亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        不可解特征與二語習(xí)得中的隱性主語*

        2010-04-12 08:59:52于善志
        關(guān)鍵詞:句法語義特征

        于善志

        (寧波大學(xué)外語學(xué)院,浙江 寧波 315211)

        一、引言

        隱性主語(covert subjects)又稱為零主語(null subject),是二語習(xí)得研究中的一個(gè)熱點(diǎn)問題之一,受到了不少學(xué)者的關(guān)注。[1][2][3][4][5][6][7]這些研究在理論框架、研究目標(biāo)、研究方法等方面雖然存在差異,但它們對(duì)現(xiàn)代二語習(xí)得理論的建構(gòu)與外語教學(xué)實(shí)踐都有重要的啟發(fā)意義。本文將以最簡方案所倡導(dǎo)的語義不可解特征為視角,對(duì)中國學(xué)生英語句法中出現(xiàn)的隱性主語給予句法學(xué)解釋。

        二、國內(nèi)外相關(guān)研究簡述

        近年來,針對(duì)二語習(xí)得中的隱性主語,研究者從不同視角展開研究,成果頗豐。例如,上世紀(jì)80年代至90年代初,一些學(xué)者以普遍語法為研究視角提出了“零主語參數(shù)理論”、[8][9]“形態(tài)一致性假設(shè)”等不同的理論和假說。[10][11]90年代以后,學(xué)者們對(duì)隱性主語的研究興趣不減,主要從以下幾個(gè)方面繼續(xù)展開研究:第一、隱性主語的性質(zhì)及其句法地位問題,如 Holmberg從芬蘭語中是否有小代號(hào)(Little Pro)的問題探討了二語習(xí)得中的隱性主語問題,[12]Platzack則提出了“一致和人稱短語假設(shè)”,[13]還有一些學(xué)者則通過對(duì)隱性主語的句法分布討論二語句法的特性及其對(duì)普遍語法的意義。[14][15]第二、在最簡方案框架內(nèi)討論功能語類遷移及其相關(guān)特征值的強(qiáng)弱問題。[15][16][4]學(xué)者們發(fā)現(xiàn),當(dāng)母語和二語功能語類T的特征值相同時(shí),二語習(xí)得者在早期學(xué)習(xí)英語過程中往往不省略主語,說明二語功能語類特征值的設(shè)定會(huì)受到母語功能特征值的影響。第三、從語言類型學(xué)的角度分析隱性主語產(chǎn)生的原因。[3][5]在此視角下,L 2英語中的隱性主語被看作是在習(xí)得者完全掌握英語主語的形式特征之前母語遷移發(fā)揮作用的結(jié)果。第四、從韻律特征或接口討論隱性主語出現(xiàn)的原因。值得關(guān)注的有 White等人的研究。[17][18][19]她們把二語句法中的隱性主語看作是由母語和英語之間的韻律特征差異引起的,或是由于其他原因使得語音接口出現(xiàn)了故障。2003年,倫敦大學(xué)瑪麗女王學(xué)院語言學(xué)系教授David Adger出版了《核心句法》。[20]以不可解特征為視角對(duì)句法操作進(jìn)行了梳理,并把該研究思想應(yīng)用到具體語言現(xiàn)象的解釋中,如方言變異等。在此框架內(nèi),他又發(fā)表了一系列頗有影響的學(xué)術(shù)論文。[21][22][23]本文試圖以不可解特征及其句法操作為研究框架,試圖從另一種視角對(duì)二語句法中的隱性主語進(jìn)行解釋。

        三、不可解特征與二語習(xí)得中的隱性主語

        (一)最簡方案下的不可解特征及其句法操作

        在最簡方案中,主要的句法操作有合并(merge)和移位(movement)。合并(merge)操作就是把兩個(gè)詞條或其它層級(jí)的句法實(shí)體合二為一,由較小句法單位組合成較大句法單位。[24][20]移位操作是為了進(jìn)行特征核查,消除句法中的不可解特征,使句法推倒得以整合(converge)。在整個(gè)句法操作過程中,有兩個(gè)特征非常重要,一個(gè)是語義可解特征(interp retable features,簡稱“可解特征”),另一個(gè)是語義不可解特征(uninterp retable features,簡稱“不可解特征”)??山馓卣髦笇?duì)一個(gè)語類的語義解釋有影響的特征;不可解特征是那些對(duì)語類的語義沒有影響,但卻在解釋句子是否合乎語法時(shí)需要的特征。[25]語義接口規(guī)則發(fā)揮作用的句法結(jié)構(gòu)只包括可解特征,不可解特征在語義規(guī)則使用之前必須刪除。這就是句法操作的任務(wù)。換句話說,句法操作的目的就是刪除語義不可解特征。對(duì)不可解特征的核查涉及到兩種不同的類型:語類選擇特征和非語類選擇特征。

        1、語類特征核查

        語類選擇(c-selectional)特征是詞條的一個(gè)語類特征,其本身不決定詞條的句法分布,但卻決定著將要和其合并詞條的語類。在句法合并中,語類特征核查只有在具有姊妹關(guān)系的兩個(gè)成分中進(jìn)行。當(dāng)詞條Y包含一個(gè)不可解語類選擇特征、而且和另一個(gè)詞條Z有姊妹關(guān)系時(shí),如果Z擁有相匹配的特征F,那么,這兩個(gè)句法實(shí)體可以合并。我們用前綴u來標(biāo)注詞條 Y上的不可解特征。根據(jù)語類核查要求,Y的uF特征必須核查。而Z是Y的姊妹,且具有可解的F特征,所以u(píng)F得到核查。我們把得到核查的uF用一條刪除線進(jìn)行標(biāo)注,[20]如圖1所示。

        圖1 合并中的語類特征核查

        詞當(dāng)句法推導(dǎo)停止,語義接口發(fā)揮作用的時(shí)候,所有被核查的不可解特征消失。從該角度看,我們可以把“語類選擇特征”簡單地看作中心語上的不可解語類特征。在合并操作中,中心語做出語類選擇,并進(jìn)行特征投射。例如,動(dòng)詞短語(VP)kiss pigs中的kiss是中心語,它有一個(gè)可解的中心語特征 [V]和一個(gè)不可解特征[uN]。如果kiss和一個(gè)有[N]特征的詞條合并,那么這種合并就可以對(duì)動(dòng)詞上的不可解特征[uN]進(jìn)行核查。名詞具有可解的[N]特征。語類特征核查排除了詞條kiss[V,uN]和其他一些不具備[N]特征詞條合并的可能性,如*kiss eat,*kiss by等。如果kiss[V,uN]和其它一個(gè)非名詞性詞條進(jìn)行合并,動(dòng)詞上的不可解特征[uF]就無法得到一個(gè)與之相匹配特征的核查。相反,如果動(dòng)詞條和pig合并,pig的名詞性可解特征[N]就可以和動(dòng)詞的[uN]特征匹配,使動(dòng)詞上的[uN]特征得到核查,并同時(shí)為其賦值(value)。如圖2所示。

        圖2 語類特征核查與賦值

        2、非語類特征核查

        非語類特征核查指的是在時(shí)態(tài)、主謂一致等非詞條合并的句法操作中對(duì)不可解特征進(jìn)行消除的句法操作。這種操作是在兩個(gè)具有c-統(tǒng)領(lǐng)關(guān)系下的句法實(shí)體之間進(jìn)行的。人們通常把這種非語類特征核查叫作“特征匹配操作”或“一致”(Agree)(用英語大寫字母表示,以區(qū)別于傳統(tǒng)語法上的“主謂一致”)。A dger將這種非語類特征核查關(guān)系表示如下:[20]

        (1)X[F:val]…Y[uF:]

        其中,虛線“…”表示c-統(tǒng)領(lǐng);可解特征F核查不可解特征uF,并為不可解特征uF賦值(value)。不可解特征被賦值后,我們?nèi)杂脛h除線表示,寫為:

        (2)X[F:val]…Y[uF:val]

        Y包含一個(gè)需要核查的不可解特征uF,如果 Y和另一個(gè)擁有匹配特征的句法成分X處于c-統(tǒng)領(lǐng)關(guān)系時(shí),X為 Y進(jìn)行特征核查的同時(shí)也為其賦值。這種通過賦值而核查的優(yōu)點(diǎn)在于:從一開始就可以避免出現(xiàn)特征不匹配或不合語法的結(jié)構(gòu)。不可解特征將從一個(gè)匹配的可解特征那里得到一個(gè)值;如果沒有匹配特征賦值,就不會(huì)得到核查,如[uF:]…[uF:]。如果特征不要求任何賦值,那么,只需要特征核查就可以了。如果不可解特征是強(qiáng)特征時(shí),它能夠激發(fā)移位操作。用星號(hào)表示這種強(qiáng)特征,可以把這種句法操作表示為:

        X和Y的中心語特征F匹配;X上的特征是不可解特征,所以需要核查。X上的uF特征是強(qiáng)特征,必須進(jìn)行局部核查,留下語跡Y。這種特征匹配依賴關(guān)系是通過一個(gè)不可解特征來建立的。例如,在特殊疑問句中,不可解釋特征是C的一部分:C [Q,uw h:],它觸發(fā)了特征匹配操作。其功能是評(píng)估并刪除不可解釋特征。

        w h-問句在所有語言中都可能具備(4)這樣的形式。[25]但由于不同語言在特征的強(qiáng)度方面有所差異,所以疑問句又可分為“w h-詞移位語言”和“w h-不移位語言”(w h-in-situ languages)。英語屬于前者,漢語屬于后者。[uw h]特征在英語中很強(qiáng),但在漢語中則很弱。強(qiáng)特征是局部特征匹配操作的必要條件,它會(huì)迫使w h-短語提升到CP指示語的位置上。而w h-in-situ語言中(如漢語),不要求賦值(valuing)必須通過局部特征匹配來進(jìn)行。

        (二)顯性主語及隱性主語的句法分析

        對(duì)英語主語來說,其句法操作也涉及到合并操作中的語類核查和主謂一致關(guān)系中的非語類特征核查。合并時(shí)詞條缺乏語音信息,而只具備相關(guān)的句法和語義特征,語音特征在詞匯晚插入(later insertion)時(shí)才能在拼讀接口表現(xiàn)出來。[26]我們從圖3 (They sing)中可以看到,一個(gè)具有DP特征的詞條(they)和動(dòng)詞(sing)首先合并成VP(they sing),VP再和T合并組合成 T’,T’再投射 TP。VP內(nèi)部的兩個(gè)詞條之間是語類核查關(guān)系,而 T和DP之間則是非語類核查,被稱作Agree。由于兩個(gè)格特征都是不可解特征,所以都用刪除線表示。在兩個(gè)復(fù)數(shù)特征中,只有 T上的[unum:]特征是不可解的,用一個(gè)刪除線標(biāo)出。然后,把代詞移到 TP指示語位置上(該操作稱為Move),在原位置上留下一個(gè)復(fù)制特征(copy),我們用一個(gè)中括號(hào)來表示。詞素they就是代詞p ronoun[num:p l,ucase:nom]的拼讀形式;如果詞條的格特征被賦值為 [accusative],拼讀形式就是them。如果把所有的 Ф特征(phifeatures)都考慮在內(nèi)的話,不同的數(shù)、格、性等特征在不同的語音拼讀接口被拼讀為不同的詞素,如he、she等。

        圖3 TP中的主語特征核查

        從最早選擇詞條到最后的輸出,句子推倒使用了三個(gè)句法操作 (M erge,Agree and Move)和一系列句法/音位接口原則。插入詞匯項(xiàng)(vocabulary item)時(shí)句法中包括兩個(gè)特征:語義上可解的特征和已得到核查的不可解特征。兩種特征都可能影響到音位形式,但只有可解特征影響語義。句法變異來自(在句法推導(dǎo)結(jié)束之前)詞條,這些詞條的語義可解特征相同,但語義不可解特征及相關(guān)的音位標(biāo)注卻不相同。在分析主語的顯性和隱性形式之前,我們需要考慮兩種情況:第一是詞條的可解特征相同、不可解特征不同;第二是插入語素可能會(huì)觸發(fā)不同的音位拼讀。這兩種情況把輸出中的變異定位在詞條的屬性特征上。有趣的是,二語習(xí)得者往往對(duì)主語時(shí)而進(jìn)行顯性拼讀,時(shí)而進(jìn)行隱性拼讀。這種現(xiàn)象可能源自對(duì)其句法特征要求標(biāo)注不足的詞條。假設(shè)有下面兩個(gè)詞條,一個(gè)具有[F:a]特征標(biāo)注,另一個(gè)具有[F:a,uG:]特征標(biāo)注。其中 F是可解的, uG則是不可解的。如果分別使用[F:a]、[F:a, uG:]和包含有[G:b]特征標(biāo)注的詞條進(jìn)行句式推導(dǎo),我們會(huì)分別得出下面兩種表達(dá)式。

        (5)和(6)兩個(gè)表達(dá)式中包含了完全相同的語義可解特征,因此它們有完全相同的語義解釋。但二者的區(qū)別在于:(6)包含了不可解的uG特征,(5)卻沒有,這可能會(huì)使(6)的拼讀接口和(5)中的拼讀接口不同,出現(xiàn)變異的可能。按照Harley和Ritter的觀點(diǎn),[27]第一和第二人稱代詞用[pers:+]標(biāo)注,第三人稱代詞用[pers:-]標(biāo)注。T則有人稱和數(shù)的不可解特征[unum:,upers:]。當(dāng)T和名詞性主語一致時(shí),不可解特征就被核查并得到賦值。例如,

        (7)T[tense:past,ucase:nom,unum:,upers:]…p ronoun[num:p l,pers:1,ucase:]→T [tense:past,ucase

        :nom,unum

        :p l,upers:1]…p ronoun[num:p l,pers:1,ucase:nom]

        (7)中的代詞主語就被拼讀為we。同樣,如果包含有phi-特征詞條的中心語特征包含第三人稱單數(shù)的話,我們得出(8)。

        此時(shí)主語被拼讀為she。這種主語拼讀形式屬于正常的顯性拼讀。但當(dāng)兩個(gè)詞條具有相同的語義可解特征、但在語義不可解特征方面存在差異時(shí),變異就會(huì)發(fā)生。假設(shè)有一個(gè)詞條 T2,其中心語特征是:[tense:past,ucase:nom,upers:]。T和 T2中的不可解特征都可以由代詞進(jìn)行核查。跟 (8)中T的核查一樣,T2中的不可解特征也能被核查并被賦值,其語義特征和T上看到的完全一樣,如(9)。

        但[T2]的特征內(nèi)容和[T]存在差異,而詞素對(duì)此比較敏感。如果T缺乏不可解的數(shù)特征、格特征或人稱特征,就有可能導(dǎo)致主語沒有拼讀形式,出現(xiàn)隱性主語。可見,T1和 T2這兩個(gè)詞條的不同特征一旦得到核查,其語義輸出都是一樣的。但插入的詞匯在拼讀時(shí)必須依附在詞條上,而詞匯在拼讀接口對(duì)所有特征都很敏感,因此這兩個(gè)詞條的表層語音形式可能會(huì)有不同。所以隱性主語和顯性主語的拼讀是代詞的詞匯特征和T+V復(fù)合特征在拼讀接口相互作用的結(jié)果。從句法來講,隱性主語的出現(xiàn)或變異不是來自作為特征包的詞條,而是來自拼讀機(jī)制對(duì)詞條和詞匯相關(guān)特征進(jìn)行拼讀的結(jié)果。此外,主語的拼讀還涉及到特征標(biāo)注問題,例如,句法推倒完成之后T和Spec T的節(jié)點(diǎn)特征可以表示如下:

        根據(jù)形態(tài)分布說 (Distributed Morphology),[26]在句法推倒完成之后進(jìn)行詞匯插入時(shí),詞匯只要具備節(jié)點(diǎn)特征的某個(gè)或某些子集特征就有資格參與競爭,擁有節(jié)點(diǎn)特征最多的一個(gè)詞匯項(xiàng)將被插入到相關(guān)的節(jié)點(diǎn)上。這樣看來,二語習(xí)得中隱性主語的出現(xiàn)至少有兩方面的原因。第一、習(xí)得者尚未習(xí)得句法節(jié)點(diǎn)特征,第二、習(xí)得者尚未掌握詞匯項(xiàng)特征。如果詞匯項(xiàng)只是節(jié)點(diǎn)特征的部分標(biāo)注,就可能會(huì)影響到主語的拼讀方式。

        主語拼讀和句法操作、詞條的中心語特征等有直接關(guān)系。DPs本身包含了復(fù)數(shù)名詞,所以就不需要在D層次上有數(shù)一致特征了。假設(shè)有下面這樣一個(gè)句式推導(dǎo),DP(the girls)是主語,在該主語向TP指示語移位之前,我們將其表示為:

        (11)T[unum:]…[DP the[unum:p l]girls [num:pl]]

        當(dāng)T和D具有一直關(guān)系時(shí),其語義不可解特征就會(huì)得到賦值與核查,與這個(gè)特征包[unum:p l]相關(guān)的拼讀是零(zero)。這就出現(xiàn)下面的情況:空主語也和T上的Agr(一套特征)具有c-統(tǒng)領(lǐng)關(guān)系,位于T的右側(cè)。零主語的出現(xiàn)和(12)中的配置密切相關(guān),在(12b)中p ro由Agr(T上的一套特征) c-統(tǒng)領(lǐng):

        在零主語語言中,一致形態(tài)是[+D/N],所以和T合并后就能夠滿足 EPP特征。像漢語這種零主語語言只需要滿足[+D/N]特征就可以了。所以主語在拼讀上可以省略。也就是說,只要一致Agr是名詞性的,而且有一整套ф特征,它就能和謂項(xiàng)(argument)位置上的空語類相連接。這意味著,零主語語言中T上的ф特征屬于可解特征。不過,這種分析會(huì)導(dǎo)致另外一個(gè)問題,即如果主語是一個(gè)詞匯性名詞短語,(12a)中 T上的ф特征如果被看作是可解特征的話,那么ф特征就是冗余的。

        在此思路下,我們也可以把漢語中的可解特征和不可解特征分別理解為已獲賦值和未獲賦值特征。作為零主語語言,漢語中的ф特征是不可解特征,但已經(jīng)得到賦值。獲得ф-特征賦值后的 T已經(jīng)不再具備EPP特征,即不要求主語顯性標(biāo)注。在二語習(xí)得中,中國學(xué)生在未完全習(xí)得英語句法之前,可能會(huì)把漢語中的不可解特征及其句法操作遷移到其L 2英語句法當(dāng)中。

        (13)[[T Tns Pers:a,Num:b][V/vP DP Pers:a,Num:b/Case[]]]

        在(13)中,T上不可解的 ф特征被看作探針(p robe),主語位置上具有可解特征的DP被當(dāng)作目標(biāo)(goal)。特征匹配時(shí)Tns上的不可解ф特征刪除,主語不可解的格特征得以賦值并刪除。主語已經(jīng)沒有必要顯性出現(xiàn)。但如果主語作為話題時(shí),它就必須向前移位并且以顯性形式出現(xiàn),出現(xiàn) Topicalization:[DP][CP/TP Opk[V tk…]]這樣的結(jié)構(gòu)。由于話題結(jié)構(gòu)問題不是該文的研究目標(biāo),所以在此不贅。

        四、結(jié)語

        本文在語義不可解特征視角下分析了英漢語言中主語產(chǎn)生的過程,并解釋了中國學(xué)生英語中隱性主語產(chǎn)生的原因。英漢主語的標(biāo)注差異源自兩種語言中T不可解特征的差異。英語中的 T特征是一個(gè)強(qiáng)特征,必須有一個(gè)相匹配特征詞條對(duì)其進(jìn)行局部核查并賦值;而漢語中只要有一個(gè)具有[N/D]特征的詞條就能滿足 T上不可解的ф特征。英漢兩種語言在不可解特征方面的差異導(dǎo)致二者對(duì)主語是否顯性標(biāo)注也有了不同的要求。中心語 T在英語中擁有不可解的強(qiáng)主格特征,必須有一個(gè)具備主格特征的D來對(duì)其進(jìn)行核查和賦值;所以英語中的主語必須顯性出現(xiàn),即它只有一個(gè)參數(shù)值[-null subject]。而漢語中,中心語T上的不可解主格特征是個(gè)弱特征,可以對(duì)其賦值也可以不賦值,只需要一個(gè)擁有主格特征的D或N,即可以刪除T上的不可解特征;所以漢語中的主語既可以顯性出現(xiàn),也可以隱性出現(xiàn),即有兩個(gè)參數(shù)值:[-null subject]和[+null subject]。從英漢兩種語言對(duì)其主語進(jìn)行標(biāo)注的關(guān)系來看,漢語屬于父集特征語言,英語則是子集特征語言。[3]中國學(xué)生在習(xí)得英語時(shí)由于不存在“零主語”的正語料,所以隱性主語會(huì)在其英語句法中存留很長一段時(shí)間。

        [1]Lardiere,D.Case and tense in the‘fossilized’steady state[J].SecondLanguageResearch,1998(14):1-26.

        [2]Lardiere,D.Dissociating syntax from morphology in a divergent L2 end-state grammar[J].SecondLanguageResearch,1998 (14):359-375.

        [3]Yip V.Interlanguageandlearnability:fromChinesetoEnglish[M].Amsterdam:John Benjamins Publishing Co.,1995.

        [4]Haw kins,R.SecondLanguageSyntax:agenerativeintroduction[M].Oxford:Blackw ell,2001.

        [5]Yuan,B.Asymmetry of null subjects and null objects in Chinese Speakers’L2English[J].Studies in Second Language Acquisition,1997(19):467-497.

        [6]Towell,R.,&R.Haw kins.Approachestosecondlanguage acquisition[M].Clevedon:Multilingual Matters,1994.

        [7]Wakabayashi,S.The acquisition of non-null subjects in English:a minimalist account[J].Second Language Research, 2002(18):28 71.

        [8]Chomsky,N.LecturesonGovernmentandBinding[M].Dordrecht:Foris,1981.

        [9]Saleemi,A.P.UniversalGrammarandLearnability[M].Cambridge:CUP,1992.

        [10]Jaeggli,O.,&N.Hyams.Morphological uniformity and the setting of the null subject parameter[J].NELS,1988(18):239 253.

        [11]Jaeggli,O.,&K.Safir.The null subject parameterand parametric theory[A].In O.Jaeggli&K.Safir(eds.).TheNullSubject Parameter[C].Dordrecht:Klumer,1989:1-44.

        [12]Holmberg,A.Is There a Little Pro?Evidence from Finnish [J].LinguisticInquiry,2005,(36):533-564.

        [13]Panagiotidis,P.,&S.Tsiplakou.An A-Binding Asymmetry in Null Subject Languages and Its Significance for Universal Grammar[J].LinguisticInquiry,2006(37):167-177.

        [14]Nunes,J.LinearizationofChainsandSidewardMovement[M].M IT Press,2004.

        [15]Rodrigues,C.ImpoverishedMorphologyandA-movementout ofCase-domains[D].University of Maryland,2004.

        [16]Park,H.A minimalist app roach to null subjects and objects in second language acquisition[J].SecondLanguageResearch,2004(1):1-20.

        [17]Prevost,P.,&L.W hite.Accounting fo rmorphological variation in L2 acquisition:Truncation or missing inflection?[A]. In M.-A.Friedemann&L.Rizzi(eds.).Theacquisitionof syntax[C].London:Longman,2000:202-235.

        [18]White,L.Fossilization in steady state L2 grammar:persistent p roblems with inflectional morphology[J].Bilingualism, LanguageandCognition,2003(6):129-141.

        [19]W hite,L.Plato’s Problem in reverse:apparent lack of acquisition despite p resence of evidence[A].In Yukio Otsu,Hituzi Syobo(eds.).TheProceedingsoftheFifthTokyoConferenceonPsycholinguistics[C].Tokyo,2004:33-61.

        [20]Adger,D.CoreSyntax:AMinimalistApproach[M].Oxford:Oxfo rd University Press,2003.

        [21]Adger,D.&G.Trousdale.Variation in English Syntax:Theoretical Implications[J].EnglishLanguageandLinguistics,2007(11):261-278.

        [22]Adger,D.&D.Harbour.The Syntax and Syncretisms of the Person Case Constraint[J].Syntax,2007,10,2-37.

        [23]Adger,D.Combinatorial Variation[J].JournalofLinguistics,2006(42):503-530.

        [24]Radfo rd,A.MinimalistSyntax:ExploringtheStructureof English[M].Cambridge:CUP,2004.

        [25]Haw kins,R.,&H.Hattori.Interp retation of Englishmultip le w h-questions by Japanese speakers:a missing uninterp retable feature account[J].SecondLanguageResearch,2006, 22(3):269 301.

        [26]Halle,M.,&A.Marantz.Distributed Morphology and the Pieces of Inflection[A].In K.L.Hale &S.J.Keyser (eds.).TheViewfromBuilding20:EssaysinLinguisticsin HonorofSylvainBromberger[C].Cambridge,M ass.:M IT Press,1993:111-176.

        [27]Harley,H.,&E.Ritter.Person and number in p ronouns:a feature-geometric analysis[J].Language,2002(78):482-526.

        猜你喜歡
        句法語義特征
        句法與句意(外一篇)
        中華詩詞(2021年3期)2021-12-31 08:07:22
        述謂結(jié)構(gòu)與英語句法配置
        語言與語義
        如何表達(dá)“特征”
        不忠誠的四個(gè)特征
        句法二題
        中華詩詞(2018年3期)2018-08-01 06:40:40
        詩詞聯(lián)句句法梳理
        中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:32
        抓住特征巧觀察
        “上”與“下”語義的不對(duì)稱性及其認(rèn)知闡釋
        認(rèn)知范疇模糊與語義模糊
        无码人妻精品一区二区三区9厂| 久久国产精品一区二区| 麻豆成年人视频在线观看| 国产精华液一区二区三区| 人妻av鲁丝一区二区三区| 亚洲综合色一区二区三区小说| 亚洲精品久久久中文字| 精品久久综合日本久久综合网| 亚洲人成无码区在线观看| 免费现黄频在线观看国产| 久久久久久一本大道无码| 99久久婷婷国产精品综合| 亚洲av成人无遮挡网站在线观看| 中文字幕人妻丝袜美腿乱| 在线亚洲AV不卡一区二区| 蓝蓝的天空,白白的云| 国产欧美一区二区精品久久久| 亚洲日韩∨a无码中文字幕| 久久久久久无码AV成人影院| 美腿丝袜在线观看视频| 四虎影视成人永久免费观看视频| 久久韩国漫画无删减漫画歪歪漫画| 日本第一区二区三区视频| 一区二区视频中文字幕| 亚洲一区二区三区播放| 成人区视频| 国产三级在线观看不卡| 色综合天天综合网国产成人网 | 91精品国产91| 成年人视频在线观看麻豆| √天堂中文官网在线| 亚洲av鲁丝一区二区三区| 亚洲春色视频在线观看| 先锋影音人妻啪啪va资源网站 | 在线欧美不卡| 亚洲不卡毛片在线观看| 久久不见久久见免费视频6| 欧美不卡视频一区发布| 在线观看视频日本一区二区三区 | 日本在线免费一区二区三区| av无码精品一区二区三区|