亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《京華煙云》中的幽默及對(duì)林語(yǔ)堂幽默觀的再認(rèn)識(shí)

        2010-08-15 00:50:10武敏

        武敏

        (廣東商學(xué)院 外語(yǔ)教學(xué)部,廣東 廣州 510320)

        □作家作品研究

        《京華煙云》中的幽默及對(duì)林語(yǔ)堂幽默觀的再認(rèn)識(shí)

        武敏

        (廣東商學(xué)院 外語(yǔ)教學(xué)部,廣東 廣州 510320)

        幽默是林語(yǔ)堂文學(xué)創(chuàng)作的一個(gè)標(biāo)記性特征。在英文巨著《京華煙云》中,林語(yǔ)堂對(duì)幽默信手拈來(lái),通過(guò)幽默來(lái)批判社會(huì)現(xiàn)實(shí)、刻畫(huà)人物形象、并向英語(yǔ)輸入新的表達(dá)方式和認(rèn)知角度。他在作品中對(duì)幽默的充分使用體現(xiàn)了幽默大師的文采和風(fēng)范,促使我們重視幽默在文學(xué)創(chuàng)作中的功能并重新評(píng)價(jià)林語(yǔ)堂的幽默觀和文學(xué)觀。

        幽默;功能;《京華煙云》

        一 幽默與林語(yǔ)堂的文學(xué)創(chuàng)作

        林語(yǔ)堂是一位幽默大師,幽默滲透進(jìn)其思想和創(chuàng)作之中,是其為人和為文的一個(gè)顯著標(biāo)記。他不僅是將幽默概念引入中國(guó)的第一人,在理論上介紹宣傳幽默,而且在創(chuàng)作中身體力行。

        林語(yǔ)堂認(rèn)為幽默有廣義和狹義之分,廣義的幽默包括一切使人發(fā)笑的文字,連鄙俗的笑話(huà)在內(nèi),狹義的幽默則與郁剔(wit)、譏諷、諷刺有所區(qū)別[1]。林語(yǔ)堂提倡的幽默觀是就其狹義而言的。對(duì)于林語(yǔ)堂來(lái)說(shuō),幽默是智慧的產(chǎn)物,他說(shuō):人之智慧已啟,對(duì)付各種問(wèn)題之外,尚有余力,從容出之,遂有幽默[2]。同時(shí),幽默是一種態(tài)度,一種人生觀,蘊(yùn)含著獨(dú)特的見(jiàn)解和對(duì)人生的觀察,因此,有相當(dāng)?shù)娜松^,參透道理,說(shuō)話(huà)近情的人,才會(huì)寫(xiě)出幽默作品[3]。在林語(yǔ)堂生活的時(shí)代,道統(tǒng)勢(shì)力非常強(qiáng)大,制約著人們的思維和言行,造成了人們只講門(mén)面語(yǔ)、不說(shuō)近情話(huà)的現(xiàn)狀,林先生對(duì)此深有感觸,把幽默作為救治這種頑疾的良藥引進(jìn),從而把幽默提升到了文化和思想的高度:無(wú)論哪一國(guó)的文化、生活、文學(xué)、思想,是用得著近情的幽默的滋潤(rùn)的。沒(méi)有幽默滋潤(rùn)的國(guó)民,其文化必日趨虛偽,生活必日趨欺詐,思想必日趨迂腐,文學(xué)必日趨干枯,而人的心靈必日趨頑固[4]。

        對(duì)于林語(yǔ)堂的幽默創(chuàng)作,關(guān)于小品文的研究較多,關(guān)于小說(shuō)的幽默研究則相對(duì)較少,這一方面可能是由于林氏的小說(shuō)以英文面世的較多,讀者群和市場(chǎng)多在西方,國(guó)內(nèi)資料有限,另一方面也可能是因?yàn)樾≌f(shuō)中的幽默不如其小品文集中。本文正是針對(duì)這一空缺而進(jìn)行的幽默與林氏小說(shuō)創(chuàng)作的嘗試性研究,以更全面地體現(xiàn)林氏的幽默觀、文學(xué)觀及乃至人生觀、世界觀。文中引用的是林氏的英文長(zhǎng)篇巨著《京華煙云》,小說(shuō)講述了姚、曾、牛三家從義和團(tuán)運(yùn)動(dòng)到抗日戰(zhàn)爭(zhēng)期間的悲歡離合、恩怨情仇。在小說(shuō)中,林先生充分展現(xiàn)了其幽默大師的才華,隨情隨景,信手拈來(lái)。通過(guò)小說(shuō)中的大量例證我們可以看到:雖然林先生提倡的是狹義的幽默,但在實(shí)際創(chuàng)作中,卻是根據(jù)情景的需要及自身的褒貶態(tài)度,廣泛使用各種幽默手段,從辛辣的諷刺、粗鄙的笑話(huà)、機(jī)智的警句到高深的人生哲理,無(wú)所不用,幽默對(duì)于表明作者的人生觀、世界觀,對(duì)于刻畫(huà)人物形象,都起到了重要的作用。本文的目的并不在辨析幽默及其近義詞,因此,為論述的方便起見(jiàn),采用的是幽默的廣義定義,將各種可以使人發(fā)笑的語(yǔ)料都?xì)w在幽默名下。

        二 《京華煙云》中的幽默及其功能

        本部分主要從三方面舉例分析幽默在文學(xué)創(chuàng)作中的功能:從現(xiàn)實(shí)性的角度來(lái)看,幽默具有批判社會(huì)現(xiàn)實(shí)的功能;從文學(xué)性的角度來(lái)看,幽默有助于人物形象的刻畫(huà);從創(chuàng)新性的角度來(lái)看,幽默有助于輸入新的表達(dá)方式和認(rèn)知角度。

        (一)現(xiàn)實(shí)性:批判社會(huì)現(xiàn)實(shí)

        任何作品都是其所處時(shí)代的產(chǎn)物。《京華煙云》出版于1938年,從義和團(tuán)運(yùn)動(dòng)寫(xiě)起,直至抗日戰(zhàn)爭(zhēng)初期,這段歷史涉及到腐敗的清政府的最后統(tǒng)治,八國(guó)聯(lián)軍入侵,義和團(tuán)運(yùn)動(dòng),隨后是廢除帝制的國(guó)民革命,軍閥的混戰(zhàn),國(guó)民黨當(dāng)政后軍閥當(dāng)?shù)?,日本入侵。林語(yǔ)堂在作品中對(duì)官員、軍閥和戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)行了辛辣的諷刺,提升了作品的現(xiàn)實(shí)意義。

        例1:All can’t do anything,and that’s why all want to be officials.[5]

        “都是一無(wú)所長(zhǎng),所以只好找官做”[6]。這對(duì)于裝腔作勢(shì)、自以為是、欺壓民眾的官僚們是何等犀利的批評(píng)!這就是林氏幽默的力量:簡(jiǎn)潔有力,一語(yǔ)中的,惹人發(fā)笑的同時(shí)又發(fā)人深思。

        例 2:They are fighting for a carcass which is Peking. Peking is still the seat of the ‘ central government’ and the man controlling it can have,when he is dead,an extra four or eight words in his list of titles as enumerated in his funeral notice.There is a little extra revenue,of course,too.But not much besides.It is chiefly a war over the length of their respective funeral notices,to see which dead man shall have a longer smile from his coffin when he hears his honors being read.[7]

        將北京比作“死尸”,軍閥們爭(zhēng)得死去活來(lái),不過(guò)死后官銜上多了幾個(gè)字,不過(guò)是死后聽(tīng)到念自己的官銜時(shí)在棺材里多笑一會(huì)兒!這些言論揭露了軍閥混戰(zhàn)的無(wú)聊本質(zhì),不僅是對(duì)軍閥的嘲諷,而且有力反襯了作者在作品中提倡的道家思想,體現(xiàn)了作者對(duì)人生的深刻見(jiàn)解和超脫認(rèn)識(shí)。

        對(duì)于當(dāng)時(shí)世人的一些奇怪心理,林語(yǔ)堂也有細(xì)膩的觀察和生動(dòng)的描繪:

        例3:Curiously,human psychology tends to regard the stealing of a nation’s territory as more honorable, more conscionable,more debatable,than the stealing of a lady’s handbag.[8]

        作者用偷竊錢(qián)包和竊取國(guó)土進(jìn)行對(duì)比反襯,從而達(dá)到了幽默的效果,指出了這種思維邏輯的荒謬性,進(jìn)而啟發(fā)讀者反思。

        從以上3例可以看出,林氏的幽默確實(shí)是以對(duì)人生的觀察和為見(jiàn)解基礎(chǔ)的,是以幽默的語(yǔ)氣來(lái)描述現(xiàn)實(shí)、批判現(xiàn)實(shí),絕非單純地為幽默而幽默。這是一種智者的幽默,正如作者引用蕭伯納的自評(píng)一樣:“我的方法,請(qǐng)注意,是用最大的苦心去尋求應(yīng)當(dāng)說(shuō)的話(huà),然后用最放肆的語(yǔ)氣說(shuō)出來(lái)。其實(shí)呢,真正的笑話(huà),就是我并非說(shuō)笑話(huà)”[9]。林氏又豈是在說(shuō)笑話(huà)!

        (二)文學(xué)性:刻畫(huà)人物形象

        人物形象是任何文學(xué)創(chuàng)作的一個(gè)重要部分。林氏在刻畫(huà)人物時(shí)也大量借助幽默的手段,這些幽默或天真活潑,或冷嘲熱諷,或深刻犀利,蘊(yùn)含著作者對(duì)于人物的態(tài)度,也影響著讀者對(duì)人物的接受。如:對(duì)于作品的女主人公、作者心目中理想的女性木蘭,林先生多次借用幽默表達(dá)木蘭的機(jī)智活潑、善良純真。

        例4:Mulan,seeing that her mother was about to shed tears again,said gaily,“And in your letters tell us if there’s really a country called the Kingdom of Grape Teeth,” which is the Chinese meaning of the name Portugal.“I heard that the Empress Dowager did not believe there was a country by such a funny name,and when the Portuguese Minister was about to be presented to her the first time,she said that people must have been fooling her.‘How can there be a country called Grape Teeth?’ she said.‘If so,there must be also a Kingdom of Bean Teeth and a Kingdom of Bamboo Teeth.’”[10]

        例中,木蘭的母親因長(zhǎng)子孤身出國(guó)留學(xué),思念牽掛,見(jiàn)到兒子的來(lái)信忍不住落淚,木蘭為了開(kāi)解母親,趕緊在回信中用打趣的口吻讓哥哥講講葡萄牙,并講述了一件趣事:葡萄牙的大臣第一次拜見(jiàn)西太后的時(shí)候,西太后說(shuō)是別人跟她開(kāi)玩笑,她說(shuō):“怎么會(huì)有國(guó)家叫葡萄牙呢?那豈不是還有國(guó)家叫豆芽國(guó)、竹牙國(guó)?!蹦咎m的善解人意、廣聞博識(shí),當(dāng)權(quán)者西太后的封閉無(wú)知都在這段文字中一覽無(wú)余。

        同時(shí),對(duì)于作品中的反面人物,如牛家父子,作者則采用幽默的手段或揭露其平庸無(wú)能、虛偽貪婪,或鞭撻其厚顏無(wú)恥、賣(mài)國(guó)求榮。

        例5:Hehas instilled a taboo in his household, so that the servants who always talked against their master behind his back,never spoke in his presence the word“niu”for“ox”or“cow”.There were alleys in Peking which had queers names;there were an Ox-Tail Alley and Ox-Hair Court and one of the sycophant secretaries in his household had started the fashion of calling the Ox-Hair Court“Minister’s Court”,or“his Excellency’s Court” and His Excellency had approved.But this was a dangerous precedent,and one of the servants in the New Family jokingly suggested that Ox-Tail Alley should also be called His Excellency’s-Tail Alley,which would be ridiculous,and cow’s milk should be called“His Excellency’s milk,”which would be worse.[11]

        例句揭露了牛大人愛(ài)慕虛榮的一面:因?yàn)樽约盒铡芭!彼越蛊腿苏f(shuō)“?!弊郑~媚的秘書(shū)把“牛毛大院兒”改叫“官人大院兒”,另一個(gè)仆人則把“牛尾巴胡同”改稱(chēng)“官人尾巴胡同”,牛奶則成了“官人奶”。作者借仆人之口表明了牛氏之輩的虛偽無(wú)聊和淺薄無(wú)知。

        作品中的另一重要人物曾文濮也是官員,但他是儒家信徒,與牛大人之類(lèi)的貪官相比則相對(duì)清廉,也較有才學(xué)。作者信奉的則是“無(wú)為而治”的道家思想,因此,對(duì)于這個(gè)儒家的代表人物作者也時(shí)?!坝乃荒保揶韼拙?。

        例6:He had laughed at the very notion and name of a“sugar-urine disease” until Mulan looked up the Chinese medical books and showed him that Chinese medicine recognized the sweetness of the urine.Then he said,“Of course we knewabout it”…[12]

        此例中曾文濮對(duì)于所謂的西洋名詞“糖尿病”不屑一顧,可一旦木蘭在中國(guó)醫(yī)書(shū)中找到類(lèi)似的描述,曾先生馬上說(shuō):“咱們中國(guó)當(dāng)然早就知道這個(gè)”。這就是活生生的封閉自守而又夜郎自大的儒家官員形象!時(shí)至今日,這種思想仍有人在各種不同的場(chǎng)合用不同的語(yǔ)句表達(dá)出來(lái),所以說(shuō),明事理、近人情的幽默是永不過(guò)時(shí)的。

        以上三例中例4是正面的幽默(positive humor),例5和例6均是負(fù)面的幽默(negative humor),但在程度上有所不同,一個(gè)辛辣,一個(gè)溫和,一個(gè)是赤裸裸的諷刺,一個(gè)暗含譏諷,這些微妙的差別對(duì)于人物形象的塑造和接受都很有影響。

        (三)創(chuàng)新性:輸入新的表達(dá)方式和認(rèn)知角度

        幽默時(shí)常要借助新穎生動(dòng)的形象來(lái)實(shí)現(xiàn),這些令人耳目一新的修辭手段無(wú)疑給為英語(yǔ)輸入了新的表達(dá)方式。

        例7:It is like a moth flapping its wings against a lamp—suicide.[13]

        歇后語(yǔ)是漢語(yǔ)特有的一種語(yǔ)言形式,往往具有幽默的效果。這類(lèi)語(yǔ)句為英語(yǔ)輸入了一種新穎而有趣的語(yǔ)言形式。

        例8:Reading the essays in the modern language, where the classical language had been the rule,was at first like seeing peasant bridegrooms invade a ladies’salon to claim their bride—uncouth,unmannered, horrifying,or direct,amusing,and satisfying,according to the onlookers.[14]

        此例是對(duì)文言文和白話(huà)文的比較,因?yàn)榘自?huà)俗,文言雅,因此,初讀白話(huà)文,簡(jiǎn)直就像看鄉(xiāng)下新郎闖入貴婦沙龍去搶親,有人覺(jué)得粗俗、無(wú)禮、嚇人,有人覺(jué)得直接、有趣、實(shí)用。這是何等惟妙惟肖、生動(dòng)有趣的比喻!

        例 9: This leisurely view is in the very metaphors of its speech.To go shopping at a bazaar is but to kuang or“play” the bazaar,and to walk in the moonlight is to“play” the moonlight.The dropping of a bomb from an airplane is but the“iron bird laying an egg,”and to be hit by the bomb is but to“win first prize in the aviation lottery.” Even to have blood streaking down from a wound in one’s temple is but to“hang a festoon of red silk”!Death itself is but to display“a crooked queue,” like a dead beggar on a roadside.[15]

        例9講述的是北京人樂(lè)觀從容的生活態(tài)度,買(mǎi)東西叫“逛”市場(chǎng),月下散步叫“賞”月,飛機(jī)投彈叫“鐵鳥(niǎo)下蛋”,被炸中叫“中航空獎(jiǎng)券頭獎(jiǎng)”,血流滿(mǎn)面只是“掛彩”,死也不過(guò)是“翹辮子”。這些直譯不僅向英語(yǔ)讀者展現(xiàn)了北京人對(duì)于人生的超脫態(tài)度,同時(shí)也具有幽默的效果,特別是后面幾句,讓人忍俊不禁的同時(shí)又覺(jué)得心酸。也許這就是作者所謂的“幽默只是一位冷靜超遠(yuǎn)的旁觀者,常于笑中帶淚,淚中帶笑”[16]。

        實(shí)際上,林氏的幽默都是基于漢語(yǔ)言文化和文學(xué)傳統(tǒng)的幽默,帶有鮮明的中國(guó)印記和中國(guó)特色,因此,林氏的幽默不僅富有創(chuàng)新性,同時(shí)也是在發(fā)掘中式幽默的寶藏,使幽默成為一種雙向的交流,不僅使作品更富吸引力,而且以西方讀者樂(lè)于接受的方式宣傳了中國(guó)的文化和哲學(xué)。

        三 結(jié)語(yǔ):對(duì)林語(yǔ)堂幽默觀的再認(rèn)識(shí)

        從以上的分析,我們不難看出林氏純熟的幽默技巧,幽默對(duì)其文學(xué)創(chuàng)作的重要性,并重新評(píng)價(jià)其幽默觀和文學(xué)觀。

        首先,林語(yǔ)堂不僅富有幽默感,而且在用英文表達(dá)中國(guó)式幽默時(shí)也自信從容,信手拈來(lái),毫不生澀。但幽默的跨文化表達(dá)談何容易,D’Souza曾中肯地指出:Creativity has many facets and one of the most difficult to master is humor.Unless one has a confident,assured knowledge of a language,humor is almostimpossible(創(chuàng)造性有多個(gè)方面,最難之一是幽默。除非對(duì)某一語(yǔ)言深感自信,幽默幾無(wú)可能?!P者譯)[17]。這反過(guò)來(lái)證明了林氏的語(yǔ)言才華和幽默造詣。而對(duì)于林語(yǔ)堂引介宣揚(yáng)幽默之功,王兆勝有過(guò)這樣的評(píng)價(jià):林語(yǔ)堂最早將幽默介紹到中國(guó),而且是幽默和“幽默文學(xué)”在中國(guó)最熱烈的倡導(dǎo)者,所以他是中國(guó)當(dāng)之無(wú)愧的幽默大師[18]。

        其次,幽默有不同的境界和各種表現(xiàn)手法,作家根據(jù)寫(xiě)作的對(duì)象和態(tài)度可以使用不同的幽默手段,或刻畫(huà)人物形象,或針砭時(shí)弊,或抒發(fā)見(jiàn)解、表達(dá)人生觀和世界觀。林語(yǔ)堂的幽默是其創(chuàng)作的一個(gè)重要部分,也是其標(biāo)志性特征,是正確理解作家及其作品的一把鑰匙。筆者認(rèn)為,幽默的文筆及中國(guó)式幽默帶來(lái)的創(chuàng)新也是作家及其英文作品在西方大受歡迎的重要因素之一,從這個(gè)角度來(lái)看,幽默還具有營(yíng)銷(xiāo)功能。

        最后,林語(yǔ)堂的幽默的文學(xué)觀自有其合理之處和獨(dú)特貢獻(xiàn),應(yīng)予以重新認(rèn)識(shí)和評(píng)價(jià)。林語(yǔ)堂提倡“幽默”和“閑適文學(xué)”之時(shí),民眾正生活在軍閥統(tǒng)治的水深火熱之中,林氏因此遭到了以魯迅為代表的左翼作家的激烈批評(píng),但客觀地說(shuō),幽默是林氏對(duì)于當(dāng)時(shí)嚴(yán)酷的寫(xiě)作環(huán)境的一種反映,是另一種“斗爭(zhēng)”方式。正如林氏自己所言:那嚴(yán)格的取締,逼令我另辟蹊徑以發(fā)表思想。我勢(shì)不能不發(fā)展文筆技巧和權(quán)衡事情的輕重,此即讀者們所稱(chēng)為“諷刺文學(xué)”。我寫(xiě)此項(xiàng)文章的藝術(shù)乃在于發(fā)揮關(guān)于時(shí)局的理論,剛剛足夠暗示我的思想和別人的意見(jiàn),但同時(shí)卻饒有含蓄,使不至于身受牢獄之災(zāi)[19]。林氏并非脫離現(xiàn)實(shí),不關(guān)心民眾疾苦,而是以自己對(duì)人生的獨(dú)特見(jiàn)解、以幽默的方式來(lái)描繪現(xiàn)實(shí),這并不影響其作品的現(xiàn)實(shí)意義。

        總之,對(duì)于林氏作品中幽默的研究有助于正確理解其相關(guān)作品,以及重新認(rèn)識(shí)并正確評(píng)價(jià)其幽默的文學(xué)觀。

        [1][2][3][4][9][16]林語(yǔ)堂.幽默人生[M].西安:陜西師范大學(xué)出版社,2003:11、3、15、67、10-11.

        [5][7][8][10][11][12][13][14][15]Yutang,Lin.Moment In Peking[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,1998.421、688、849、252、180、551、29、576、854.

        [6]林語(yǔ)堂.京華煙云[M].張振玉譯.西安:陜西師范大學(xué)出版社,2005.269.

        [17]D’Souza,Jean.“Indian English:some myths,some realities”.In World Englishes[C].Edited by Kingsley Bolton and Braj B.Kachru.Vol II.London and New York:Routledge,2006.318.

        [18]王兆勝.林語(yǔ)堂:兩腳踏中西文化[M].北京:文津出版社,2004.107.

        [19]林語(yǔ)堂.人生不過(guò)如此[M].西安:陜西師范大學(xué)出版社,2007.12.

        Humor in Moment in Peking and the Reassessment of Lin Yutang’s Theory of Humor

        WU Min
        (Department of Foreign Language Teaching,Guangdong University of Business Studies,Guangzhou,Guangdong 510320,China)

        Humor is a distinct feature in Lin Yutang’s literary creation.In his masterpiece Moment in Peking,Lin uses humor as he sees appropriate,and through humor he criticizes social realities,depicts characters and introduces original expressions and perspectives to English speaking countries.All instances of humor in this work show his status as a master humorist and tell us Lin’s literary theory of humor should be reassessed.

        humor;function;Moment in Peking

        I207.65

        A

        1674-3652(2010)02-0095-04

        2009-12-21

        武 敏(1972- ),女,湖北棗陽(yáng)人,廣東商學(xué)院外語(yǔ)教學(xué)部講師,主要從事翻譯理論與實(shí)踐、文學(xué)批評(píng)研究。

        [責(zé)任編輯:黃江華]

        久久综合狠狠综合久久| 亚洲精品国产综合久久| 人妻诱惑中文字幕在线视频 | 亚洲乱码中文字幕一线区 | 久久尤物AV天堂日日综合| 国产女主播强伦视频网站| 国产午夜免费啪视频观看| 99久久免费只有精品国产| 少妇人妻在线视频| 大白屁股流白浆一区二区三区| 一区二区三区av在线| 色婷婷亚洲一区二区三区| 一卡二卡三卡视频| 亚洲一区二区三区在线观看蜜桃| 国产精品综合一区久久| 天天爽夜夜爽人人爽一区二区| 国产成人av一区二区三区无码| 婷婷成人亚洲综合国产| 亚洲国产精品成人av网| 40岁大乳的熟妇在线观看| 97色偷偷色噜噜狠狠爱网站97 | 性生大片免费观看性少妇| 国产又粗又黄又爽的大片| 91久久精品国产91久久| 亚洲精品二区三区在线观看| 亚洲国产丝袜久久久精品一区二区 | 国产一区二区三区天堂| 免费a级毛片无码| 国产aⅴ夜夜欢一区二区三区| 东京热日本道免费高清| 国产精品美女一区二区视频 | 国产免费资源| 91人妻人人做人人爽九色| 久久午夜福利无码1000合集| 久久久久久久性潮| 亚洲av激情久久精品人| 日韩中文字幕在线观看一区| 污污内射在线观看一区二区少妇| 久久婷婷综合色拍亚洲| 亚洲第一页视频在线观看| 免费视频爱爱太爽了|