馬 青
(中央民族大學(xué),北京 100081)
大學(xué)英語教學(xué)中跨文化意識培養(yǎng)的探討
馬 青
(中央民族大學(xué),北京 100081)
語言的學(xué)習(xí)必須包括對文化的學(xué)習(xí),跨文化意識的教育正受到外語教學(xué)的極大關(guān)注。文章指出當(dāng)前我國大學(xué)英語教學(xué)中存在的文化教學(xué)與語言教學(xué)相脫節(jié)的現(xiàn)象,并且就此問題指出了培養(yǎng)跨文化意識的重要性,提出了培養(yǎng)民族大學(xué)生跨文化意識的原則與方法。
民族大學(xué);英語教學(xué);跨文化意識
隨著國際交往日益頻繁,國際貿(mào)易急速發(fā)展,學(xué)英語、用英語的人日益增多。而學(xué)英語不僅僅是學(xué)語言,更重要的是要學(xué)習(xí)一種文化。在日常英語教學(xué)和實(shí)踐中,筆者發(fā)現(xiàn)學(xué)生對英語所包涵的文化信息不是很清楚,因此除出現(xiàn)語法錯(cuò)誤外,還經(jīng)常出現(xiàn)一些文化錯(cuò)誤,從而影響了人與人之間的交流。本文所指的跨文化意識,從廣義上講包括目的語國家的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、地理、文藝、宗教、習(xí)俗、禮儀、道德、倫理、心理及社會生活的各個(gè)方面;從狹義上講指能反映大量的跨文化知識的日常用語、專有名詞、成語典故、民間諺語和形體表情等無聲語言。在我國目前的大學(xué)英語教學(xué)中,跨文化意識導(dǎo)入的現(xiàn)狀令人堪憂。
語言的文化差異,一般來說是一種語言中蘊(yùn)藏著某一民族或社會團(tuán)體所固有的或特定的社會傳統(tǒng)、文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值觀念及思想特征等深層的文化特征。這些特征與其他文化特征表現(xiàn)出的差異,常會影響語言的習(xí)得,造成語用失誤,甚至導(dǎo)致交際失敗。
中國學(xué)生學(xué)習(xí)英語,缺乏必要的語言環(huán)境,了解中西方文化形態(tài)和心理因素的不同尤為重要。中國人在就餐時(shí),喜歡很多人在一起,熱鬧,嘈雜,喜歡跟人們尤其是熟悉的人保持較近的距離,而英美人士喜歡有自己的空間,不喜歡與人保持太近的距離,因此在與他們的交往中要注意這種差異,以免被人誤解為無禮。在付賬時(shí),中國人喜歡請好朋友吃飯,而西方國家的人認(rèn)為自己有能力支付,經(jīng)常會采取AA制,因此使用“G0-Dutch”。此外,在辦喜事時(shí),中國人用紅燈籠、紅對聯(lián)等,紅色代表熱鬧喜慶;英美人認(rèn)為紅色意外著血腥暴力,故穿白色婚紗代表純潔忠貞。
人們往按照自己的行為準(zhǔn)則辦事,通常不會違反這些準(zhǔn)則,因此,在跨文化交際中應(yīng)當(dāng)注意中西方行為準(zhǔn)則的差異。謙虛在中國是一種美德,受到贊美,往往回答“哪里哪里”,英美人對待夸贊則通常以“迎合”的方式接受,并回答“Thank you”,還有可能做出進(jìn)一步的解釋說明。委婉的拒絕在中國表示一種尊重禮貌,而英美人士往往會比較直接,委婉方式往往會造成一些誤會,不利于跨文化交際。另外在接受了別人提供的服務(wù)后,英美人士通常要付小費(fèi)來表示感謝,而中國人通常不這樣做。
語言學(xué)家Leech認(rèn)為詞匯具有內(nèi)涵意義,即詞的“所指”內(nèi)容具有某種交際價(jià)值。在英漢語言中,有些詞語雖然所指相似,而內(nèi)涵意義不盡相同:如“龍”與“dragon”在漢語語言中都指一種動物,但在兩種語言中卻富有不同的感情色彩?!褒垺痹跐h語中是中華民族的圖騰,代表著中國的民族精神,如“龍的傳人”、“龍馬精神”等;而在英語中,“dragon”卻是一種能噴火的怪獸,如亞洲四小龍中的龍字翻譯成“Tiger”。另外一些習(xí)語,如:“Kick the bucket”,在美國的一些地區(qū)表示死亡,而不是踢桶子?!癮 black sheep”,譯作害群之馬,而不是一只黑羊,所以切不可望文生義。
學(xué)習(xí)一門外語不僅要掌握語音、詞匯和習(xí)語,而且還要知道選擇這種個(gè)語言的人如何看待事物,如何觀察世界。要了解他們?nèi)绾斡米约旱恼Z言來反映他們的思想、習(xí)慣、行為;同時(shí)還要了解他們的心靈之語,也就是他們的社會文化。
因此在學(xué)習(xí)外語過程中,我們應(yīng)該認(rèn)真學(xué)習(xí)每一個(gè)語言現(xiàn)象所折射出的文化內(nèi)涵。比如詞匯學(xué)習(xí)中除了記憶詞匯的基本意義外,還應(yīng)包括其情感意義、地域色彩等,教學(xué)中應(yīng)該注意講解文化背景知識,并對中外文化差異進(jìn)行對比分析,使學(xué)生在語言學(xué)習(xí)的過程中,不斷深化對語言所蘊(yùn)含的文化的理解。同時(shí),跨文化意識對于學(xué)生的全面發(fā)展也有重要意義??缥幕庾R的培養(yǎng)有助于提高學(xué)生英語學(xué)習(xí)的興趣,有助于學(xué)生正確地運(yùn)用語言。而且,跨文化意識的培養(yǎng)有助于提高學(xué)生自身的修養(yǎng)。
雖然跨文化意識的培養(yǎng)具有重要作用,但目前我國大學(xué)英語教學(xué)的現(xiàn)狀卻并不令人樂觀。
多年來,大學(xué)英語教學(xué)中普遍存在著語言輸入多、文化輸入少,課堂知識輸入多、課外知識輸入少,抽象理論分析多、具體感悟少,對語言能力重視多、對實(shí)際交際能力重視少。大學(xué)英語的教學(xué)成了英語應(yīng)試教育的練兵場,為了四、六級的過關(guān),在英語課堂教學(xué)中,只重視語言知識的講授和語言技能的培養(yǎng),忽視了對學(xué)生進(jìn)行文化教學(xué),導(dǎo)致學(xué)生把語法學(xué)習(xí)和詞匯學(xué)習(xí)當(dāng)作學(xué)習(xí)英語語言的全部。由于應(yīng)試教育是為考試展開教學(xué)活動的,它注重強(qiáng)化的是訓(xùn)練式教學(xué),因此,分?jǐn)?shù)便成了衡量學(xué)生外語水平的標(biāo)準(zhǔn),這個(gè)理念限制了教學(xué)手段,使以提高素質(zhì)為目標(biāo)的外語教學(xué)受制于應(yīng)試教育。學(xué)生的語言用不得體,這是跨文化差異造成的。不了解文化差異出現(xiàn)文化錯(cuò)誤比語言錯(cuò)誤更為嚴(yán)重,因?yàn)檎Z言錯(cuò)誤僅僅是表層結(jié)構(gòu)的錯(cuò)誤,而文化錯(cuò)誤則意味著交際出現(xiàn)障礙。
首先,必須樹立語用意識?!皩W(xué)為人師,行為世范”,教師是學(xué)生的引路人。教師的教學(xué)理念影響其教學(xué)的重點(diǎn)、教學(xué)的方式方法。由于傳統(tǒng)應(yīng)試教育的影響,許多學(xué)生和老師都已習(xí)慣于詞匯、語法的講解以及閱讀寫作的練習(xí)。當(dāng)教學(xué)時(shí)間縮短,英語考級不再與畢業(yè)掛鉤,為了考級的強(qiáng)化訓(xùn)練不再成為必須之時(shí),有的老師就覺得課堂無內(nèi)容可講,這是因?yàn)閷ν庹Z學(xué)習(xí)和外語交際能力缺乏真正的了解,從而造成無所適從的局面。在大學(xué)英語教學(xué)中,英語教師首先要深刻認(rèn)識跨文化意識培養(yǎng)的重要性,同時(shí)也不能低估學(xué)生的接受能力和可塑性,樹立語用意識,自己的英語教學(xué)水平才能上一個(gè)新臺階。
其次,必須加強(qiáng)自己的跨文化修養(yǎng)。要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,教師只有想法,沒有知識儲備是不行的。英語教師必須不斷地接觸多元文化,不僅是英美國家的文化,加拿大、澳大利亞、法國、德國、意大利等國家的文化都應(yīng)多方面學(xué)習(xí)。教學(xué)中涉及跨文化背景知識時(shí),教師才能有足夠的敏感性和鑒別能力,將其納入教學(xué)范疇,成功地駕馭。
為了彌補(bǔ)課堂教學(xué)的不足,英語教師應(yīng)該充分利用課外活動,給學(xué)生創(chuàng)造了解英語文化、培養(yǎng)交際能力的機(jī)會。例如,可以舉行英語演講比賽、英語辯論賽,組織學(xué)生就某一文化現(xiàn)象、文化內(nèi)容進(jìn)行演講、辯論。舉辦戲劇表演活動,在平時(shí)的教學(xué)中,可以以課本劇為依托,鼓勵學(xué)生大膽想象和創(chuàng)新。同時(shí),還可以創(chuàng)辦英語角、英語沙龍。
牛津英語教材原汁原味,題材新穎,內(nèi)容貼近時(shí)代,易和學(xué)生產(chǎn)生共鳴。但僅靠一套教材是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,有必要補(bǔ)充有關(guān)的內(nèi)容,也可以充分利用網(wǎng)絡(luò)資源查找英語國家的節(jié)日、就餐文化等資料,并作成幻燈片給學(xué)生演示、講解,學(xué)生們聽得津津有味,自然收獲頗豐。也可以運(yùn)用英語錄像、簡單的英語動畫、英語歌曲等給學(xué)生直觀的感受,使學(xué)生對英語的實(shí)際使用耳濡目染。組織英語角、英語晚會、課本劇表演,創(chuàng)設(shè)形式多樣的語言環(huán)境,也有利于加深對文化知識的實(shí)際運(yùn)用,提高語言交際能力。
當(dāng)代流行的大學(xué)英語教材不再是一個(gè)知識面單一的孤立個(gè)體,而是將自然科學(xué)、文學(xué)以及文化知識的學(xué)習(xí)有機(jī)融合在一起的教材。這些教材在編寫過程中賦予了很多文化的因素。課文內(nèi)容往往涉及西方國家的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、宗教、建筑、地理、工業(yè)、農(nóng)業(yè)等,并且課文信息量大,能生動地再現(xiàn)中西文化的差異,可讀性強(qiáng)。教師在備課時(shí)和上課時(shí)若具有強(qiáng)烈的人文思想和文化知識,那大學(xué)英語課就不僅僅是單純的語言交流,就會變成具有很高欣賞品位的藝術(shù)賞析課。同時(shí)教師還可以提高學(xué)生在教育觀、文學(xué)修養(yǎng)、價(jià)值觀、社會生活和風(fēng)俗習(xí)慣等方面的跨文化意識,從而大大提高學(xué)生的語言綜合運(yùn)用能力。
在強(qiáng)調(diào)學(xué)生跨文化意識培養(yǎng)的同時(shí),我們也不可忽視主體文化意識的培養(yǎng)。主體文化是相對于客體文化而言,是指母語文化,它也是提高交際能力的重要因素之一。在跨文化交際中,談話的主題和涉及的內(nèi)容是受雙方的文化背景制約的,如果談話的對方涉及有關(guān)中國的傳統(tǒng)文化、飲食文化、經(jīng)濟(jì)制度、文化遺跡時(shí),假若你一無所知或知之甚少,即使有很強(qiáng)的交際能力,也會把自己置于很尷尬的境地。因此,在大學(xué)英語教學(xué)中,還要注意培養(yǎng)學(xué)生的母語文化意識,指導(dǎo)學(xué)生有計(jì)劃、有針對性、系統(tǒng)地閱讀有關(guān)中國文化的報(bào)刊與書籍,使學(xué)生不僅有一定的語言知識,也有完整的知識結(jié)構(gòu),從而能有效、準(zhǔn)確、得體地進(jìn)行各種交際活動。
跨文化意識的培養(yǎng)和對文化差異的理解應(yīng)該體現(xiàn)在大學(xué)英語教學(xué)的每一個(gè)環(huán)節(jié)。在日常教學(xué)中對文化教學(xué)要給予足夠重視,認(rèn)真貫徹跨文化意識的培養(yǎng),只有這樣,才能促進(jìn)學(xué)生更好地學(xué)習(xí)英語,真正實(shí)現(xiàn)大學(xué)英語教學(xué)的目標(biāo)。
[1]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[2]王宗炎.語言學(xué)與語言的運(yùn)用[M].上海:外語教育出版社,1998.
2010-08-19
馬青(1964-),女,中央民族大學(xué)外國語學(xué)院講師,研究方向:英語教學(xué)。