潘菊英 劉可靜
(1.武漢理工大學圖書館 湖北武漢 430070;2.華中師范大學信息管理系 湖北武漢 430079)
隨著信息技術(shù)的不斷發(fā)展,無論是文化、教育、科學,還是技術(shù)、法律等各類信息越來越多地以原生數(shù)字(born digital)形式創(chuàng)建,或者從現(xiàn)有資源轉(zhuǎn)化成數(shù)字形式的文獻。數(shù)字文化遺產(chǎn)包括全世界各地聯(lián)機或脫機產(chǎn)生的文本、數(shù)據(jù)庫、靜態(tài)的和動態(tài)的圖像、音頻、圖形、軟件、網(wǎng)頁等。數(shù)字資源已逐步發(fā)展成為人類知識信息傳播與利用的主要形式,以數(shù)字文獻資源為主的科技與教育文獻服務(wù)體系正在迅速發(fā)展。數(shù)字資源的普及極大地提高了用戶獲取信息的能力,但也帶來了長期保存的嚴峻挑戰(zhàn)。如何保障數(shù)字信息資源長期、可靠和穩(wěn)定地供現(xiàn)代和未來的人類使用,促進人類智力成果和文化遺產(chǎn)的長期保存和長效利用日益成為國際上關(guān)注的戰(zhàn)略問題,也是國內(nèi)外學術(shù)界和信息服務(wù)領(lǐng)域近幾年關(guān)注的焦點。充分了解國際數(shù)字保存進展、學習國際先進經(jīng)驗、加強國際交流與合作,對于推動我國數(shù)字資源長期保存的研究和應(yīng)用具有重要的現(xiàn)實意義。
(1)《數(shù)字文化遺產(chǎn)保存綱要》
早在2003年3月12日聯(lián)合國教科文組織就發(fā)布了總干事關(guān)于《數(shù)字文化遺產(chǎn)保存綱要》草案的修訂報告(Report by the Director General on a Revised Draft Charter on the Preservation of the Digital Heritage)。報告指出,數(shù)字資源長期保存是指如何及時、有效地對數(shù)字信息資源進行永久性保存,以保證未來用戶可以檢索、獲取各種數(shù)據(jù)和記錄。報告闡述了世界日益增長的數(shù)字遺產(chǎn)的保存原則和可持續(xù)獲取策略。保存數(shù)字遺產(chǎn)的目的是確保永久獲取。強調(diào)數(shù)字遺產(chǎn)的使用應(yīng)當是平等的,免受限制的。創(chuàng)建者、權(quán)利擁有者和獲取數(shù)字資料的公眾之間的權(quán)益平衡應(yīng)當?shù)玫街厣辍蟾嬉?,每一成員國要與相關(guān)組織和機構(gòu)合作,以鼓勵法律和實踐環(huán)境的創(chuàng)建,最大限度地獲取數(shù)字遺產(chǎn)。報告號召全世界政府和非政府組織,國際、國內(nèi)和私人機構(gòu)通力合作,確保數(shù)字遺產(chǎn)保存政策在國家層面給予優(yōu)先權(quán)。〔1〕
(2)《數(shù)字遺產(chǎn)保存指南》
2003年3月,聯(lián)合國教科文組織(UNESCO)發(fā)布了《數(shù)字遺產(chǎn)保存指南》(Guidelines for the Preservation of Digital Heritage)。該指南是UNESCO數(shù)字遺產(chǎn)保存報告的姊妹篇,由聯(lián)合國教科文組織委托澳大利亞國家圖書館編寫,指南主要涉及數(shù)字保存的實踐方面,分別從理論、實踐、管理與技術(shù)等多個層面對數(shù)字遺產(chǎn)保存的意義、面臨的困難和需要解決的問題進行了闡釋,并針對這些問題提出了開展數(shù)字遺產(chǎn)保存活動的指導原則以及相關(guān)的實踐建議。指南指出,數(shù)字遺產(chǎn)是屬于全人類的文化遺產(chǎn),世界各國應(yīng)在數(shù)字遺產(chǎn)的保存保護工作中堅持合作。該指南還告訴人們?nèi)绾芜M行數(shù)字文化遺產(chǎn)的保護工作,例如,責任的明確、知識產(chǎn)權(quán)的管理、與出版社和制作者的合作、被保護遺產(chǎn)的選擇、控制和描述等,并指出應(yīng)該有一個呈繳制度以保證數(shù)字文化遺產(chǎn)的保護?!?〕
(1)IFLA/IPA:永久保存世界記憶——關(guān)于保存數(shù)字信息的聯(lián)合聲明
國際圖聯(lián)(IFLA)和國際出版者協(xié)會(IPA)于2002年6月共同發(fā)布了《IFLA/IPA:永久保存世界記憶——關(guān)于數(shù)字信息存檔與保存的聯(lián)合聲明》(Preserving the Memory of the World in Perpetuity:A Joint Statement on the Archiving and Preserving of Digital Information)。聲明指出,保存數(shù)字信息正日益成為圖書館和出版者的嚴峻挑戰(zhàn)。隨著數(shù)字信息量的快速增長,適應(yīng)這一資料格式的保存政策和技巧仍未得到解決。聲明就數(shù)字信息的保存提出了七條原則和建議。IFLA和IPA分別代表國際圖書館界和出版界表示將就數(shù)字保存的技術(shù)、經(jīng)濟和法律等方面問題開發(fā)合作項目。聲明強調(diào),國家圖書館受命獲取和保存各國出版的文化遺產(chǎn),而且大多數(shù)正在進行數(shù)字出版物的獲取試驗,這些圖書館應(yīng)當擔當起數(shù)字出版物長期存檔的主要責任?!?〕
(2)國際圖聯(lián)和國家圖書館館長會議數(shù)字戰(zhàn)略聯(lián)盟(ICADS)
ICADS(IFLA -CDNL Alliance for Digital Strategies)是國際圖聯(lián)(IFLA)和國家圖書館館長會議(Conference of Directors of National Libraries,CDNL)數(shù)字戰(zhàn)略聯(lián)盟,成立于2008年8月。ICADS聯(lián)盟重點是國家圖書館層面的數(shù)字圖書館發(fā)展。在澳大利亞保存獲取數(shù)字信息項目(Preseving Access to Digital Information,PADI)框架下,ICADS聯(lián)盟提供國際圖書館界關(guān)于創(chuàng)新數(shù)字項目最新信息。ICADS的工作內(nèi)容集中在:①創(chuàng)立和建設(shè)數(shù)字館藏,包括數(shù)字化、網(wǎng)絡(luò)存檔、數(shù)字存檔等;②管理數(shù)字館藏,包括數(shù)字攝取、數(shù)字存儲和數(shù)字保存;③獲取數(shù)字館藏,包括數(shù)字資源發(fā)現(xiàn)和數(shù)字權(quán)利管理。其工作目標是促進國家圖書館數(shù)字發(fā)展,增強IFLA會議對新的戰(zhàn)略下數(shù)字保存問題的重視,這些問題涉及國家圖書館全球化(National Library Global,NLG)的評估、長期存檔系統(tǒng)開發(fā)和圖書館數(shù)字藏書的保存、未來發(fā)展路徑和資助資金、可能的分布式地區(qū)模式、元數(shù)據(jù)和內(nèi)容的集中使用等。〔4〕
(3)《數(shù)字保存的網(wǎng)絡(luò)化:15個國家圖書館現(xiàn)行實踐》
2004-2005年,IFLA委托荷蘭國家圖書館(KB)進行了一項關(guān)于國際圖書館界數(shù)字保存標準使用和發(fā)展的調(diào)研。調(diào)研15個國家圖書館的數(shù)字保存現(xiàn)狀和現(xiàn)行國家和國際項目。這15個國家圖書館是澳大利亞、奧地利、加拿大、中國、丹麥、法國、德國、日本、荷蘭、新西蘭、葡萄牙、瑞典、瑞士、英國和美國等。調(diào)查包括數(shù)字保存的實際運作和研發(fā)活動,主要焦點在于操作安全環(huán)境的標準使用和永久獲取戰(zhàn)略,如遷移和仿真問題。調(diào)研形成的成果是IFLA于2006年出版的《數(shù)字保存的網(wǎng)絡(luò)化:15個國家圖書館現(xiàn)行實踐》一書。該書認為,數(shù)字形式出版物,在線或CD或數(shù)字化圖像以及原生數(shù)字對象,需要得到保護和持續(xù)獲取。保護數(shù)字化遺產(chǎn)是一項重要任務(wù),特別對于國家圖書館而言,因為保存國家遺產(chǎn)是其法定職責。強調(diào)數(shù)字對象存儲和獲取的實踐需要制定數(shù)字知識庫建設(shè)標準、長效利用研究標準等特定標準。要求圖書館不僅需要可信的數(shù)字存儲系統(tǒng),還需要合適的旨在開發(fā)保存戰(zhàn)略的研發(fā)計劃?!?〕
英國數(shù)字保存聯(lián)盟 (Digital Preservation Coalition,DPC)成立于2001年。聯(lián)盟的目的在于保護保存英國數(shù)字資源,激勵和支持聯(lián)盟成員確保長期利用和管理數(shù)字知識資產(chǎn),與國內(nèi)國際合作伙伴一起為保護全球數(shù)字記憶和知識資產(chǎn)而努力工作,推動數(shù)字保存和管理的發(fā)展。為達到這一目的,聯(lián)盟制定了長期目標:①生產(chǎn)、提供和傳播有關(guān)最新研究和實踐,在成員間建立專家組,促進教育學習,全面拓展數(shù)字保存專業(yè)技能;②提供英國數(shù)字保存策略發(fā)展和協(xié)調(diào)論壇,通過國際代表參與活動,將英國數(shù)字保存活動定位于國際背景下;③促進數(shù)字保存服務(wù)、技術(shù)和標準的開發(fā);④與相關(guān)國內(nèi)和國際組織一道打造戰(zhàn)略聯(lián)盟,與行業(yè)組織和研究組織一起解決共同面臨的數(shù)字保存的全球性挑戰(zhàn);⑤參與數(shù)字保存的國際活動,制定開放存檔信息系統(tǒng)(OAIS)標準,開發(fā)與澳大利亞國家圖書館(National Library of Australia,NLA)合作協(xié)議?!?〕
數(shù)字信息長期保存和利用項目(Preseving Access to Digital Information,PADI)是澳大利亞國家圖書館主持的一項有關(guān)數(shù)字保存的合作項目,該項目得到英國數(shù)字保存聯(lián)盟(DPC)和德國數(shù)字資源長期存儲專業(yè)網(wǎng)絡(luò)(NESTOR)項目的支持。該項目目標是促進數(shù)字信息保存和利用戰(zhàn)略和指南的研發(fā);創(chuàng)建和維護一個推廣數(shù)字保存信息的網(wǎng)站;主動促進相關(guān)活動的開展;提供論壇供數(shù)字信息保存利用領(lǐng)域跨部門合作交流。
1993年,項目成立了由圖書館和檔案部門的代表組成的工作組,為電子信息保存開發(fā)合適的指南。為應(yīng)對處理數(shù)字信息所面臨的挑戰(zhàn),工作組擴大到包括其它來自博物館、信息技術(shù)部門和學術(shù)研究界成員。項目設(shè)有顧問團,為PADI項目提供咨詢和指導。
PADI網(wǎng)站是數(shù)字保存資源的學科信息門戶,提供關(guān)于世界上數(shù)字保存和獲取的最新信息。網(wǎng)站主題信息包括保存方法,如遷移、仿真等;特殊介質(zhì)和格式問題,如電子郵件、電子記錄和磁介質(zhì)資料等;技術(shù)老化、資源發(fā)現(xiàn)和認證問題;元數(shù)據(jù)、版權(quán)和相關(guān)獲取問題。PADI工作組正通過網(wǎng)絡(luò)有效增加可獲取信息的價值,確保數(shù)字信息經(jīng)營、管理、保存和未來使用?!?〕
電子文獻的生命周期信息(Life Cycle Information for E-Literature,LIFE)項目由英國聯(lián)合信息系統(tǒng)委員會(JISC)和研究信息網(wǎng)絡(luò)(RIN)資助,英國國家圖書館與倫敦大學(UCL)共同實施合作,旨在開發(fā)館藏數(shù)字資料的生命周期的分析和成本核算方法體系。項目主要分為LIFE1(2005.5-2006.4)、LIFE2(2007.3 -2008.8)和 LIFE3(2009.8 -2010.8)3個階段,LIFE1檢視UCL和英國圖書館的重點數(shù)字館藏的生命周期。LIFE2在第一階段基礎(chǔ)上制定生命模型,并對三個案例進行了研究。LIFE3通過生產(chǎn)預期成本核算工具,極大地提高了機構(gòu)組織數(shù)字保存的計劃和管理能力。LIFE3突破LIFE1和LIFE2通用保存模型,創(chuàng)造一整套涵蓋所有生命周期階段的模型,提供更準確、更保險的成本評估。這一方法模型使人們能夠基于數(shù)字資源的生命周期對其保存成本進行核算,從而有可能對未來的數(shù)字保存活動進行長遠規(guī)劃和管理?!?〕
美國國會于2000年12月授權(quán)國會圖書館從事國家數(shù)字信息設(shè)施保存計劃 (National Digital Information Infrastruc-ture Preservation Program,NDIIPP)項目研究,阻止數(shù)字文化遺產(chǎn)的流失。該計劃項目目的是研發(fā)國家數(shù)字保存戰(zhàn)略,保存原生數(shù)字資源,為當代和后代獲取利用。國會圖書館已與國內(nèi)外130多個合作伙伴建立合作關(guān)系,一起應(yīng)對保存網(wǎng)絡(luò)的挑戰(zhàn),并就大量的項目共同合作。項目研究重點集中在三個方面:①搜集、保存和獲取重要數(shù)字內(nèi)容;②建立和加強合作伙伴網(wǎng)絡(luò);③開發(fā)工具和服務(wù)的技術(shù)設(shè)施。
作為國家級的數(shù)字資源保存項目,NDIIPP包括8個子項目,構(gòu)建了一個數(shù)字資源長期保存的國家策略。2007年,國會圖書館資助“保存創(chuàng)造性美國”計劃,主要針對范圍廣泛的創(chuàng)造性作品的保存問題,包括數(shù)字掃描、卡通、動畫、圖片、錄音、視頻、游戲等。2008年運行“保存州政府信息計劃”,取得23個州4個課題的支持。國會圖書館2005年以來,還定期主持了數(shù)字保存伙伴會議,共同研討數(shù)字保存相關(guān)問題?!?〕
德國數(shù)字資源長期存貯專業(yè)網(wǎng)絡(luò)(Network of Expertise in Long-term Storage of Digital Resources,NESTOR)項目是由德國教育和研究委員會啟動資金80萬歐元資助的數(shù)字資源長期保存項目,項目在2003-2009年間進行,德國國家圖書館負責項目的實施。
項目的目的是保存德國的數(shù)字資源,同時和其他國際組織合作保存全球數(shù)字記憶和知識,在德國創(chuàng)建一個數(shù)字資源長期存檔和長效利用的信息網(wǎng)絡(luò)。該網(wǎng)絡(luò)確保德國數(shù)字資源長期存檔、保護和獲取使用。通過國家和國際合作,達到保衛(wèi)全球文化遺產(chǎn)的目的。
NESTOR項目力圖開發(fā)可信賴數(shù)字知識庫的標準、數(shù)字存檔認證系統(tǒng)的步驟、數(shù)字資源搜集原則和存檔標準選擇、數(shù)字資源長期存檔政策等。該項目還在數(shù)字保存教育和培訓方面進行了成功的嘗試。與高等教育合作伙伴一起開發(fā)和實施德國數(shù)字保存的培訓課程,編制了一系列的指導教程,作為相關(guān)機構(gòu)的教學資料。培訓形式包括舉辦研討會、建立工作站、開辦春季和冬季學校,編制數(shù)字保存知識手冊等。〔10〕
網(wǎng)絡(luò)化歐洲存儲圖書館項目(Networked European Deposit Library,NEDLIB)是以荷蘭為領(lǐng)導的歐洲國家圖書館間的一個合作項目,該項目由荷蘭國家圖書館主導,歐洲八個國家圖書館、一個國家檔案館、二個ICT組織和三家主要出版社參與。項目旨在為建立電子出版物存儲系統(tǒng)開發(fā)共同的基礎(chǔ)設(shè)施和功能設(shè)計框架及基礎(chǔ)工具。主要目標是尋求保存和利用在線和非在線(物理格式)數(shù)字出版物的解決方案。項目開展的重要工作之一是電子出版物存儲系統(tǒng)(DSEP)的功能規(guī)格和總體設(shè)計。其它焦點在于評估遷移和仿真過程、起草技術(shù)元數(shù)據(jù)標準。目的是構(gòu)建一個網(wǎng)絡(luò)化的歐洲存儲圖書館賴以建立的基礎(chǔ)設(shè)施。其成果主要有,建立了英國CEDARS和澳大利亞PANDORA項目所采用的開放存檔信息系統(tǒng)模型作為參考模型;荷蘭國家圖書館開始了合作保存仿真試驗,邁出了保存機制技術(shù)測試的步伐;研制了建立存儲系統(tǒng)的小型工具包,元數(shù)據(jù)搜索程序等?!?1〕
國家圖書館是國家重要的文化機構(gòu),具有對國內(nèi)外圖書文獻履行收藏和保護的職能。對保存數(shù)字信息或電子格式信息,利用人類記憶和遺產(chǎn),國家圖書館具有義不容辭的職責。綜觀國外的數(shù)字資源長期保存工作,發(fā)現(xiàn)多數(shù)保存項目都是由各國國家圖書館發(fā)起并組織實施的。如美國的NDIPP項目、德國的NESTOR項目、澳大利亞的PADI項目等,在這些項目實施的過程中,國家圖書館都發(fā)揮了重要作用。
聯(lián)合國教科文組織在《數(shù)字文化遺產(chǎn)保存指導方針》中指出,國家圖書館擁有法定權(quán)去獲取和保存該國出版的文化遺產(chǎn),國家圖書館必須承擔長期保存的責任,其中有的還要起引導作用。數(shù)字信息長期保存的責任主體需要進行戰(zhàn)略上的合作,共同行動以促進立法等環(huán)境的改變?!?2〕隨著數(shù)字資源長期保存活動的開展,國家圖書館在國際范圍內(nèi)數(shù)字保存業(yè)務(wù)協(xié)作協(xié)調(diào)的主導作用將會得到進一步加強。
網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下,國際出版者可以在任何地方傳遞數(shù)字出版物,數(shù)字保存活動越來越多地在本國框架外的全球范圍內(nèi)發(fā)生,在本國背景下的存檔作用不再明顯。網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展和其賦予的國際活動日益超越了國家的界限。同樣,全球化也適用于數(shù)字保存硬件和軟件的開發(fā),信息技術(shù)公司和市場趨勢越來越以全球化規(guī)模運作,且適用于不同部門。這意味著國際機構(gòu)間、部門間的國際合作有更大的潛能和裨益?!?3〕
歐洲NEDLIB項目就是由荷蘭國家圖書館主導,八個國家圖書館參與的合作項目,項目還吸納了英國CEDARS項目和澳大利PANDORA項目所采用的開放存檔信息系統(tǒng)模型。德國的NESTOR項目通過國內(nèi)、國際合作,以達到保存全球人類知識記憶的目的,不僅加強了本國圖書館、檔案館、博物館、文化部門間的合作,而且加強了與英國數(shù)字保存聯(lián)盟(DPC)和澳大利亞PADI項目的聯(lián)系與合作??梢钥闯?,數(shù)字保存合作的全球化趨勢越來越明顯,跨部門、跨地區(qū)的國際范圍內(nèi)的合作和交流更加密切。
由于長期保存在技術(shù)和操作方面相當復雜,任何一個圖書館的經(jīng)費都不足以支持數(shù)字學術(shù)資源的長期保存。因此,數(shù)字存儲的另一個主要趨勢是和第三方合作。目的是共同承擔經(jīng)費,共同籌劃市場,共同提供更多的內(nèi)容等。和第三方合作的主要原因是:用戶的需要、加強力量、合作的需要、基金提供者的要求、缺少基金、第三方的威望和影響。合作要考慮的主要方面是內(nèi)容、格式、元數(shù)據(jù)、存檔問題、版權(quán)問題等。
美國PORTICO〔14〕項目就是適應(yīng)數(shù)字保存的需求出現(xiàn)的第三方保存項目,能夠便捷和低廉地搜集和保存授權(quán)電子內(nèi)容的拷貝,提供給圖書館確保數(shù)字資源存檔或長期使用。項目特點有:①開源軟件技術(shù)支持;②低成本運行;③長期平臺中立性;④可持續(xù)的分布式保存模式。其宗旨是確?;赪EB的學術(shù)出版物的長期保存,為全球研究者、學者和學生提供數(shù)字學術(shù)資源的長期存儲服務(wù)。當數(shù)據(jù)庫商停止運營或平臺發(fā)生不可預知災(zāi)難時,項目對所有提供存檔支持的圖書館提供其訂閱資源的校園訪問服務(wù)。
數(shù)字保存始于對數(shù)字資源的拷貝(復制)。在版權(quán)法里,復制權(quán)是版權(quán)擁有者的專有權(quán)利之一,良好的保存實踐需要對數(shù)字資源制作多個備份。目前,現(xiàn)行版權(quán)法律還沒有對數(shù)字資源的長期保存與利用活動中的版權(quán)問題做出相關(guān)規(guī)定,沒有哪個國家制定了數(shù)字出版物存檔的全面的法律條款〔15〕,但版權(quán)法賦予了圖書館和檔案館保存和限量使用合法作品的豁免權(quán)。如,美國版權(quán)法第108條第17款規(guī)定圖書館和檔案館有額外的保存選項。美國千年數(shù)字版權(quán)法案(DMCA)明確規(guī)定,圖書館和檔案館為保存目的可以任何格式(文本、圖像、聲音)補足三個備份。保存機構(gòu)從事數(shù)字資源存檔和利用需要更多的合法使用版權(quán)限制的例外,因此,相關(guān)版權(quán)法規(guī)條款需要特別明確規(guī)定數(shù)字資源的長期合法存儲和合理使用的原則。
當前,對數(shù)字資源的保存與利用的版權(quán)管理模式也發(fā)生了變革。美國 CLOCKSS〔16〕(Controlled Lots of Copies Keeps Stuff Safe)項目對于遺棄的和孤本的內(nèi)容就采用知識共享許可證(Creative Commons License),以方便用戶長期獲取利用。此外,數(shù)字資源許可使用合同也是版權(quán)管理數(shù)字資源的形式之一,它影響和制約著長期保存與利用活動。在對許可資源進行保存之前,圖書館與相關(guān)保存組織要認真閱讀簽訂的許可協(xié)議是否包含有存檔條款〔17〕。大多數(shù)出版者采用的許可證只允許訂購其內(nèi)容的圖書館用戶獲取拷貝,LOCKSS〔18〕(Lots of Copies Keeps Stuff Safe)項目允許圖書館經(jīng)過出版者授權(quán)后搜集、保存和傳播所訂閱資料的拷貝給其用戶。
數(shù)字資源長期保存與利用在時間上具有緊迫性。由于數(shù)字資源是脆弱的,容易丟失和損壞,保存行動必須盡早開始。此外,選擇數(shù)字資源是否長期保存與利用的決定可能是困難的,因為要發(fā)現(xiàn)和揭示不同行業(yè)數(shù)字資源的歷史重要性,就必須在數(shù)字資源生命周期的早期就做出決定。而獲取、保存和利用它們所依賴的硬件和軟件又在快速發(fā)展,并極易被淘汰。因此,在數(shù)字資源的長期保存與利用過程中,相關(guān)機構(gòu)必須盡早并長期與數(shù)字資源的創(chuàng)造者和供應(yīng)商保持比以往更加密切的聯(lián)系〔19〕。
數(shù)字資源長期保存與利用在內(nèi)容上的拓展變化體現(xiàn)在多方面。由于在數(shù)字環(huán)境下,數(shù)字資料不需要再生成許多復制品,一個單一的副本可以通過PC機和網(wǎng)絡(luò)連接被任何人獲取。出版物、手稿和存檔記錄之間的界限因而變得模糊不清,使圖書館和檔案館在數(shù)字環(huán)境下的任務(wù)和使命在很大程度上有可能交叉重疊。出版物只是大眾文化和文化記錄的一個方面,電影、電視和萬維網(wǎng)也成為文化的一部分。任何一國的保存計劃,都需要考慮新領(lǐng)域的收藏發(fā)展和未來研究需求機制。為了保護和傳承人類優(yōu)秀的智力成果和文化遺產(chǎn),需要更多人為之努力。
數(shù)字保存是當前較新穎且較復雜的領(lǐng)域,涉及技術(shù)、法律、經(jīng)濟、管理等多方面問題。為應(yīng)對數(shù)字資源長期保存和利用帶來的挑戰(zhàn),聯(lián)合國教科文組織、國際圖聯(lián)ICADS、英國DPC等相關(guān)國際組織進行了大量數(shù)字資源長期保存和利用的研發(fā)和實踐活動,歐美和澳大利亞等發(fā)達國家圖書館也大力開展項目研究和試驗,對數(shù)字保存和利用的各種問題進行了深入研究和探討,國外數(shù)字資源長期保存方面的研究和應(yīng)用已經(jīng)取得長足進步,并將朝著數(shù)字資源長期保存和利用的全球化、國際化方向發(fā)展。我國應(yīng)借鑒國外成功經(jīng)驗,加強數(shù)字資源長期保存和長效利用的服務(wù)體系建設(shè),確保數(shù)字資源長期、穩(wěn)定、可持續(xù)地為科研人員獲取和利用,以促進我國數(shù)字資源的穩(wěn)定保障和服務(wù)發(fā)展。
1,12.United Nations Educational,Scientific and Cultural Organization.Report by the Director General on a Revised Draft Charter on the Preservation of the Digital Heritage.〔2011 -04 -02〕.http://unesdoc.unesco.org/images/0012/001296/129679e.pdf
2.Prepared by National Library of Australia.Guidelines for the Preservation of Digital Heritage.〔2011 -04 -02〕.http://unesdoc.unesco.org/images/0013/001300/130071e.pdf
3.IFLA/IPA Steering Group.Preserving the Memory of the World in Perpetuity:a joint statement on the archiving and preserving of digital information.〔2011 - 04 - 02〕.http://www.ifla.org/V/press/ifla -ipa02.htm
4.About the IFLA -CDNL Alliance for Digital Strategies(ICADS).〔2011-04-02〕.http://www.ifla.org/en/about-the-ifla-cdnlalliance-for-digital-strategies
5,19.Ingeborg Verheul.Networking for Digital Preservation:Current Practice in 15 National Libraries.IFLA,2006.〔2011 -04 -02〕.http://www.ifla.org/en/publications/ifla-publications-series-119
6.About the Digital Preservation Coalition.〔2011 - 04 - 02〕.http://www.dpconline.org/about
7.National Library of Australia.PADI:gateway to international digital preservation resources and to ICADS(IFLA-CDNL Alliance for Digital Strategies)〔2011 -04 -02〕.http://www.nla.gov.a(chǎn)u/padi/index.html
8.Welcome to the LIFE Website.〔2011 -04 -02〕.http://www.life.a(chǎn)c.uk/
9.NDIIPP 2010 Report.〔2011 - 04 -02〕.http://www.digitalpreservation.gov/librar
10.Welcome to nestor.〔2011 - 04 -02〕.http://www.langzeitarchivierung.de/eng/
11.Titia van der Werf- Davelaar.Long - term Preservation of Electronic Publications:The NEDLIB project,D - Lib Magazine September 1999.〔2011 - 04 - 02〕.http://www.dlib.org/dlib/september99/vanderwerf/09vanderwerf.html
12,13.Neil Beagrie.National Digital Preservation Initiatives:An O-verview of Developments in Australia,F(xiàn)rance,the Netherlands,and the United Kingdom and of Related International Activity,the Council on Library and Information Resources and the Library of Congress,April,2003.〔2011 - 04 - 02〕.http://www.clir.org/pubs/reports/pub116/contents.html
14.Portico:A Digital Preservation and Electronic Archivng Service.〔2011 -04 -02〕.http://www.portico.org/digital-preservation/
15.Brian Lavoie,Lorcan Dempsey.Thirteen Ways of Looking at...Digital Preservation,D - Lib MagazineJuly/August 2004.〔2011 -04 -02〕.http://dlib.org/dlib/july04/lavoie/07lavoie.html
16.Peter B.Hirtle .Digital Preservation and Copyright.〔2011 - 04-02〕.http://ecommons.library.cornell.edu/handle/1813/53
17.CLOCKSS.A Trusted Community - Governed Archive.〔2011 -04 -02〕.http://www.clockss.org
18.What is LOCKSS Program?〔2011 -04-02〕.http://lockss.standford.edu/lockss/home