所謂“國殤”,是指為國犧牲的將士。將為國犧牲的將士和天神、地祇同等祭祀,足以看出屈原對這些犧牲了的愛國英雄們懷著的崇高的敬意。誦讀全詩,我們更能感受到詩人胸腔之中沸騰的熱血。
吳戈,是吳國制造的戈。吳國在古代以制造鋒利的武器著名。有名的寶劍干將、鏌铘就出于吳國。犀甲,是犀牛皮制作的鎧甲?!吨芏Y·冬官考工記·函人》記載:“犀甲壽百年。”屈原在此用“吳戈”“犀甲”二詞,并不是要說明楚軍裝備的精良,而是要描繪楚國將士的雄姿。而描繪楚國將士的雄姿,為下文描寫他們犧牲之壯烈作鋪墊。這是一群英勇的將士,他們奔赴戰(zhàn)場,去和敵人作殊死的戰(zhàn)斗。因此,這一句對楚國將士雄姿的描繪,對全詩悲壯氣氛的形成起著至關(guān)重要的作用。
“旌蔽日兮敵若云”是說敵人的旌旗遮天蔽日,他們?nèi)藬?shù)眾多,遠遠超過了楚軍,像是被狂風(fēng)驅(qū)趕的烏云,黑壓壓地向楚軍陣地涌了過來。這一句不僅用敵人陣容的強大、聲勢的兇猛,反襯出楚國將士的英勇無畏;而且也用濃墨重筆描繪出了濃烈的戰(zhàn)場氣氛:天昏地暗,日月無光,增強了全詩的悲壯色彩。
“左驂殪”“右刃傷”“埋兩輪”“縶四馬”“援玉枹”“擊鳴鼓”描寫了他們作最后的殊死格斗和壯烈犧牲的經(jīng)過。陣地被沖亂了,行列被沖垮了,駕車的戰(zhàn)馬或死或傷,為國家獻身的時刻到了!楚國的將士將剩余戰(zhàn)車的兩輪埋入土中,用繩索將駕車的戰(zhàn)馬羈絆在一起——這是古代車戰(zhàn)中所謂“方馬埋輪”的戰(zhàn)術(shù)。盡管古代軍事家孫子認為這種戰(zhàn)術(shù)“末足恃也”,但楚國將士們此刻正是運用這一戰(zhàn)術(shù)來表示他們?yōu)閲柢|的決心。而作為楚軍統(tǒng)帥的將領(lǐng),則拼盡全力,擂響了戰(zhàn)鼓。這震天撼地的鼓聲,向敵人威嚴地宣告:楚國的將士個個都是英雄,他們至死也不會在敵人面前表現(xiàn)出絲毫的怯懦和恐懼!但是,鼓聲終于沉寂了,楚軍將士的尸體橫陳在廣闊的原野上,他們?nèi)w為國捐軀了。
“出不入”和“往不反”這兩個同義重復(fù)的詞組,寫出了楚國將士受命忘身、義無反顧的英雄形象。
“帶長劍”“挾秦弓”“首身離”“心不懲”寫出了戰(zhàn)死者死后仍保持著戰(zhàn)斗的雄姿,更加深了這種悲壯氣氛。
“身既死”“神以靈”,表明戰(zhàn)士報國之決心,即使已經(jīng)死了,報國的志向依然不滅?!肮硇邸?,正因為他們報國志向的不滅,死了也要成為鬼中豪杰。