一
關(guān)于項羽的眼淚,《史記·項羽本紀(jì)》中只有一處記之:“歌數(shù)闕,美人和之。項王泣數(shù)行下,左右皆泣,莫能仰視?!?/p>
《史記》所記,就是史實。而史實,似乎容不得想象更不允許自由發(fā)揮。但蔡東藩在創(chuàng)作《前漢通俗演義》時,似乎就可以在忠于史實的前題下,對歷史情節(jié)有所發(fā)揮了。在《前漢通俗演義》中,關(guān)于項羽的眼淚,則達(dá)三處——
……項王大駭?shù)?“有這等急變嗎?”當(dāng)即返身入帳,見虞姬站立一旁,已變成一個淚人兒,也不由的泣下數(shù)行?!?/p>
……虞姬吟罷潸潸淚下,項王亦陪了許多眼淚。……
……項王還欲相救,已是不及,遂扶尸大哭一場,命左右掘地成坑,將尸埋葬。……
如果說蔡東藩的歷史演義,更注重歷史真實與文藝趣味的統(tǒng)一,那么,明代小說家甄偉則以小說家的筆觸在其所著的《西漢通俗演義》中對項羽的描述,就顯得更為細(xì)膩,,也更為動人了——
卻說霸王見楚兵皆散,將士惟有葉蘭、桓楚二人,勢孤力弱,不覺淚下數(shù)行。
回到帳中,長嘆曰:“天其亡我乎?”左右亦皆泣下,莫敢仰視。虞姬急起而問曰:“陛下何乃悲泣如此?”霸王曰:“楚兵將士,俱已散去。見今漢兵攻勢甚急,我欲辭爾沖殺出去。展轉(zhuǎn)反側(cè),不忍遽舍。我思與爾相守數(shù)年以來,朝夕未嘗暫離。雖千軍萬馬之中,亦同爾相隨而行。今一旦欲與爾長別,戀戀懷傷感于中,不覺淚下?!庇菁犃T,相向失聲,哽咽半晌,遂告霸王曰:“妾蒙陛下眷愛,鏤心刻骨不能忘。今不幸遭此亂離,陛下欲舍妾長往,妾如刀割肝腸,豈容遽舍?”遂扯住霸王袍袖,淚珠滿面,柔聲嬌語,相偎相依,甚難割舍。霸王遂命左右置酒,帳中與姬飲數(shù)杯。乃作歌曰:“力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何?”霸王歌罷,復(fù)與姬飲數(shù)杯,又歌數(shù)闕。虞姬因而和之曰:“漢兵已略地,四面楚歌聲。大王意氣盡,賤妾何聊生?”霸王與姬相和會飲,已五鼓矣。
周蘭、桓楚帳外促之曰:“天將明矣,陛下可急急起行?!卑酝鯊?fù)又泣而別姬曰:“吾將行矣,爾當(dāng)保重!”姬曰:“大王已出重圍,置妾于何地?”霸王曰:“據(jù)爾姿色,劉邦見之,決留用,料不至于殺傷也,爾何患其無地耶?”姬曰:“妾愿隨大王之后,雜于眾軍中,可出則出,不可出則死于大王馬前,陰魂隨大王過江,葬于故土,妾之也心。”霸王曰:“萬軍之中,戈戟在前,甲士圍繞,驍勇者尚不敢進(jìn)。況爾從來嬌媚,又不能馳騎,徒喪花容,半世青春誠為可惜?!奔г?“愿借大王寶劍,妾假裝男子,緊隨大王之后,務(wù)要出去?!卑酝跛彀螌殑?,遞與姬。姬接劍在手,泣而告曰:“妾受大王厚恩,無以報大王,愿一死,以絕他念?!彼煲粍ψ载囟?。霸王掩面,痛哭失聲,幾乎墜馬。
《西漢通俗演義》是部歷史演義體小說,描述秦始皇統(tǒng)一天下后,傳位于二世胡亥,朝政昏庸,橫征暴斂,引起農(nóng)民起義。小說描述項羽、劉邦部隊在反秦起義中成長壯大,后來彼此抗衡,形成楚漢相爭。故事依據(jù)《史記》、《漢書》,主要人物有項羽、劉邦、張良、韓信、范增等。本書最早的版本是明萬歷年間金陵周氏大業(yè)堂刊本。而最有名的版本,則為明末《劍嘯閣批語東西漢通俗演義》。
關(guān)于甄偉,亦即《西漢通俗演義》之作者,只知他是個小說家,生卒年不詳,號“鐘山居士“,所撰《西漢通俗演義》為明、清以來暢銷讀物。
項羽生前流淚,主要集中于他生命的最后時刻。在此之前,關(guān)于項羽流淚的記載,我還沒有發(fā)現(xiàn)。
如果說項羽生前的流淚,乃是他對虞姬的不舍;那項羽死后的流淚,則又意味著什么呢 ——也許有人以為這是玩笑,是的,死人流淚的故事,的確令人不可思議!盡管我本人一直以來對死后的世界有著很深的情結(jié)與興趣,但我不得不承認(rèn),在看到項羽死后流淚這個故事之前,我還真的不曾聽說過。也正是這則故事,讓我對項羽有了別樣的情感,別樣的理解,別樣的心情!
據(jù)史料記載,項羽自刎之后,倒是平靜了一段時間。但到了南北朝時,霸王頻頻“顯靈”。其故事與傳說,多有載錄。其中最著名的,當(dāng)為杜默哭項羽故事,流傳最廣,且歷代筆記多有載錄。
《山堂肆考》是明代著名學(xué)者彭大翼歷經(jīng)四十余年耳之所聞、目之所見、口之所誦、心之所惟,孜孜不倦,窮經(jīng)皓首,集而成編大型類書,共240卷,260余萬字,由周顯金陵書林刊印。清乾隆年間,《山堂肆考》被收進(jìn)《欽定四庫全書》。
彭大翼在他的《山堂肆考》中,記錄了杜默哭項羽的故事。
和州士人杜默,累舉不成名。因過烏江,入謁項王廟。時正被酒沾醉,才炷香拜訖,徑升偶坐,據(jù)神頸,拊其首而慟。大聲語曰:“大王有相虧者。英雄如大王而不能得天下。文章如杜默而進(jìn)取不得官!”語畢又大慟,淚如迸泉。廟祝畏其獲罪,扶掖以出。秉燭檢視,神像垂淚亦未已。
項羽之所以哭,我的一個研究秦漢史的朋友說,那是因為項羽死不瞑目,這樣的解讀自有其道理。所謂死不瞑目,就是說項羽并不甘心于自己的失敗。因為,在他看來,他的敗不是他打不過劉邦,而是他想不到劉邦會用陰招來暗算他。杜默的傷感勾起了項羽的悲酸,也在情理之中。
但在我看來,或者在我想來,項羽之哭,哭就哭在他和愛姬至今分離,未得團(tuán)聚。他的五體葬于山東,“分裂之余”則在烏江。而愛姬也比他好不到哪兒去,頭在定遠(yuǎn),身在靈璧。也許他的傷心之哭,就在于他已無力讓愛姬重新回到自己的身邊。他的思念讓人疼痛!讓他垂淚!
無論我們以何樣的心情解讀這個故事,但每每想到項羽神像垂淚不已的影像時,不僅令我傷悲,而且真的讓我心酸不已!流下淚來。
項羽活著時的流淚,體現(xiàn)出他的柔情,他的大愛,感動后世!難怪有一位詩人這樣說:“集莎士比亞所有悲劇的總和,也趕不上中國的一部《霸王別姬》?!?/p>
是的,回望公元前202年那個蒼茫的秋夜,一彎冷月如鉤,殘照著凄清但卻危機(jī)四伏的垓下戰(zhàn)場,伴隨著陰謀的四面楚歌之聲,大英雄與大美人上演了一出蕩氣回腸的千古戀曲——霸王別姬!
這就是我關(guān)注項羽眼淚的衷腸!也是為了透過項羽的眼淚觀照出劉邦眼淚的虛偽!
二
項羽死后,楚地望風(fēng)請降,獨魯城堅守不下,讓劉邦很生氣。于是,引兵攻魯,恨不得立刻入城,一體屠戳,夷為平地。然而,到得城下,忽聽得一種弦誦的聲音,而且十分地悠揚(yáng)。起始,令劉邦很驚詫!細(xì)一想之,方知,魯國素知禮儀,今為主守節(jié),不得為非,不如設(shè)法招撫為是。乃將項王首級,令將士挑在竿上,舉示城上守兵,且傳諭降者免死,于是魯城吏民,開門迎降。
我們知道,楚懷王“嘗封項羽為魯公”,魯又是最后一個降漢,因此,劉邦決定用魯公禮收葬項王尸首,在谷城西隅,告窆筑墳,親為發(fā)喪。并命文吏繕成一篇祭文,無非說是前同兄弟,本非仇讎,拘太公不殺,虜呂后不犯,三年留養(yǎng),尤見盛情,死后有知,應(yīng)視此觴等語。及臨祭讀文,漢王亦不禁悲泣,淚下潸潸。將士都為動容,祭畢乃還……
在蔡東藩先生的這一段文字中,我們知道,漢王,也就是劉邦“亦不禁悲泣”,就是說劉邦哭了。不過,蔡先生在“淚下潸潸”四字之后,用括號所加的一句話,卻很能說明問題。這句話也四個字:“恐非真情”!
劉邦不僅“悲泣”,而且是“淚下潸潸”,可見,他這一哭還哭得很兇!
遙想當(dāng)年,劉邦見到他的五個部下,將各自持有的項羽的一體,按照他的命令,“將五體湊合,果然相符”時,他會哭嗎?我說,不會!此時此刻,他只有笑,只有樂,他會對天大笑,他會笑而不止!因為,他深知,從此,這個世界就姓劉了!——伴隨項羽的離世,“天上地下,惟劉邦獨尊”的時代到來了。面對這個新時代的到來,劉邦有什么理由不笑呢?
但他為何沒有笑,卻要哭呢?為項羽安葬,開追悼大會,并親致悼詞,還“淚下潸潸”,這事看上去會讓人以為,劉邦挺仁義的,夠哥們兒!殊不知,這是在演戲,也可以使用今天的一個詞:“作秀”,來詮釋。
劉邦有一萬個理由來笑,但劉邦卻沒有笑!他把內(nèi)心的歡愉深深地埋于心底,不僅深埋,還要在臉上裝出十分悲戚、萬分傷心的樣子!并親自提出,要安葬項羽,為他開隆重的追悼大會,并親致悼詞!他要干什么呢?他要讓當(dāng)世的人和后世的人記住,劉邦是一個胸懷何其寬廣又何其仁慈的勝利者!然而,包括他致悼詞時的悲泣與“淚下潸潸”,卻不過是他天才的表演而已!
透過這出戲,我們可以說,劉邦是中國歷史上最偉大的演員!在他的內(nèi)心,他的哭,正是他的笑的另類表達(dá)!從安葬項羽,開追悼會,致悼詞,都是在表達(dá)他內(nèi)心的歡愉!他是用另類的方式來表達(dá)他勝利的喜悅!因為,他埋葬的不是項羽,而是他的敵人,他的對手,當(dāng)然,也曾經(jīng)是他的上司。
從這個意義上來講,劉邦何止只是一個偉大的演員?他真正的才能,或者說他真正偉大的所在,乃在于他政治上的這種謀略——這謀略何其了得啊!
每每想到這謀略(所謂謀略,在我看來,不過是陰謀罷了),直令我不寒而栗!所幸,這個陰謀家離我們太過遙遠(yuǎn)、且早已作古了,不然的話,真不知道該怎么活下去!
關(guān)于眼淚,我以為,那應(yīng)該是人類最最真實的情感,容不得有半點的虛假!所以,就劉邦的眼淚,劉邦哭項羽,單從情感而論,我覺得,劉邦這虛偽與狡詐,是何其可惡、可恨,不能令人接受啊!
可能正是因了這緣故吧,我對于劉邦,對于歷史上,也對于現(xiàn)實生活當(dāng)中,這一類的人物,向來沒有好感!不僅沒有好感,反而很是憎恨!對這些人,不管他是誰,我都一概離他遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,客氣點講,是“敬而遠(yuǎn)之”。
責(zé)任編輯 衣麗麗