丁坤敏,張淑玲,高磊
(黑龍江省牡丹江醫(yī)學(xué)院外語(yǔ)部,黑龍江牡丹江157011)
醫(yī)學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)現(xiàn)狀分析及對(duì)策
丁坤敏,張淑玲,高磊
(黑龍江省牡丹江醫(yī)學(xué)院外語(yǔ)部,黑龍江牡丹江157011)
隨著對(duì)外經(jīng)濟(jì)文化的不斷發(fā)展,對(duì)我國(guó)醫(yī)學(xué)專業(yè)人才的英語(yǔ)水平提出了更高的要求,尤其是英語(yǔ)口語(yǔ)的應(yīng)用能力。本文就目前各醫(yī)學(xué)院校醫(yī)學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)現(xiàn)狀進(jìn)行了分析,并針對(duì)其存在的問(wèn)題提出了切實(shí)可行的解決對(duì)策。
醫(yī)學(xué)生;英語(yǔ)口語(yǔ);英語(yǔ)交流
目前,各醫(yī)學(xué)院校已越來(lái)越重視醫(yī)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí),但由于教育模式及學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的認(rèn)識(shí)等問(wèn)題導(dǎo)致醫(yī)學(xué)生更側(cè)重應(yīng)試技能,而忽視了英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)等實(shí)際應(yīng)用技能,尤其是口語(yǔ),許多學(xué)生畢業(yè)后都很難用英語(yǔ)與外籍病患自如地交流,出現(xiàn)了“筆試面前是巨人,口語(yǔ)交流是矮人”的現(xiàn)象,嚴(yán)重制約了醫(yī)學(xué)生的國(guó)際化發(fā)展。因此,我們必須認(rèn)真的分析當(dāng)前醫(yī)學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)的現(xiàn)狀,并積極地找出解決的對(duì)策。
1.1 醫(yī)學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)意識(shí)上存在誤區(qū)
據(jù)調(diào)查發(fā)現(xiàn),一部分醫(yī)學(xué)生認(rèn)為自己本身的專業(yè)是醫(yī)學(xué),將來(lái)從事醫(yī)療行業(yè)主要就是給病患看病,只要掌握好醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí)就足夠了,用到英語(yǔ)技能比較少,從而忽視了英語(yǔ)學(xué)習(xí)。還有一部分學(xué)生認(rèn)為學(xué)習(xí)英語(yǔ)的重要性在于應(yīng)付四、六級(jí)考試,乃至從業(yè)后的職稱考試等,認(rèn)為學(xué)習(xí)英語(yǔ)只要多掌握單詞和語(yǔ)法就足夠了,沒(méi)有認(rèn)識(shí)到口語(yǔ)的重要性。
1.2 缺乏語(yǔ)言環(huán)境,羞于表達(dá)
語(yǔ)言環(huán)境的缺乏一直以來(lái)都是我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中存在的一個(gè)問(wèn)題,雖然,現(xiàn)在各院校已經(jīng)認(rèn)識(shí)到這個(gè)問(wèn)題的嚴(yán)重性并聘請(qǐng)了外教,但還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,一方面是因?yàn)槠刚?qǐng)外教人數(shù)有限,師生比差距太大,導(dǎo)致大多數(shù)醫(yī)學(xué)院校學(xué)生的口語(yǔ)課一周只能安排一節(jié),有些甚至是兩周一節(jié),這使得原本就羞于張口的學(xué)生更沒(méi)有張口的機(jī)會(huì)。另一方面,醫(yī)學(xué)生缺乏與患者直接交流的機(jī)會(huì),普遍感覺(jué)到很難用英語(yǔ)口語(yǔ)把所學(xué)的專業(yè)知識(shí)表達(dá)出來(lái),更別說(shuō)用英語(yǔ)同English-speaking患者進(jìn)行溝通與交流了。
1.3 教學(xué)模式枯燥,難以調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性
在傳統(tǒng)教學(xué)模式中,教師傾向于注重學(xué)生閱讀寫(xiě)作能力的培養(yǎng),忽視對(duì)學(xué)生口語(yǔ)的訓(xùn)練,沒(méi)有精心設(shè)計(jì)口語(yǔ)課堂,多采用“填鴨式”的教學(xué)方式,學(xué)生僅是機(jī)械地被動(dòng)接受,課堂氣氛壓抑,缺乏互動(dòng),難以調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性。
1.4 母語(yǔ)思維對(duì)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)的負(fù)面影響
作為一種語(yǔ)言,內(nèi)在的表述方式必然具備自己的特點(diǎn),以字母為基礎(chǔ)的英語(yǔ)和依然帶有濃重象形文字痕跡的漢語(yǔ)之間,存在著很大的區(qū)別,如果始終以漢語(yǔ)的邏輯思維來(lái)講英語(yǔ),那說(shuō)出來(lái)的英文永遠(yuǎn)都不是地道的英文[1]。然而,目前很多院校的英語(yǔ)教學(xué)都沒(méi)能幫助學(xué)生擺脫母語(yǔ)思維的干擾。
2.1 樹(shù)立正確的英語(yǔ)學(xué)習(xí)意識(shí)
語(yǔ)言是一種交際工具,是獲取、儲(chǔ)存、轉(zhuǎn)換和表達(dá)信息的重要手段和物質(zhì)載體。換句話說(shuō),我們學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的不只在于記憶多少單詞,懂得多少語(yǔ)法,更重要在于交流。此外,依照當(dāng)前經(jīng)濟(jì)的發(fā)展趨勢(shì),醫(yī)學(xué)的國(guó)際間交流越來(lái)越緊密,有一口流利的英語(yǔ),可以幫助醫(yī)學(xué)生應(yīng)對(duì)工作、出國(guó)等各方面遇到的問(wèn)題。讓學(xué)生了解口語(yǔ)的重要性可以幫助他們樹(shù)立正確的學(xué)習(xí)意識(shí)。教師在課堂教學(xué)中也要注意幫助學(xué)生樹(shù)立自信,克服自卑感和畏難情緒,耐心地啟發(fā)和鼓勵(lì)學(xué)生積極主動(dòng)地與他人交際,想說(shuō)什么就說(shuō)什么,要臉皮厚,要大膽,“瘋狂英語(yǔ)”的創(chuàng)辦者李陽(yáng)的座右銘就是“Don'tbeshy,justtry!”[2]
2.2 注入跨文化交際教學(xué),培養(yǎng)英語(yǔ)思維
語(yǔ)言總是和孕育產(chǎn)生它的文化有著深厚的聯(lián)系,因此要想很好的掌握一門(mén)外語(yǔ),就一定要學(xué)會(huì)從文化中學(xué)習(xí),也可以稱之為是在實(shí)踐一種跨越文化的交際[3]。由于英漢文化之間存在許多差異,如果學(xué)生對(duì)英語(yǔ)背景文化一無(wú)所知,在與英語(yǔ)本族人交流時(shí)難免會(huì)出現(xiàn)互相誤解,無(wú)法真正的理解和運(yùn)用。因此,教師應(yīng)在課堂中滲透和豐富學(xué)生的英語(yǔ)文化背景知識(shí),把西方文化風(fēng)俗習(xí)慣、日常用語(yǔ)和醫(yī)學(xué)專業(yè)交流所必備的典型句型歸納整理,以課件的形式展示給學(xué)生練習(xí),為學(xué)生培養(yǎng)英語(yǔ)思維模式奠定基礎(chǔ)。在課外,教師還應(yīng)有意識(shí)地組織開(kāi)展跨文化交際實(shí)踐活動(dòng),如舉辦語(yǔ)言與文化關(guān)系的知識(shí)講座,增強(qiáng)學(xué)生的文化意識(shí);建議學(xué)生多讀些介紹國(guó)外文化的書(shū)籍,了解西方文化;組織學(xué)生參加有外籍教師參與的英語(yǔ)晚會(huì)直接同本族語(yǔ)者進(jìn)行交流等。
2.3 利用醫(yī)學(xué)英語(yǔ)特點(diǎn),幫助豐富學(xué)生專業(yè)詞匯量
單詞量是口語(yǔ)表達(dá)的基礎(chǔ),而醫(yī)學(xué)英語(yǔ)單詞通常生澀難懂,是學(xué)生學(xué)習(xí)的絆腳石,教師在教學(xué)中應(yīng)注意幫助學(xué)生總結(jié)規(guī)律、舉一反三,有效地?cái)U(kuò)充醫(yī)學(xué)生的專業(yè)詞匯量,為口語(yǔ)交際打下良好的基礎(chǔ)。如通過(guò)前綴、后綴和詞根的記憶、分解長(zhǎng)單詞和詞性變化擴(kuò)展單詞等方法來(lái)幫助學(xué)生記憶單詞。例:講解名詞vein(靜脈)時(shí),給出形容詞venous(靜脈的)和intravenous(靜脈內(nèi)的),在擴(kuò)展到intravenous injection(靜脈注射)和intravenous infusion(靜脈輸液)等。
2.4 采用豐富多彩的教學(xué)手段激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)口語(yǔ)的積極性
醫(yī)學(xué)英語(yǔ)技能板塊融合了公共英語(yǔ)的基本技能板塊和醫(yī)學(xué)專業(yè)板塊,其最終目的是培養(yǎng)學(xué)生醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的理解能力和實(shí)際運(yùn)用能力。在教學(xué)中,教師應(yīng)結(jié)合醫(yī)學(xué)專業(yè)內(nèi)容進(jìn)行口語(yǔ)訓(xùn)練,突出專業(yè)語(yǔ)言的特點(diǎn),提高學(xué)生準(zhǔn)確運(yùn)用專業(yè)語(yǔ)言的能力。
2.4.1 模擬實(shí)景教學(xué)充分利用多媒體、語(yǔ)音室進(jìn)行口語(yǔ)實(shí)踐,建立“醫(yī)學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)實(shí)驗(yàn)室”,讓學(xué)生在所營(yíng)造的虛擬醫(yī)學(xué)語(yǔ)境中反復(fù)練習(xí),用英語(yǔ)與虛擬患者進(jìn)行問(wèn)診交流,這樣既可以極大地調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,達(dá)到很好的教學(xué)效果,還可以使學(xué)生在課堂上親自感受、體驗(yàn)各種狀態(tài)下的“虛擬實(shí)習(xí)”,使醫(yī)學(xué)生畢業(yè)后就能立即進(jìn)入“醫(yī)生角色”,快速完成從學(xué)習(xí)到實(shí)踐的轉(zhuǎn)變過(guò)程。
2.4.2 角色扮演法角色扮演(role play)是一種模擬真實(shí)語(yǔ)言情景的外語(yǔ)課堂活動(dòng)。在這種活動(dòng)中,學(xué)生根據(jù)情景扮演不同角色,進(jìn)行對(duì)話或表演等等。學(xué)生在角色扮演中必須根據(jù)語(yǔ)境和自己的身份說(shuō)出合適的話,這種練習(xí)實(shí)際上是現(xiàn)實(shí)生活的摹擬[4]。醫(yī)患對(duì)話及醫(yī)務(wù)人員之間的對(duì)話是醫(yī)生工作的重要組成部分,在課堂教學(xué)中,教師可以先選擇合適的題材和場(chǎng)景,如設(shè)定場(chǎng)景:在診療室內(nèi),醫(yī)生與患者之間就感冒這一疾病的問(wèn)診進(jìn)行溝通。然后,教師根據(jù)需要講解對(duì)話中涉及到的一些關(guān)鍵詞和對(duì)話線索,提醒學(xué)生注意肢體語(yǔ)言、面部表情及語(yǔ)氣的運(yùn)用等。之后,留出一定時(shí)間,讓學(xué)生找搭檔練習(xí)情景對(duì)話,視具體情況給予指導(dǎo)。在練習(xí)時(shí),要求盡量脫稿,學(xué)生可根據(jù)需要增減內(nèi)容,不強(qiáng)調(diào)句子與給出內(nèi)容完全一致,重點(diǎn)放在找到情景對(duì)話的真實(shí)感覺(jué)上,讓學(xué)生用角色扮演的形式來(lái)提高英語(yǔ)對(duì)話能力,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣和信心。
2.4.3 小組討論在教學(xué)中可以通過(guò)專題討論的形式,如醫(yī)生在收治病患入院時(shí)的角色等主題,鼓勵(lì)學(xué)生從新的視角,以新的方式展現(xiàn)出獨(dú)具個(gè)人特色的新思想,以此提高醫(yī)學(xué)生的口語(yǔ)表達(dá)能力,培養(yǎng)發(fā)散性思維,營(yíng)造出樂(lè)于并敢于表達(dá)自己所知、所想、所能的課堂氣氛。
總之,在發(fā)現(xiàn)醫(yī)學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)現(xiàn)存的問(wèn)題之后,我們可以以此為突破口,為學(xué)生創(chuàng)設(shè)一個(gè)輕松和諧、開(kāi)放活潑的教學(xué)氛圍,從各個(gè)方面幫助學(xué)生樹(shù)立自信,調(diào)動(dòng)學(xué)生開(kāi)口的積極性,鞏固專業(yè)英語(yǔ)知識(shí),加強(qiáng)學(xué)生專業(yè)英語(yǔ)交際能力,最終讓學(xué)生在工作中得心應(yīng)手,適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要。
[1]吳微.醫(yī)學(xué)院校大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)注意的問(wèn)題[J].科教論壇,2009, (22):145.
[2]朱培慧.如何克服啞巴英語(yǔ)[J].英語(yǔ)知識(shí),2004,(10):1.
[3]陳鳳鳳.護(hù)理英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào),2007, (4):154-155.
[4]高凡.角色扮演法在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J].武漢船舶職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2004,17(2):43.
H319.9
C
1673-7210(2010)08(a)-175-02
2010-06-10)