富 爭
(西北師范大學(xué),蘭州,730070)
美國密歇根蘇必利爾湖州立大學(xué)的語言專家前不久對市場營銷、媒體、科技等諸多領(lǐng)域的常用詞語進行了統(tǒng)計分析,并于2009年12月31日對外公布了“第35屆濫用和誤用特別嚴重的詞語”榜單。這其中包括“stimulus”(刺激,用來描述美國政府大筆花錢振興經(jīng)濟詞語)、“unfriended”(從好友名單中刪除)、“toobigtofail”(大得倒不了,這是金融危機中出現(xiàn)的新詞,用來形容那些要求政府重金救助的大企業(yè))、以及“czar”(沙皇,現(xiàn)用來指獨攬大權(quán)的人物)等15個他們認為因“誤用”而應(yīng)遭“禁用”的詞語。
然而,榜單中最令語言學(xué)家頭疼、同時也是最值得關(guān)注的莫過于“Obama”(奧巴馬)一詞了。這個詞已演變并繼而組合成諸多新詞,例如,“Obamacize”(像奧巴馬那樣做事)、“Obamanomics”(奧巴馬經(jīng)濟學(xué))、“Obamacare”(奧巴馬保健)等。對此,評選委員會的專家們不乏幽默地表達了自己的無奈:“We’ve been already Obamanough(Obama 和 enough 的組合,意為對“奧巴馬”吃不消).”
那么,“Obama”一詞緣何被人們信手拈來“誤用”于眾多新詞語的構(gòu)成呢?這種以“Obama”為詞根的合成(或派生)詞的語言生成現(xiàn)象背后又究竟蘊含怎樣的象征意義?本文基于語言符號任意性的原則,運用“直指與涵指”的理論,對“Obama”類衍生詞語進行符號學(xué)解讀。
因此,新的語言符號形式是在語言符號任意性的根本屬性與言語符號“社會化”共同作用下而產(chǎn)生的。從符號學(xué)的觀點來看,承認有使用各自社會方言、并產(chǎn)生內(nèi)部使用的社會話語的符號團體的存在,就有必要對一個社會中的各符號團體間及其內(nèi)部的有限社會交際進行研究。
“Obama”類特殊詞語的出現(xiàn)并非純屬偶然,而是基于語言符號系統(tǒng)內(nèi)部因素的“合力”以及社會團體交際而共同促成的“新型”語言符號的生成。“Obama”一詞的“誤用”并非是人們主觀意識對語言的改造行為,語言使用者所屬社會環(huán)境的影響及團體交際活動才是“Obama”類詞語大行其道的真正緣由。這也是本文基于符號學(xué)及社會科學(xué)的視角對其展開分析的出發(fā)點。
為了滿足社會狀態(tài)不斷更新狀況下的交際需要,社會語言符號系統(tǒng)隨著社會政治、經(jīng)濟、文化的發(fā)展而發(fā)展。這樣,原有的詞語或具有了新的涵義,或通過增加新義項的方式擴大了源詞的使用范圍,甚至促成了新詞語的發(fā)生,這也很好地解釋了語言本身所具有的創(chuàng)造性及多樣性的緣由。其中,網(wǎng)絡(luò)語言符號的興起和壯大就是語言發(fā)生該類變化的典型例子。從形態(tài)學(xué)的角度來看,語言學(xué)家們認為,英語中每日每時新鮮語匯的產(chǎn)生一般都是通過包括新詞生造(coinage)、根詞派生(derivation)和詞語復(fù)合(compounding)等10種構(gòu)詞方式達到的(楊永林2004)。
其中,“換稱”(antonomasia)是這 10種構(gòu)詞方法中特指專有名詞“普通化”的現(xiàn)象,它廣泛見于各種語言當中(楊永林1986,1988)。因受語法和慣用法的限制,英語的專有名詞和普通名詞在與定冠詞的連用、量詞的修飾以及復(fù)數(shù)形式等形態(tài)方面存在明顯差異。但是,在順應(yīng)語用和語境的前提下,在一定的話語群體當中,某些專有名詞隨著其使用頻率的增加而逐漸為人們所熟知后,就有可能轉(zhuǎn)化為普通名詞(appellative names)。同時,它本身所代表的意義也作為一種典型特征被運用于社會言語交際當中。從社會語言學(xué)的角度而言,這種跨類兼用的現(xiàn)象不但反映出一種由于熟悉程度的變化而引發(fā)的語言類屬的跨類,同時也成為新的語言表達形式產(chǎn)生的一個重要來源(楊永林2004)??梢?專有名詞普通化現(xiàn)象是語言符號從“特指”上升到“泛指”的過程,間接反映了語言符號系統(tǒng)同客觀社會文化之間的潛在而緊密的聯(lián)系。
從構(gòu)詞形態(tài)上來看,“Obama”本身是一個專有名詞,而“Obama”類特殊詞語則是“Obama”一詞在發(fā)生“換稱”之后,通過“詞語合成”的方式而形成的新詞。楊永林(2004)在總結(jié)前人的相關(guān)研究后指出,詞語派生功能的擴大分類包括前綴(prefix)、后綴(suffix)以及結(jié)合成分(combining forms)三種語言形式?!癘bama”在“Obama”類詞語生成當中順理成章地充當前綴成分。因此可以說,“Obama”類詞語是在特定的今日美國社會背景之下,由“Obama”這一專有名詞經(jīng)“換稱”后,“普通化”而來的衍生詞語,前綴“Obama-”則作為一個獲得廣泛認可的符號標記而被接受。
綜上所述,“Obama”類衍生詞語出現(xiàn)并層出不窮的根本原因在于“Obama”一詞因其符號屬性被賦予的豐富的社會意義及文化內(nèi)涵。下文將借助符號學(xué)的研究方法,進一步闡釋“Obama”類詞語的產(chǎn)生過程及象征意義。
索緒爾(1980)認為,語言符號是由能指(signifiant)和所指(signifié)這兩個要素構(gòu)成的。而意指(signification)則可被理解為一個過程,它是一種把能指和所指結(jié)合成一體的行為,這個行為的結(jié)果就是記號(巴爾特2009)。關(guān)于這個“符號化過程”,巴爾特給出了詳盡的說明,即一切意指系統(tǒng)都包含一個表達平面(E)和一個內(nèi)容平面(C),意指作用則相當于兩個平面之間的關(guān)系(R)。這樣一個意指系統(tǒng)可以表示為:
詞語和指稱事物分別代表能指和所指,而意義就是該體系中的意指作用,這是第一系統(tǒng)。巴爾特(2009)假定,這樣一個“ERC”系統(tǒng)本身也可變成另一系統(tǒng)中的單一成分而形成第二系統(tǒng),它是第一系統(tǒng)的延伸。這樣我們就面對著兩個密切相連、但又彼此“脫離”的意指系統(tǒng)。此第二系統(tǒng)的生成過程如圖1所示:
圖1 第二系統(tǒng)的生成過程
從圖1中不難看出,第一系統(tǒng)與第二系統(tǒng)是相輔相成卻又彼此獨立的存在關(guān)系,即第一系統(tǒng)構(gòu)成了直指平面,第二系統(tǒng)構(gòu)成了涵指平面,或者可以說,第一系統(tǒng)充當了第二系統(tǒng)的外延,繼而促成了第二系統(tǒng)的內(nèi)涵。在巴爾特看來,內(nèi)涵代表外延的“換擋加速”:當那個從先前的能指/所指關(guān)系中產(chǎn)生的符號成為下一個關(guān)系能指時,內(nèi)涵便產(chǎn)生了(李彬2003)。
順著經(jīng)濟建設(shè)的發(fā)展,社會對外語人才的需求不僅在數(shù)量,在質(zhì)量,層次以及種類上均提出更高的要求。因此,要發(fā)揮紹興政府在外語人才隊伍建設(shè)中的主導(dǎo)作用,通過加大外語人才優(yōu)惠政策的力度,包括外語人才培養(yǎng),引進,使用等環(huán)節(jié),逐漸使外語人才管理培養(yǎng)逐步走上規(guī)范化的道路,營造出一個寬松的外語人才發(fā)展環(huán)境。另外,政府要積極鼓勵國內(nèi)外優(yōu)秀外語培訓(xùn)機構(gòu)和教育機構(gòu)在紹興成立分支機構(gòu),針對不同區(qū)域和不同行業(yè)進行外語培訓(xùn),為廣大紹興市民的外語學(xué)習(xí)創(chuàng)造良好的條件和氛圍。
按照以上理論模型,在深層挖掘“Obama”類詞匯“誤用”的外延和內(nèi)涵之前,首先要對姓名符號“Obama”的符號化過程進行探討。這一過程可用圖2表示:
圖2 “Obama”的符號化過程
如圖2所示,首先,在Obama既定的人的屬性與身份性質(zhì)的基礎(chǔ)之上,姓名符號能指(Obama)與所指(美國公民)構(gòu)成一個意指系統(tǒng),即第一意指系統(tǒng)。該意指系統(tǒng)所構(gòu)成的外延層面又形成一個新的能指。新的能指(Obama)與姓名所指(美國總統(tǒng))構(gòu)成第二意指系統(tǒng)——內(nèi)涵層面。因此,“Obama”這一姓名符號更直接的意指就是“美國總統(tǒng)”。也就是說,Obama顯然已超越美國公民的身份,以美國總統(tǒng)的身份而直觀地存在。
但是,專有名詞Obama之所以能夠被“普通化”,并以前綴“Obama-”的形式而出現(xiàn)在語言符號系統(tǒng)當中,還要歸因于“Obama”所處社會背景之下的“Obama”現(xiàn)象。 所謂“Obama”現(xiàn)象,是指2008年美國總統(tǒng)大選初選中民主黨總統(tǒng)候選人奧巴馬掀起的政治旋風(fēng)①。這股旋風(fēng)在席卷美國總統(tǒng)大選的同時,也譜寫了美國政史的新篇章?!癘bama”現(xiàn)象的起因,可以追溯到以下幾方面:
首先,Obama高舉“希望”、“改變”和“信心”的競選口號,迎合了選民求新、求變的心理。近年來,美國國內(nèi)經(jīng)濟滑坡,人民生活大受影響;對外戰(zhàn)事不斷,國際影響日漸衰退。面對內(nèi)憂外患的困窘局面,美國民眾迫切需要一個能夠為美國社會帶來根本性變革的新領(lǐng)導(dǎo)人。Obama“改變”的主題貫穿整個大選,引起了美國人民心底的共鳴。因此,Obama代表著“創(chuàng)新”。其次,美國即將面臨一個“后嬰兒潮”時代,美國社會需要一個能夠帶領(lǐng)廣大“后嬰兒潮人”的領(lǐng)導(dǎo)者。眾所周知,Obama是以“平民總統(tǒng)”的形象出現(xiàn)在公眾的視野當中。他出身于中產(chǎn)階級家庭,擁有年輕的活力面孔以及簡單干凈的政治履歷。他不僅代表著“后嬰兒潮”一代人,更以親民的形象拉近了與公眾的距離,獲得了公眾心理上的信賴與支持。因此,Obama代表著美國“大眾”。更重要的是,自六十年代美國民權(quán)運動以后,越來越多的黑人精英涉足美國上層建筑,在一定程度上使美國社會的種族問題得到緩解。這意味著美國人民不論膚色、階級與信仰,只要團結(jié)一心就能走出逆境。因此,Obama代表著“團結(jié)”??梢哉f,正是Obama所代表的這一切,使選民對其寄予厚望,成為其成功當選美國總統(tǒng)的決定性因素之一。
由于Obama在大選中將自身人格魅力發(fā)揮得淋漓盡致,從而對公眾產(chǎn)生了巨大影響力,這種潛移默化的影響使姓名符號“Obama”不再僅僅以一個美國總統(tǒng)的身份存在人們的腦海當中,它所包含的意義體現(xiàn)在Obama作為總統(tǒng)獨有的號召力之下,體現(xiàn)在Obama被籠罩的光環(huán)之中。但凡提到“Obama”,一個光輝形象隨即躍然紙上。這個光輝形象的背后,象征著社會的“創(chuàng)新”,象征著民族的“團結(jié)”,象征著“自強、智慧、公正”等一系列積極品性。這些積極的象征意義又正因為Obama“大眾”的平民形象而得以融入人們的日常交際當中,成為被賦予了豐富語言內(nèi)涵的普通語言符號。所以,這一過程就是另一個新的能指產(chǎn)生的過程,可用圖3表示為:
圖3 “Obama”新能指的產(chǎn)生過程
至此,我們不難對“Obama”類詞匯的出現(xiàn)作出符號學(xué)的解釋:伴隨著專有名詞“Obama”的“普通化”,公眾已經(jīng)將“Obama”作為“像Obama那樣具有優(yōu)秀品質(zhì)”的最佳詮釋。
而類似“Obamanomics”(奧巴馬經(jīng)濟學(xué))等被“誤用”的“Obama”類特殊詞匯,也是人們對原詞意義附加的結(jié)果。換句話說,人們潛意識里對原語言符號的擴展與延伸,其實是將自己腦海當中的希望與認可寄托在語言符號的象征意義里。以“Obamanomics”為例,首先,我們不難從單詞構(gòu)成(前綴Obama-+economics)推斷出能指“Obamanomics”的所指即“奧巴馬經(jīng)濟”——奧巴馬在經(jīng)濟危機期間,為刺激美國經(jīng)濟而采取的“自下而上”的經(jīng)濟政策。這是它的直指平面,如圖4所示:
圖4 “Obamanomics”的直指系統(tǒng)
然而,由于姓名符號“Obama”具有的特殊的象征意義,涵指平面由此誕生。也就是說,“Obamanomics”的內(nèi)涵其實是指它所蘊含的意義,是一種如“Obama”般創(chuàng)新的、能夠幫助美國社會走出經(jīng)濟危機陰影的經(jīng)濟政策,間接反映出美國人民對這一政策拭目以待的思想特點。這就是第一系統(tǒng)(意指系統(tǒng))構(gòu)成第二系統(tǒng)(涵指系統(tǒng))的過程。這一過程可表示為圖5:
圖5 “Obamanomics”的涵指系統(tǒng)
不難看出,在“Obama現(xiàn)象”的浪潮中,通過對詞語結(jié)構(gòu)的衍生而造成意義的拓展,充分迎合了當下美國民眾的普遍心態(tài),恰是這種“不謀而合”為此類“Obama”詞匯大行其道提供了平臺。因此,此類詞匯并非憑空產(chǎn)生,而是“應(yīng)運而生”的。
通過對“Obama”類衍生詞匯的符號學(xué)解讀,我們認為,語言符號的任意性特征使新鮮語詞的出現(xiàn)成為可能;從構(gòu)詞方式上分析,“Obama”類特殊詞匯是專有名詞“Obama”在其所屬特定的社會交際背景之下被“普通化”的結(jié)果,并以前綴“Obama-”的形式作為一個獲得廣泛認可的符號標記而存在。
總體來說,由美國總統(tǒng)Obama的姓氏所引發(fā)的“Obama”現(xiàn)象,使“Obama”這一姓名符號被賦予了豐富內(nèi)涵及象征意義,并依靠Obama“平民總統(tǒng)”的形象,以語言符號的形式自然而然地被大眾所接受。對“Obama”的“誤用”,實際是人們潛意識地將“希望”與“認可”的思想通過借用前綴“Obama-”對原詞結(jié)構(gòu)的衍生而進行含義的延伸。因此,“Obama”類詞匯最終所表達的意義蘊含在其涵指平面當中,迎合了大眾的心理并被人們“誤用”于日常言語交際當中。對語言符號外延和內(nèi)涵的巧妙選取與運用能夠成為孕育社會語言的搖籃。
附注:
①引自百度百科http://baike.baidu.com/view/2102963.htm?fr=ala0_1。
Barnhart,C.L.et al.1980.The Second Barnhart Dictionary of New English[M].New York:Barnhart Books.
Barnhart,C.L.&R.K.Barnhart(eds.).1981.The World Book Dictionary[M].Chicago:World Book-Children International.
A·J·格雷馬斯.2009.符號學(xué)與社會科學(xué)(徐偉民譯)[M].天津:百花文藝出版社.
費爾迪南·德·索緒爾.1980.普通語言學(xué)教程(高名凱譯)[M].北京:商務(wù)印書館.
李彬.2003.符號透視:傳播內(nèi)容的被踢詮釋[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社.
羅蘭·巴爾特.2009.符號學(xué)原理(李幼蒸譯)[M].北京:中國人民大學(xué)出版社.
楊永林.1986.泛論英語轉(zhuǎn)化[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(4):14-20.
楊永林.1988.淺談英語普通化專有名詞的翻譯[J].中國翻譯(1):21-26.
楊永林.2004.社會語言學(xué)研究:文化·色彩·思維篇[M].北京:高等教育出版社.
張紹杰.2004.語言符號任意性研究——索緒爾語言哲學(xué)思想探索[M].上海:上海外語教育出版社.