騰訊網(wǎng)歲末投票評(píng)選出了2009年最流行的漢字、詞語和句子,投票結(jié)果分別為“哥”、“杯具”與“不要迷戀哥,哥只是傳說”。而國(guó)家語言資源監(jiān)測(cè)與研究中心、北京語言大學(xué)、中國(guó)傳媒大學(xué)、中國(guó)新聞技術(shù)工作者聯(lián)合會(huì)、華中師范大學(xué)和中國(guó)中文信息學(xué)會(huì)等六家單位聯(lián)合推出了“中國(guó)主流媒體十大流行語”,共分“綜合類十大流行語”、“國(guó)內(nèi)時(shí)政類十大流行語”等十三類共130條詞語,在http://hanyu.iciba.com/liuxingyu/上張榜公布,另外還有一些單位也組織了一些形式不同的評(píng)選活動(dòng)。各大機(jī)構(gòu)在評(píng)選這些新詞語時(shí)雖然各自依據(jù)的標(biāo)準(zhǔn)不同,側(cè)重點(diǎn)也不一樣,但所選出來的都是在某些領(lǐng)域使用頻率較高的詞語。這些新詞語已經(jīng)不是一種純粹的語言現(xiàn)象,而是高度概括為一種社會(huì)現(xiàn)象了。我們平常說,在語言系統(tǒng)中,語音、語法的變化較慢,詞匯的更新相對(duì)較快。隨著信息時(shí)代的到來,這種特點(diǎn)表現(xiàn)得越來越突出,詞匯對(duì)社會(huì)現(xiàn)象的反應(yīng)非???,有些社會(huì)現(xiàn)象甫一出現(xiàn),相應(yīng)的詞匯就已經(jīng)產(chǎn)生出來了,可以說達(dá)到了同步的程度。下面我們擇取幾條來分析它們所反映的社會(huì)現(xiàn)象,同時(shí)也就這些新詞語的語言特點(diǎn)作個(gè)簡(jiǎn)單的分析。
杯具
“人生就像是一個(gè)茶幾,上面擺滿了杯具。”
“當(dāng)我們認(rèn)為自己跳出一個(gè)杯具時(shí),卻已經(jīng)掉進(jìn)了另外一個(gè)杯具?!?/p>
這是個(gè)網(wǎng)絡(luò)新詞,特別是年輕網(wǎng)民們喜歡使用這個(gè)詞?!氨摺钡倪m用范圍很廣,當(dāng)網(wǎng)民們發(fā)現(xiàn)無論是戀愛受挫、心情郁悶還是事業(yè)不順利,凡是日常生活中的負(fù)面事件和感受,都可用“杯具”一詞來形容。而且,“杯具”并不僅限于負(fù)面情緒的表達(dá),由于其具有日常用品的特性,擴(kuò)大了詞語的適用范圍。
有網(wǎng)友仿照張愛玲的“人生是一襲華美的袍,上面爬滿了虱子”,仿寫出了“人生是一張茶幾,上面放滿了杯具”;也有人以“杯具”為靈感,發(fā)明出了洗具(喜劇)、餐具(慘劇)、茶具(差距)等衍生詞,更令“杯具”文化徹底發(fā)揚(yáng)光大。
“杯具”之所以受到年輕網(wǎng)友的青睞,是因?yàn)樗磉_(dá)了新時(shí)期年輕一代對(duì)于自己前途、人生和社會(huì)的思考,從這個(gè)詞我們可以讀出年輕人身上所承擔(dān)的壓力,對(duì)前途的迷茫,以及發(fā)泄對(duì)社會(huì)的不滿,帶有悲觀主義色彩。
“杯具”的語言學(xué)原理很簡(jiǎn)單,就是利用同音關(guān)系,把“悲劇”說成“杯具”,這與人們使用語言時(shí)求新求異的心理相關(guān)。當(dāng)然在表達(dá)效果方面肯定是不一樣的,在網(wǎng)民們看來,“杯具”更有意味,不像“悲劇”那樣直露,也更能激起同齡人的共鳴。
蝸居
著名作家六六于2007年出版長(zhǎng)篇小說《蝸居》,小說圍繞住房問題講述了現(xiàn)代都市青年的情感故事。小說后被改編成為電視連續(xù)劇,在房?jī)r(jià)以讓人瞠目結(jié)舌的速度飛漲的2009年,《蝸居》這部描寫“房奴”的電視劇猛然走紅,拋出的是中國(guó)年輕人一個(gè)無法避開的沉甸甸的話題——何時(shí)能擁有一套屬于自己的“蝸居”?對(duì)于很多在大城市生活的人來說,擁有一套房子是自己的夢(mèng)想。在房?jī)r(jià)猛漲的現(xiàn)狀下,買房已成為老百姓最關(guān)心的話題。
《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版)列“蝸居”條:
蝸居:比喻窄小的住所。
“蝸居”其實(shí)不是一個(gè)新詞語,只是房?jī)r(jià)飛漲的2009年促使了“蝸居”的迅速流行。從造詞理據(jù)方面來看,“蝸居”是一個(gè)偏正式詞語,意為蝸牛的居所。生活在大都市的人,住宅面積狹小,用“蝸居”來比喻其居住情況,生動(dòng)形象。
反映相同情況的詞語還有“地王”。2009年,中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展面臨嚴(yán)峻形勢(shì),房地產(chǎn)業(yè)卻凱歌高奏,各個(gè)城市“地王”頻出,房?jī)r(jià)飆升,工薪階層們無不望房興嘆。
樓倒倒、樓脆脆、樓歪歪
2009年6月27日,上海市蓮花南路蓮花河畔小區(qū)一幢在建的13層樓房在沒有傾斜預(yù)兆的情況下,一分鐘內(nèi)迅速地整體倒塌。根據(jù)上海市政府公布的調(diào)查結(jié)果,房屋傾倒的主要原因是緊貼7號(hào)樓北側(cè)在短期內(nèi)堆土過高,最高處達(dá)10米左右。與此同時(shí),緊臨大樓南側(cè)的地下車庫基坑正在開挖,開挖深度達(dá)4.6米。大樓兩側(cè)的壓力差使土體產(chǎn)生水平位移,過大的水平力超過了樁基的抗側(cè)能力,導(dǎo)致房屋傾倒。網(wǎng)友稱為“樓倒倒”事件。
另外,浙江義烏丹桂苑業(yè)主斥資數(shù)百萬元購(gòu)買的高檔住宅,墻體里竟用毛竹代替鋼筋,而且房梁上出現(xiàn)了多處裂縫。無獨(dú)有偶,重慶忠縣拔山鎮(zhèn)也出現(xiàn)了一幢大梁斷裂、墻體可插進(jìn)手掌等險(xiǎn)情的商品房,這些現(xiàn)象被大家戲稱為“樓脆脆”。
“樓歪歪”指的是2009年7月中旬的一場(chǎng)大雨后,四川成都“校園春天”小區(qū)原來距離就很近的兩棟樓房居然微微傾斜,靠在了一起,人們形象地稱它為“樓歪歪”,最令樓內(nèi)居民郁悶的莫過于鑒定機(jī)構(gòu)出具的一紙報(bào)告“此樓安全”,而安全的理由之一,就是此樓的傾斜尚未達(dá)到危險(xiǎn)的標(biāo)準(zhǔn)。
這一年,關(guān)于樓房建筑質(zhì)量問題,不時(shí)成為新聞焦點(diǎn),引起了全社會(huì)的廣泛關(guān)注。
“樓倒倒”、“樓歪歪”、“樓脆脆”是漢語中常用的“ABB”詞語,屬于主謂式結(jié)構(gòu),A由名詞充當(dāng),B由動(dòng)詞或形容詞充當(dāng),B是用來說明A的性質(zhì)或狀態(tài)的。一般而言,用AB即能表達(dá)ABB所表述的內(nèi)容,如“樓倒倒”說“樓倒”就可以,但ABB與AB畢竟有別:第一,“樓倒倒”、“樓歪歪”在這里已經(jīng)不再局限于主謂式短語了,而是用來概括一種社會(huì)現(xiàn)象,相當(dāng)于一個(gè)名詞性成分;第二,通過疊用B的方式,對(duì)這些社會(huì)現(xiàn)象是一種調(diào)侃、一種批判。
躲貓貓
“躲貓貓”源于2009年2月12日云南省晉寧縣警方的用語。“躲貓貓”意為捉迷藏,屬南方方言,北方則稱作“藏貓貓”。不管“躲”還是“藏”,這種游戲顯然來自貓和老鼠捉與被捉的游戲。當(dāng)這個(gè)游戲發(fā)生在2009年2月8日下午的云南省晉寧縣看守所里時(shí),卻引發(fā)了一場(chǎng)悲劇:據(jù)當(dāng)?shù)鼐秸f,因盜伐森林被拘押的24歲男子李喬明(有的也說是李蕎明)是因與同監(jiān)室的獄友在看守所天井中玩“躲貓貓”游戲時(shí),不慎(后又稱因和普某發(fā)生沖突)撞墻頭部受創(chuàng)致亡。這個(gè)超出想象力的死因引來強(qiáng)烈的質(zhì)疑,甚至有網(wǎng)友在官方的組織下組團(tuán)去調(diào)查。27日下午,官方公布調(diào)查結(jié)果:李喬明系被牢頭獄霸毆打致死。
同上面“樓倒倒”、“樓歪歪”、“樓脆脆”一樣,“躲貓貓”也是ABB式短語,但不同的是,“樓倒倒”等是主謂式,而“躲貓貓”則是動(dòng)賓式,并且有明顯的模仿孩子喜歡疊詞的口吻,用這樣一些糊弄小孩的借口來解釋這樣嚴(yán)肅的事件,肯定得不到民眾的認(rèn)可。在“躲貓貓”的背后,有關(guān)機(jī)關(guān)一定在掩飾著什么真相。伴隨這個(gè)流行詞,民眾對(duì)公權(quán)機(jī)關(guān)將失去信任,甚至導(dǎo)致執(zhí)法機(jī)構(gòu)聲譽(yù)的岌岌可危。
“被××”
2009年7月12日,西北政法大學(xué)2009屆畢業(yè)生趙冬冬以“醬里合醬”的網(wǎng)名,在國(guó)內(nèi)某知名論壇上發(fā)帖,稱在他不知情的情況下,學(xué)校就與西安一家公司簽訂了就業(yè)協(xié)議書,而他對(duì)這家公司聽都沒聽說過?!需b于此,高校畢業(yè)生趙冬冬自稱“被就業(yè)”。一時(shí)間,“被就業(yè)”成為社會(huì)熱門詞匯。從學(xué)生們“被自愿”繳納教師慰問金到大學(xué)生“被就業(yè)”,從人民群眾工資“被增長(zhǎng)”到武廣高鐵票價(jià)昂貴“被高鐵”……凡在人們不知情或無奈的情況下被動(dòng)產(chǎn)生某種動(dòng)作或狀態(tài),都可用“被××”來概括。于是有網(wǎng)友宣告:我們已經(jīng)進(jìn)入“被時(shí)代”?;蛘哒f,其實(shí)我們?cè)缇蜕钤谶@樣的時(shí)代,而“被時(shí)代”一詞的發(fā)明無疑擴(kuò)大和渲染了反抗強(qiáng)權(quán)壓制的情緒,同時(shí)也透露了中國(guó)人容忍達(dá)觀的冷幽默?!氨粫r(shí)代”是網(wǎng)友用來調(diào)侃當(dāng)前弱勢(shì)群體的聲音總是被強(qiáng)權(quán)“強(qiáng)奸”的這樣一種社會(huì)現(xiàn)象而發(fā)明的一個(gè)詞。
從語言的角度來說,“被就業(yè)”、“被增長(zhǎng)”等詞語明顯不符合語法規(guī)范,凡是能用于被動(dòng)態(tài)的詞語,均應(yīng)為及物動(dòng)詞,這樣才能將主動(dòng)態(tài)轉(zhuǎn)換為被動(dòng)態(tài)??梢钥闯觯熬蜆I(yè)”、“增長(zhǎng)”、“自愿”等都不是及物動(dòng)詞,“高鐵”、“時(shí)代”本是名詞,也把它填入“被××”的格式中,更是不合語法規(guī)范。但是從語用方面來說,在特定的語境條件下反常規(guī)使用此結(jié)構(gòu),造出反常規(guī)的“被××”新詞語,往往能收到意想不到的語用效果,這也是漢語的魅力所在。著名語言學(xué)家王力先生在《漢語史稿》中提出了“被動(dòng)句的作用基本上是表示不幸或者不愉快的事情”的觀點(diǎn)①,王先生的觀點(diǎn)深中肯綮,“被就業(yè)”、“被增長(zhǎng)”、“被幸?!?、“被代表”等都不是自己的主觀愿望所為,而是屈于某種強(qiáng)權(quán)政治下的無奈之舉,被動(dòng)態(tài)的這種特點(diǎn)是上述特殊語用價(jià)值得以產(chǎn)生的前提。
注 釋:
①王力:《漢語史稿》,中華書局,2004年3月第2版,第500頁。
(作者為贛南師范學(xué)院文學(xué)與新聞傳播學(xué)院副教授,博士)
編校:施 宇