅包括知識(shí)內(nèi)容主體的組織結(jié)構(gòu),章節(jié)安排,而且包括目錄、參考文獻(xiàn)、附錄、注釋等輔助部分的著錄內(nèi)容和體式。一本書有一本書的體例,一類書有一類書的體例。一方面,同樣的內(nèi)容可以用不同的體例編排,如編排次序的先后等,決定著體例安排下的各個(gè)知識(shí)單元的位置、存留和重要程度,從而改變了知識(shí)在演化傳播中的位置和角色。我國目錄學(xué)傳統(tǒng)歷來講究“辨章學(xué)術(shù),考鏡源流”,認(rèn)為“類例既分,學(xué)術(shù)自明”,所以編制目錄歷來重視其體例編排,研究目錄歷來重視考察分析類目的變化、“類序”和“解題”的有無等體例變化情況。類目是部次群書的框架,單就類目的移易一項(xiàng),就對(duì)知識(shí)的演化傳播影響極大。如《七略·六藝略》列《論語》、《孝經(jīng)》、《小學(xué)》于六藝之后,是從書籍的使用情況出發(fā)的安排,因?yàn)樵跐h代,《論語》、《孝經(jīng)》、《小學(xué)》類的字書是學(xué)童誦習(xí)的課本,是進(jìn)一步閱讀六經(jīng)的基礎(chǔ),《孝經(jīng)》處于輔助位置。到了南北朝,王儉在其編制的目錄《七志》中列《孝經(jīng)》為《經(jīng)典志》之首,使《孝經(jīng)》成為經(jīng)學(xué)研究的重要內(nèi)容。類目的移易體現(xiàn)出了鮮明的時(shí)代性,隨著目錄的代代相習(xí),孝經(jīng)類的知識(shí)從邊緣,逐漸發(fā)展成為主流的意識(shí)形態(tài)之一,形成了我國“百行孝為先”的文化傳統(tǒng)。
除類目之外,目錄中“類序”有窮源至委,究學(xué)術(shù)源流之功用;“解題”則重在解釋篇題,論其指歸。我國自西漢向歆以來,主要出現(xiàn)了三種目錄體例:(1)“類序”、“解題”都有的目錄,如《文獻(xiàn)通考·經(jīng)籍考》、《四庫全書總目提要》等;(2)有“類序”而沒有“解題”的目錄,如《漢書·藝文志》等;(3)只登記書名,“類序”、“解題”都沒有的目錄,如《通志·藝文略》等。〔6〕其中,沒有“類序”和“解題”的登記性目錄,主要著錄書名、卷數(shù)和撰人,登記之時(shí),多有書在,對(duì)書的內(nèi)容可以考見,類例分明,自可條理百家,簡(jiǎn)潔明了;但書籍的流通是有一定周期的,總是新舊更迭,此消彼長。當(dāng)書籍文本退出流通之后,如果只有書名借著目錄保存下來,無“類序”提供知識(shí)演化傳播的背景,無“解題”提供了解書籍前因后果、內(nèi)容梗概、作者作意等內(nèi)容,對(duì)于知識(shí)的取向,可以考見的線索就有限了,隨著原書的亡佚,目錄對(duì)書名的記載和保存,就只能成為一種歷史的見證了。
同時(shí),體例本身也是一種知識(shí),體例也有各種各樣的形式。體例的發(fā)展變化表現(xiàn)出的知識(shí),常常是透過形式分析內(nèi)容的一條途徑。如書籍具有先天的主觀性、片面性和不完備性,同類書各有詳略主次,不同類書互為部分,互為條件,存在或遠(yuǎn)或近的淵源關(guān)系,使得書籍總是被交叉和搭配使用。參考文獻(xiàn)、注釋等體例不僅反映了書籍知識(shí)通過各種使用途徑相互滲透、相互補(bǔ)充的關(guān)系,而且原本流失的知識(shí)可以以新的形式得以保存和流傳。如以《七略》借《漢書·藝文志》得以保存為先,以后歷代官修目錄都由于在史志目錄的編寫中作為重要參考而留存下來,編寫的初衷在于使史志目錄更完備,而隨著知識(shí)的演變,對(duì)于目錄的功能、價(jià)值的解讀和認(rèn)識(shí)也發(fā)生了變化,史志目錄可以作為因,官修目錄可以作為果,促進(jìn)知識(shí)還原,形成一種反向的研究思路。
書籍知識(shí)及其體裁和體例是書籍內(nèi)容的主要組成部分,需要以人為主體的主觀經(jīng)驗(yàn)世界為中介,才能實(shí)現(xiàn)對(duì)知識(shí)內(nèi)容的解讀。知識(shí)藉由書籍的分類,本身是一種文化的體現(xiàn)和象征,同樣是依據(jù)一定的時(shí)空背景,建立在人類對(duì)知識(shí)的理解和解讀之上的、由人類加工、梳理之后的產(chǎn)物。知識(shí)分類體系通過類目設(shè)置、歸屬關(guān)系等,對(duì)知識(shí)的演化傳播施加影響;不同的體裁和體例,改變了知識(shí)的表達(dá)方式和組織結(jié)構(gòu),也同時(shí)改變了知識(shí)的時(shí)空特征以及知識(shí)本身在知識(shí)總體中的地位。主體對(duì)書籍的態(tài)度、對(duì)書籍知識(shí)的安排以及所處時(shí)代和社會(huì)的意識(shí)形態(tài)、文化觀念等,都成為了影響知識(shí)演化傳播路徑和取向的重要因素。書籍的內(nèi)容特征所反映的知識(shí)演化取向只能是一種知識(shí)現(xiàn)實(shí)的近似或者模擬,并且也只能反映局部,無法代表知識(shí)的整體分布和演化取向。
1.葛兆光.思想史研究課堂講錄.北京:三聯(lián)書店,2005:50-57
2.(英)卡爾·波普爾.波普爾思想自述.趙月瑟譯.上海:上海譯文出版社,1988
3.陳國權(quán).人的知識(shí)來源模型以及獲取和傳遞知識(shí)過程的管理.中國管理科學(xué),2003(6):86-94
4.王輝編.上下五千年.西安:陜西旅游出版社,2004
5.謝泳.一本辭典的文化變遷.選自:東方文化.2002(4)
6.張舜徽.中國文獻(xiàn)學(xué).鄭州:中州書畫社,1982:129-143