于曉燕 馬有才
(山東科技大學經濟管理學院,山東青島 266510)
[經貿實務]
基于問卷調查的國際貿易實務課程雙語教學探討
于曉燕 馬有才
(山東科技大學經濟管理學院,山東青島 266510)
在分析國際貿易實務課程實行雙語教學必要性的基礎上,結合《國際貿易實務》雙語教學的問卷調查結果和教學實踐進一步探討了該課程實施雙語教學的可行性,要達到雙語教學目的應合理確定中英文授課比重;進一步提高學生的專業(yè)英語水平;注重理論與實踐操作相結合;以創(chuàng)新考核方式提升教學效果。
國際貿易實務;雙語教學;教學方法
雙語教學是指以兩種語言作為教學媒介的系統(tǒng),其中除母語外的另一語言不僅作為教學媒介部分或全部地運用到非語言學科中,而且還作為學習對象,要求在教學過程中學生逐漸基本掌握它,同時在教學中要對該學科的不同文化進行比較學習,以獲得該學科先進的、系統(tǒng)的文化知識,來進行學科教育的一種教學方法組合。雙語教學有雙重目標,既要掌握專業(yè)知識,又要掌握專業(yè)英語。《國際貿易實務》課程雙語教學是國際經濟與貿易專業(yè)的教學要求,課程本身的性質決定了雙語教學實踐的必要性。
《國際貿易實務》作為國際貿易專業(yè)中專門研究國際間商品實際交換過程的課程,具有很強的涉外性和實踐性。該課程的主要任務是針對國際貿易的特點和要求,分析研究國際商品交換過程中的各種實際運作,使學生學會在進出口業(yè)務中遵守國際貿易適用的有關法律與國際慣例條件的同時,正確貫徹我國對外貿易的方針政策和經營意圖,確保最佳的經濟效益。該課程中所涉及到的專業(yè)術語、業(yè)務單據(jù)、法律法規(guī)和國際慣例等在國際上大都是英文文本,雙語教學恰好彌補了中文教學的不足,使專業(yè)知識與語言技能接軌,讓學生更加直接和系統(tǒng)地學習相關的專業(yè)知識,提高了教學內容的準確性、規(guī)范性?!秶H貿易實務》課程學習的主要內容是“進出口業(yè)務流程”,主要包括:交易準備—交易談判—合同簽訂—合同履行。這些業(yè)務步驟在現(xiàn)實中就是要和外商打交道,因此每一步都離不開外貿行業(yè)“工作語言”——英語的應用,如果國際貿易業(yè)務操作人員不具備較強的英語聽說讀寫能力和較豐富的外貿英語知識,進出口業(yè)務就難以實現(xiàn)。通過《國際貿易實務》雙語教學可以培養(yǎng)學生的英文表達能力,掌握英文表達技巧,為學生日后順利地從事外貿工作打下堅實的基礎,而對該門課程進行系統(tǒng)地改革和建設,實施雙語教學將是一個十分有效的途徑。因此,從《國際貿易實務》課程的性質、任務和內容來看,英語成為該課程學習和講解中不可或缺的必要工具,雙語教學的方式應該成為提高學生專業(yè)知識運用能力的必要手段,適應新形勢下國際貿易發(fā)展的需要,也凸顯了現(xiàn)代教育理念和素質教育的實踐性特征。
完備的教學資源是《國際貿易實務》課程雙語教學的前提條件。目前,高等院?!秶H貿易實務》課程的中文教材、參考資料較為豐富,《國際貿易實務》英文版教材也逐步推出,對外經貿大學出版社和清華大學出版社等多家國家重點出版社近年來已組織專家學者出版了多本《國際貿易實務》英文版教材及參考書籍,成為教師和學生雙語教學實踐中的教材或參考資料。同時,隨著我國高等教育國際化程度的提高,包括《國際貿易實務》在內的各類課程的最新英文原版教材也已進入到教學使用環(huán)節(jié),越來越多的學生已能夠及時地接觸到原汁原味的國際經濟與貿易專業(yè)知識。
與中文教學相比較,雙語教學對教師的要求較高,不僅要專業(yè)精深還要英語好。隨著我國對外貿易的不斷發(fā)展,國際經濟與貿易專業(yè)教學的要求不斷提高。長期以來,大多數(shù)專業(yè)教師非常注重自身英語水平的提高,通過業(yè)余時間學習、國內外進修、參與國際經貿業(yè)務實踐等多種手段提高自身英語水平,越來越多的教師逐步能夠使用中英文相結合的方式進行國際經濟與貿易專業(yè)課的教學,雙語教學的師資隊伍逐步完備。
目前,高等院校的國際經濟與貿易專業(yè)學生的英文水平已具備實行雙語教學的條件。首先,大多數(shù)高校在招生時就對國際經濟與貿易專業(yè)學生的高考英語成績要求高于其他經管類相似專業(yè)學生;其次,學生入學后英語課程教學突出,許多高校的國際經濟與貿易專業(yè)并行開設了英語課程與專業(yè)課程,普遍涉及了英語的聽說讀寫各類課程,這使該專業(yè)學生的英文水平大幅度提高,在一定程度上激發(fā)了學生通過雙語學習專業(yè)知識的熱情,為雙語教學的實行奠定了一定的基礎。通過對某校2006級國際經濟與貿易雙專業(yè)(涉及到7個學院)的學生進行關于雙語教學的調查問卷,結果顯示,接受調查者中有94.2%的學生很愿意或者是愿意接受雙語教學,2.9%的學生對雙語教學持無所謂的態(tài)度,只有2.9%的學生不愿意接受雙語教學。同時,認為《國際貿易實務》課程嘗試雙語教學具有必要性的學生人數(shù)占到調查總人數(shù)的97.1%。這些數(shù)據(jù)表明絕大多數(shù)的國際經濟與貿易學生愿意接受專業(yè)課程的雙語教學模式,對《國際貿易實務》課程實行雙語教學極為認可。
近年來,通過《國際貿易實務》課程雙語教學的初步實踐,在上課時交替使用中、英文,讓學生在潛移默化中逐漸學會怎樣用英語來表達中文內容。采用教學實踐的具體方式為“整合式”,教學中將每個章節(jié)主要的專業(yè)知識以英文多媒體教學課件的方式給出,通過中英文相結合的方式進行講解,使學生既熟悉了本門課程的專業(yè)知識,又學習了專業(yè)知識的英文表達,從而取得雙重收獲。結合調查結果,對雙語教學提出如下建議:
《國際貿易實務》進行雙語教學的目標應當是使學生既能掌握國際貿易實務的專業(yè)知識又能提高應用英語處理對外貿易業(yè)務的技能。因此,雙語教學中專業(yè)知識與專業(yè)英語知識的學習應該是相輔相成,相互促進的。通過問卷調查,發(fā)現(xiàn)國際經濟與貿易專業(yè)的學生對于該課程雙語教學目標的認識十分明確,76.5%的學生認為雙語教學的目標應以專業(yè)知識為主,提高專業(yè)英語水平為輔,不能因為雙語教學影響了專業(yè)知識的掌握,剩下23.5%的學生認為專業(yè)知識與專業(yè)英語水平兩者應兼顧。為了實現(xiàn)雙語教學的目的,在教學中也應注意正確處理好外語教學與專業(yè)課教學的關系,明確雙語教學不是單純地學習英語,而是以英語作為工具來學習專業(yè)知識,學生應重點掌握專業(yè)知識,杜絕將雙語課變?yōu)槠胀ㄓ⒄Z課的現(xiàn)象。在教學目標明確的前提下,應合理確定中英文授課比重。問卷調查中要求學生對本學期所使用的課件提出改善建議時,贊成“全部做成英文”的學生占2.9%,贊成“全部做成中英文對照”的占14.7%,其他同學都贊成“把重要內容做成中英文對照的形式”,其中贊成“除了重要內容外,其余做成中文”的占44.1%,而建議“其余做成英文”的占38.3%。分析該結果,可以看到中英文對照形式的課件是雙語教學中被學生最為接受的方式,而把該課程中的重點內容做成中英文對照的形式是學生最為支持的方式。認為對于一般性的知識點,可以逐步采用全英文講解,而對于較難理解的概念和案例分析,應繼續(xù)采用中英文結合的方式,保證中文講解的比重,確保學生理解授課內容。同時,教師通過鼓勵學生用英語回答問題的方式,時刻把握學生對問題的理解程度和對雙語教學內容的掌握程度,根據(jù)學生情況適時地對授課內容及形式進行調整。
在雙語教學實踐中發(fā)現(xiàn),學生雖然具備一定的英文水平,但《國際貿易實務》中有不少國際貿易的專業(yè)詞匯和句型與《大學英語》所學的內容差別較大,其專業(yè)性與實用性更強,增加了大部分學生的學習難度。在問卷調查結果中,認為“雙語教學使學習難度增加很大”的學生占8.8%,認為“學習難度有一定增加”的占55.9%,認為“對學習基本不會有影響”的占26.5%,“完全沒有影響”的僅占2.8%。由此可以看出,雙語教學實踐中約有70%的學生認為學習該門課程的難度增加了。對于這個問題,除了通過合理安排中英文授課內容的方式加以解決外,要運用各種方式激發(fā)學生的學習熱情,進一步提高學生英語的水平,使英語成為學生在專業(yè)知識的學習和應用中運用自如的工具。教學實踐中,可以通過督促學生課前預習和課后復習的方式提高學生對英文專業(yè)知識的掌握和理解。課前教師所提出的問題可以提示學生聯(lián)系曾經學過的知識,從而激發(fā)學生對即將講授的新知識的學習欲望,而對新知識的預習無形中又增強了學生對新知識學習的信心,激發(fā)了學習的積極性,而課后教師要求復習以及要求查找、掌握與課程相關英文資料的過程可以進一步鞏固學生的學習成果,并且提高學生的英文專業(yè)知識水平。同時,營造雙語教學的“英語環(huán)境”也是讓學生提高專業(yè)英語水平的有效途徑。以雙語教學課程作為起點,圍繞國際經濟與貿易專業(yè)知識,進行課外活動的延展,通過舉辦英語角、外貿英文知識競賽、英文商貿節(jié)、外貿英文寫作比賽等一系列的活動,提高學生對英語學習的積極性和國貿專業(yè)技能,逐步使學英語、講英語成為國際貿易專業(yè)學生的自覺行為,在愉快輕松的環(huán)境中,提高專業(yè)英語水平,進而對英語專業(yè)知識的掌握和運用能力也在潛移默化中自然得到提升。
《國際貿易實務》課程是一門操作性很強的綜合性應用學科,應在雙語教學的同時注重理論與實踐操作相結合,用所學理論指導實踐,通過實踐發(fā)現(xiàn)不足再促進學習,提升教學效果。實踐操作可分為三個方面:一是中英文案例分析討論教學;二是校內的模擬實訓;三是校外外貿公司實習。首先,中英文案例分析討論教學旨在培養(yǎng)學生對理論知識的應用能力,同時提高學生英語表達的邏輯性、條理性和準確性。問卷調查中發(fā)現(xiàn),絕大多數(shù)學生愿意參與中英文的案例分析討論,并認為通過這種形式的學習提高了對理論知識的應用能力,而發(fā)言不積極的主要原因是自己沒有思考成熟或擔心說錯,這部分學生占到被調查學生總數(shù)的78.2%。由此看來,中英文案例分析討論課程被學生廣為接受,但應在討論中對學生多加鼓勵,通過教師逐步引導的方式促使學生用英語表達自己想要表達的內容,提高學生參與的興趣和熱情。其次,隨著教學軟件的發(fā)展,校內的模擬實訓已經成為《國際貿易實務》課程中實踐操作的重要組成部分。在教學中可使用TMT和SIMTRADE兩種教學軟件,包括了國際貿易實務各個操作流程,涉及價格核算、英文單據(jù)制作和英文函電寫作等內容,使學生通過計算機體會到了國際貿易實際業(yè)務的操作,也提高了運用雙語知識的能力。
在《國際經濟與貿易》雙語教學調查問卷結果中,贊成“考試中英文題目所占比例為30%”的占67.6%,贊成“考試中英文題目所占比例為60%”的占5.9%。由此可以看出,大部分該專業(yè)學生贊成在雙語教學考核中加入英文題目,但英文題目占卷面的比例不應太高。在過去的雙語教學實踐中也只是采用了學生接受的小比例英文試題的考核方式,但并沒有完全達到提升雙語教學效果的目的。目前,雙語教學作為新的教學模式,對學生掌握知識程度的考核還沒有統(tǒng)一標準。為了提升教學效果,以考促學,教考結合,就需要更多創(chuàng)新式的考核方式。首先,在考核中應逐步增加英語題目的比重,使之逐步與授課的中英文比重相符,摒棄過去對專業(yè)英語知識講得多、學得多、用得多,卻考得少的做法。其次,在考核中除了使用傳統(tǒng)試卷筆試外,還應通過多種方式相結合的新模式來完成考核。比如要求學生以英文形式來完成國際貿易實務課程的進出口貿易流程或者以單獨閉卷的方式來完成教學軟件中的一套業(yè)務流程,以教師評分和軟件評分相結合的形式給出成績,該成績占最終成績一定的百分比。還有,在平日的學習中,教師可以給出相應的英文案例分析或國際業(yè)務實際難題,讓學生在運用國際貿易實務課堂知識的基礎上,通過查詢資料、觀察研究、實際操作等方法獲取所需要的資料,進行案例分析或解決業(yè)務難題,以作業(yè)形式上交由教師判分,作為平時成績,這在一定程度上考核了學生對專業(yè)知識的綜合運用能力。再有,就是在學期末組織學生對國際貿易業(yè)務洽談進行模擬,由教師把學生分組,模擬買賣雙方,并給出各自的商業(yè)目標,進行現(xiàn)場英語商貿談判,由教師判分,作為總成績的組成部分。
[1]張素珍,張華.國際經濟與貿易專業(yè)實務類課程雙語教學實踐探索[J].湖北經濟學院學報(人文社會科學版),2008(3).
[2]譚蓉娟.對“國際貿易實務”課程雙語教學的若干思考[J].廣東工業(yè)大學學報(社會科學版),2008(S1).
[3]石碧濤.雙語教學實驗環(huán)節(jié)探索——以《國際貿易實務》為例[J].高教探索,2007(S1).
[4]陳原,易露霞.“國際貿易實務”課程雙語教學實踐與思考[J].廣東工業(yè)大學學報(社會科學版),2004(S1).
G64
B
1002-2880(2010)12-0074-03
于曉燕(1978-),女,碩士,講師,研究方向:國際經濟與貿易專業(yè)的教學與研究。馬有才(1969-),男,博士,教授,研究方向:國際經濟與貿易專業(yè)的教學與研究。
山東科技大學教育教學研究“群星計劃”項目,編號qx0804003。
(責任編輯:梁宏偉)