吳 絹
剛來美國(guó)讀博士的時(shí)候,在系里聽到風(fēng)言風(fēng)語。說是中國(guó)留學(xué)生只喜歡與中國(guó)人做室友。有一次有個(gè)教授就在我面前嘀咕:那英語怎么提高?怎么能了解美國(guó)文化?為了不加強(qiáng)他們的這種印象,我就鐵心找了個(gè)美國(guó)室友。
第一個(gè)美國(guó)室友也是個(gè)在讀博士。不過她搬家的第一天,就和我遭遇文化碰撞。她的家私里面,居家過日子該有的東西她都沒有,不該有的她都有。她來來回回搬的就是這些不該有的東西。
先搬上來的是一盆植物,再搬上來的還是一盆植物,三盆、四盆、五盆……從窗戶里去看她的小車,里面盆盆罐罐的,竟然全都是植物。搬了幾個(gè)回合到三樓,她也有些氣喘吁吁,大汗淋淋了。
“讓我?guī)湍惆?”我說道。她很客氣地說:“不用,不過真的很謝謝你。”我覺得她只是客氣一下。一邊跟她下樓,一邊說:“沒關(guān)系。我反正也沒什么事?!比缓缶蜏?zhǔn)備去拿一盆植物。
不料一直十分客氣十分溫婉的她突然火山爆發(fā)起來,沖著我大聲嚷:“我說了不用,你知道‘不的意思嗎?‘不的意思就是‘不!”
我一下子呆住了,根本沒有料到自己的一番好心會(huì)是這樣的下場(chǎng)。后來,她送我一本圖畫書,算是賠不是。
搬好后,她房間的一半都給了上百盆的小植物。角落里鋪著個(gè)孤島般的小床墊,再加上一個(gè)神秘的大盒子,就是她全部的家當(dāng)。不過她沒住多久就被房東下了逐客令,原因出在她那個(gè)大盒子上,里面偷住著一只貓。我們公寓禁止養(yǎng)動(dòng)物,思想單純的她竟然去和房東商量貓的事,房東就說。要不她的貓搬走,要不她和貓一起搬走,結(jié)果她就和貓一起搬走了。
后來還和幾個(gè)美國(guó)人做過室友,發(fā)現(xiàn)美國(guó)人個(gè)體之間的差異大到讓我有點(diǎn)無法相信。相比之下,中國(guó)人共享的東西就要多得多,大到職業(yè)觀、愛情觀、價(jià)值觀、世界觀,小到美貌標(biāo)準(zhǔn)、學(xué)歷情結(jié)、車子房子票子孩子面子等等,似乎都有一個(gè)量化的。能被大多數(shù)人認(rèn)同的標(biāo)準(zhǔn)。而美國(guó)人的標(biāo)準(zhǔn)就像一個(gè)萬花筒,看著像什么的都有可能。
當(dāng)然美國(guó)人也有一些共享的東西。相比中國(guó)方圓幾十里就變化一下的方言與菜譜,英語與快餐在美國(guó)就顯得很有普世價(jià)值。雖然美國(guó)南北的口音不同,但大家豎起耳朵還是能聽懂彼此。
另外一個(gè)具有普世價(jià)值的美國(guó)觀念是對(duì)個(gè)體的尊重與個(gè)人空間的保護(hù)。因?yàn)樘^注重,有時(shí)候就走極端,或者顯得過分敏感脆弱。
我后來和另一個(gè)關(guān)系很好的美國(guó)室友吃飯,自己下廚做了幾個(gè)拿手菜。她嘗了一個(gè),連說好吃。我便說,那多吃點(diǎn)。她說:“不了,謝謝?!蔽矣职粗袊?guó)人的思維多勸了一句:“再吃點(diǎn)吧,真的很好吃。”她的臉色立刻晴轉(zhuǎn)陰,似乎受了很大的侵犯。
我馬上想起來以前那個(gè)室友的植物以及她嚷出來的“Nomeans No”。該死的英語單詞No!為什么它的意思連一個(gè)GRE、托福都考高分的中國(guó)博士生也無法明白?這邊廂,我一片好心天地可鑒;那邊廂,她們大概覺得我就是一個(gè)無視他人感受的壞蛋。后來我領(lǐng)悟出來,這不是我的錯(cuò),也不是她們的錯(cuò),這實(shí)在就是文化差異的錯(cuò)。
再后來的一個(gè)美國(guó)室友更加神奇。起因是有一天她媽媽來訪,聽到門鈴后她從門眼里看到是她媽,并不開門,而是轉(zhuǎn)向我。有點(diǎn)氣憤地說:“是我媽,她怎么來了?為什么沒有和我預(yù)約呢?”接著就躡手躡腳地回來了。
我就問她:“是你媽,你不想讓她進(jìn)來?”她瞪大眼睛:“干嗎讓她進(jìn)來?她又沒有和我預(yù)約?!彼龐寢尠戳艘粫?huì)兒門鈴就離開了。
幾天之后,我的室友還對(duì)她媽媽開車幾十分鐘貿(mào)然來看她感到生氣??磥?,個(gè)人空間的觀念是不分生疏的,美國(guó)人大義滅親的時(shí)候一點(diǎn)都不含糊。