英語(yǔ)“四位一體”課堂教學(xué)方法(The English “Four-in-one”Teaching Approach)也叫“4P”教學(xué)法,4P是指Prepararation(預(yù)習(xí)),Presentantion(教學(xué)),Practice(操練),Production(產(chǎn)出)。它是在學(xué)習(xí)、借鑒國(guó)外先進(jìn)的教學(xué)理念、教學(xué)理論、教學(xué)方法的同時(shí)又吸收、繼承我國(guó)很多教學(xué)思想和教學(xué)流派的精華而形成的一個(gè)大的外語(yǔ)教學(xué)法,標(biāo)志著中國(guó)英語(yǔ)外語(yǔ)教學(xué)(TEFL)法體系的創(chuàng)立與發(fā)展,是一個(gè)適合中國(guó)國(guó)情、教情、學(xué)情、實(shí)用、高效的英語(yǔ)外語(yǔ)教學(xué)法。該教學(xué)方法以全面提高課堂教學(xué)質(zhì)量為目的,遵循“循序漸進(jìn)、階段側(cè)重、精講精練、五技并舉”的原則,提倡以教師為主導(dǎo)、以學(xué)生為主體、以發(fā)展為主線的教學(xué)規(guī)律,它突破了傳統(tǒng)的教學(xué)模式,以新的視角、新的模式、新的方法,對(duì)英語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行由淺入深、由表及里、去偽存真的理性升華。英語(yǔ)“四位一體”教學(xué)法是一種創(chuàng)新精神的結(jié)果,它強(qiáng)調(diào)學(xué)生的主體性,體現(xiàn)了創(chuàng)新教學(xué)的要求。它提倡的“觀察、比較、歸納、總結(jié)”與國(guó)家新課程標(biāo)準(zhǔn)所提倡的學(xué)習(xí)策略有著相似之處,符合新課標(biāo)精神。此教學(xué)法能夠解決現(xiàn)有教育的一些問(wèn)題。
一、學(xué)好“雙基”與解決兩極分化
“雙基”指的是基本知識(shí)和基本技能?,F(xiàn)在有些教師誤解了新課標(biāo)的精神,認(rèn)為實(shí)施課改就不要重視基本知識(shí)的傳授了,其實(shí),這是認(rèn)識(shí)上出現(xiàn)了偏差。我們語(yǔ)言學(xué)習(xí)不重視知識(shí),不重視“雙基”是錯(cuò)誤的。在我們這種“大班上課制”的國(guó)家,如果忽視雙基,那將產(chǎn)生災(zāi)難性的后果。學(xué)生如果把單詞記住了,語(yǔ)法掌握了,具備英語(yǔ)知識(shí)和能力了,會(huì)使用英語(yǔ)了,他們就有成功感,就會(huì)有學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,就會(huì)激發(fā)最大的興趣。興趣不是光靠上課玩出來(lái)的,而是靠打?qū)嶋p基基礎(chǔ)。英語(yǔ)“四位一體”教學(xué)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)目的的實(shí)驗(yàn)是“工具”,強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)是作為一種知識(shí)和技能來(lái)學(xué)習(xí)的。我們把英語(yǔ)學(xué)習(xí)的整個(gè)目的確定為四個(gè)階段的教學(xué)目標(biāo)即第一階段:語(yǔ)言知識(shí)(Knowledge);第二階段:語(yǔ)言技能(Skills);第三階段:能力(Abilities);第四階段:語(yǔ)言素養(yǎng)、素質(zhì)或稱(chēng)為語(yǔ)言才能(Faculty)。緊緊抓牢第一和第二階段就能有效地解決兩極分化現(xiàn)象。在有些普通學(xué)校,兩極分化非常嚴(yán)重,個(gè)別學(xué)生小學(xué)學(xué)了幾年英語(yǔ),到頭來(lái)連26個(gè)字母都過(guò)不了關(guān)。一到初中,就可能被老師定位為差生,學(xué)習(xí)的積極性也就不高了。造成這樣的情況其中就是因?yàn)榻虒W(xué)重聽(tīng)說(shuō),輕讀寫(xiě),雙基打得不牢。所以,萬(wàn)丈高樓平地起,打好雙基數(shù)第一。
二、抓中間與帶兩頭
中間就是指大多數(shù)的中等生。通過(guò)抓中間來(lái)帶兩頭,尤其是帶差生是“四位一體”的主要思想。作為教師,我們應(yīng)把中等生作為中心來(lái)抓,如果他們成績(jī)上來(lái)了,對(duì)尖子生是一個(gè)督促,而對(duì)差生就是榜樣的作用。不要過(guò)早判學(xué)生“死刑”,否則,一批又一批的學(xué)生會(huì)放棄英語(yǔ)學(xué)習(xí)。我們有責(zé)任幫助他們,盡可能避免“兩極分化”過(guò)早地出現(xiàn)。
三、課堂教學(xué)
現(xiàn)在流行的口號(hào)是learning by doing,其實(shí)這思路反了,我們的外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該走輸入型教學(xué)的路子,應(yīng)該是learning to do,要輸入量大于輸出量,學(xué)生才敢說(shuō)、才能說(shuō)。現(xiàn)在小學(xué)、初中學(xué)生剛學(xué)過(guò)幾個(gè)單詞,就要他們輸出、使用,學(xué)生會(huì)覺(jué)得很無(wú)助,不知怎么說(shuō)。其實(shí),學(xué)習(xí)語(yǔ)言在初始階段,也就是小學(xué)、初中階段應(yīng)側(cè)重輸入,不能一節(jié)課大半時(shí)間搞活動(dòng),學(xué)生沒(méi)學(xué)到真正有用的基礎(chǔ)知識(shí)?!八奈灰惑w”教學(xué)法強(qiáng)調(diào)可理解的、一定量的輸入,輸入的信息、材料要考慮到學(xué)生水平。如果我們采用輸出型教學(xué),用過(guò)多的表演、討論來(lái)占用我們過(guò)多的課堂時(shí)間,這樣會(huì)導(dǎo)致學(xué)生上課不知道學(xué)到了什么。雖然我們贊成課堂要還給學(xué)生,但不等于老師不講或少講。
“四位一體”教學(xué)法符合中國(guó)國(guó)情,是有中國(guó)特色的教學(xué)法。與現(xiàn)行的新課程標(biāo)準(zhǔn)有異曲同工之妙,是不矛盾的。其實(shí),有些教師早就或多或少地運(yùn)用其中的一些內(nèi)容,但沒(méi)有提升到理論的高度。筆者在本班實(shí)施了“四位一體”教學(xué)法,從努力打好學(xué)生的基礎(chǔ)入手,教會(huì)學(xué)生如何讀單詞、背單詞,讓他們感到學(xué)英語(yǔ)并不是一件很痛苦的事;在課堂上精講、精練,每節(jié)課都落到實(shí)處,抓中等生的同時(shí)也不放棄差生,每節(jié)課給他們回答的機(jī)會(huì),這給他們帶來(lái)了極大的信心。在一年的實(shí)驗(yàn)中,學(xué)生的成績(jī)大幅度提高,尤其是低分率得到有效的控制。我們深信在英語(yǔ)“四位一體”教學(xué)法的指導(dǎo)下,能培養(yǎng)出更多高素質(zhì)的人才?!?作者單位:江西省南昌市象湖實(shí)驗(yàn)學(xué)校)
□責(zé)任編輯:廖淑芳