我曾經(jīng)長(zhǎng)期苦悶:看到古籍整理的標(biāo)點(diǎn)、注釋和翻譯,一些論著在引用古書(shū)時(shí),經(jīng)常誤解,以致謬誤百出,卻不知如何去根治。
歸納其致誤之由,不外下列六點(diǎn):
一、因繁體字而誤。如“適”誤為“遍”的簡(jiǎn)化字,“寧”誤為“寧”的簡(jiǎn)化字,“愿”(樸實(shí)、善良)誤為“願(yuàn)”的簡(jiǎn)化字,等等。
二、不明古代制度。如袁枚文,今人標(biāo)點(diǎn)為“八人者素拳勇,直前擊去。輿夫蟒服珊瑚冠,肩公而行”。八人是八位總兵,穿蟒服,戴珊瑚冠,一般輿夫并無(wú)此等官服。“擊去”之“去”是使動(dòng)用法,即八位總兵拳擊原來(lái)的輿夫,使之離去。標(biāo)點(diǎn)者誤此“去”為“一巴掌打過(guò)去”的“去”,以致如此斷旬。
三、不明出處。如把袁文標(biāo)點(diǎn)為:“守當(dāng)夕,戒惟敬。”此由不知《禮記·內(nèi)則》:“妻不在,妾御莫敢當(dāng)夕。”
四、不明文法。如“角巾散服,徜徉山水,若忘其為國(guó)老者。然鑾輿南巡,公三逢盛典”,不知“然”是比擬之詞,即“那樣”或“似的”。如《大學(xué)》:“人之視己,如見(jiàn)其肺肝然?!?/p>
五、不明字義。如“某以宰相子出守郡,慮其氣盛,故逆折之,使知朝廷儀,適將謙謹(jǐn)以有成也?!贝擞刹恢皟x適”為一詞,《后漢書(shū)·竇融傳》:“融先遣從事問(wèn)會(huì)見(jiàn)儀適?!弊ⅲ骸蔼q言儀注?!奔炊Y節(jié)。
六、不明文意。如“其行事坦坦,而肅章奏,文集成輒削稿”,應(yīng)點(diǎn)為“其行事坦坦而肅,章奏文集,成輒削稿”。
針對(duì)上述六點(diǎn),可以肯定的是,根子就在于從小未讀過(guò)應(yīng)讀的古書(shū)。
現(xiàn)在,讀了汪少華教授的新著《古詩(shī)文詞義訓(xùn)釋十四講》,我非常興奮。因?yàn)樗木唧w做法,就是告訴我們:要整理古籍,要在論著中引用古書(shū),要在辭書(shū)編纂時(shí)正確釋義,要在語(yǔ)文教學(xué)中解釋準(zhǔn)確,必須堅(jiān)持“守正”原則。
對(duì)“守正”,汪教授認(rèn)為,(一)不輕易否定舊注成說(shuō),而應(yīng)究其所以然;(二)舊注有歧說(shuō)時(shí)梳理考辨,審斷從善;(三)糾正現(xiàn)代辭書(shū)與今人新解的偏誤,并闡述致誤的原因。
李建國(guó)先生對(duì)“守正”提出:(一)不為利祿而弄虛作假、欺世盜名;(二)不曲學(xué)阿世、枉道從人;(三)不斷借鑒新理念、新方法和新成果。(見(jiàn)汪著序二)
我完全贊同他們的意見(jiàn),最可喜的是汪教授這本新著完全體現(xiàn)了“守正”精神。從事訓(xùn)詁工作的人,只有具備了這種“守正”精神,才能從汪教授這本新著中學(xué)習(xí)他如何運(yùn)用傳統(tǒng)而科學(xué)的訓(xùn)詁方法,不斷實(shí)踐,解決種種疑難問(wèn)題。
這些年來(lái),學(xué)風(fēng)非常浮躁,原因在于以學(xué)術(shù)殉利祿。這種觀念不變,你是無(wú)法卒讀此書(shū)的。我希望有心人能從頭細(xì)讀此書(shū),看作者如何發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,又如何解決問(wèn)題。好在此書(shū)所舉諸例,都是一般文史工作者所習(xí)見(jiàn)的,很多是以訛傳訛,習(xí)非成是,或眾說(shuō)紛紜,莫衷一是的。試看汪教授他真是細(xì)針密縷地做功夫,在力求完備的資料后,進(jìn)行多方面多角度的論證,最后得出無(wú)懈可擊的結(jié)論。我讀此書(shū)時(shí),就像從前讀高郵王氏父子的《讀書(shū)雜志》、《經(jīng)義述聞》、《經(jīng)傳釋詞》諸書(shū),時(shí)或覺(jué)得豁然貫通,更多時(shí)發(fā)出會(huì)心微笑。希望有更多的有心人和我共享此種樂(lè)趣。
不過(guò),最后我還是一句老話:要達(dá)到汪教授此書(shū)的希望,只有四個(gè)字:好學(xué)深思。
汪教授能解決這么多問(wèn)題,首先是好學(xué)。從他論析問(wèn)題時(shí)的旁征博引,可以看出他的根柢多么深,而知識(shí)面又多么廣?!翱酌鳌钡摹翱住?,我一向就是解為“很、甚”的;“差強(qiáng)人意”的“差”,和副詞“頗”,都有“稍、略”與“很、甚”之別,我過(guò)去只有模糊感覺(jué)?!把蚝堇秦潯钡摹昂荨?、“歲亦無(wú)恙”的“亦”、伍子胥的“坐行”等,都使我受益良多。
此書(shū)是汪教授的“博士后研究工作報(bào)告”,書(shū)名原題《訓(xùn)詁方法與實(shí)踐》,正式出版時(shí)才改為《古詩(shī)文詞義訓(xùn)釋十四講》。這可以看出此書(shū)特點(diǎn)在強(qiáng)調(diào)“實(shí)踐”。傳統(tǒng)訓(xùn)詁學(xué)原本重在實(shí)踐,即以今言釋古語(yǔ),使讀者能順利地讀懂古書(shū)。而現(xiàn)代訓(xùn)詁學(xué)則運(yùn)用現(xiàn)代先進(jìn)的理念、方法,去總結(jié)訓(xùn)詁實(shí)踐中的理論,從而指導(dǎo)新的實(shí)踐。落腳點(diǎn)都在“實(shí)踐”。然而實(shí)踐不是盲目的,所以,必須重視方法的訓(xùn)練。汪教授此書(shū)在方法論上可以給讀者無(wú)量的啟發(fā)。讀者能在此基礎(chǔ)上不斷好學(xué)深思,那么,我開(kāi)頭提的六點(diǎn)致誤之由,都是可以解決的。