亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        跨文化交際能力是中醫(yī)文化走向世界的橋梁

        2010-04-10 06:45:28趙曉霞孫耕梅
        關鍵詞:外語跨文化中醫(yī)藥

        趙曉霞 ,孫耕梅

        (河北北方學院外國語學院,河北張家口075000)

        跨文化交際能力是中醫(yī)文化走向世界的橋梁

        趙曉霞 ,孫耕梅

        (河北北方學院外國語學院,河北張家口075000)

        中醫(yī)人才除了能夠掌握和應用中醫(yī)知識外,還必須擁有外語交際能力,樹立文化差異意識,才能擔負起把中醫(yī)文化向世界傳播的歷史使命。通過公共外語課堂、中醫(yī)專業(yè)課的學習,課外實踐和比較觀察思考等途徑,都可有效地培養(yǎng)跨文化交際的能力。

        中醫(yī)文化;中醫(yī)人才;跨文化交際能力

        隨著經(jīng)濟全球化、文化多元化、知識生產(chǎn)化的21世紀的到來和人類社會政治、經(jīng)濟的日趨發(fā)展,世界各國在政治、經(jīng)濟、文化、貿易各方面的接觸和聯(lián)系日益加強。在文化方面,隨著交流的擴大,不同文化背景的人們頻繁接觸,文化之間相互滲透、相互影響的局面愈加顯現(xiàn)。中醫(yī)作為中華民族文化的一支奇葩,在對付一些西醫(yī)尚無良策的嚴重威脅人類健康的諸如癌癥等疾病方面已顯露可喜苗頭,越來越受到國外醫(yī)學界的關注。21世紀將是中醫(yī)藥在國際社會發(fā)揮更大作用的時代。中醫(yī)文化走向世界是中醫(yī)自身發(fā)展的需求,是中醫(yī)發(fā)展的必然結果,是適應當前國際社會的需要。在這種大環(huán)境下,中醫(yī)人才的培養(yǎng)迫在眉睫。那么,中醫(yī)人才必須具備哪些素質才能從事對外交流工作,提高中醫(yī)藥在國際社會的影響力,讓中醫(yī)文化走向世界呢?是不是掌握了中醫(yī)藥知識、會背一些外語單詞、說幾句英文就能夠進行醫(yī)學上的跨文化交流了?顯然不行。中醫(yī)人才的必備素質之一是跨文化交際能力,他們既要掌握扎實的中醫(yī)專業(yè)理論知識,又要提高跨文化交際能力,努力培養(yǎng)自己成為專業(yè)人才的同時,還要擔負起讓中醫(yī)傳統(tǒng)文化走向世界的重任。

        一、精通中醫(yī)傳統(tǒng)文化和中醫(yī)理論,具有跨文化交際能力是中醫(yī)人才的必備素質

        對中醫(yī)人才的需求是順應中國改革開放、中醫(yī)自身繼續(xù)發(fā)展的需要而提出的。作為中醫(yī)學子,精通中醫(yī)理論,富有朝氣,易于接受新生事物,勇于實踐是成為中醫(yī)人才的前提條件。同時,要想真正成為中醫(yī)人才還必須肩負起讓中醫(yī)走向世界,讓中醫(yī)文化借鑒吸收其他民族的優(yōu)秀醫(yī)學文化成果而進一步發(fā)展的重任。而當中醫(yī)文化的信息被介紹,另一種醫(yī)學文化被吸收借鑒時,跨文化交際就發(fā)生了,因此,要想成為真正的中醫(yī)人才,跨文化交際能力是必備的素質。

        首先,中醫(yī)藥學說是中國文化的重要組成部分。像中醫(yī)藥中的陰陽五行、整體觀、天人合一等觀念學說都源于中國文化。因此,了解中醫(yī)藥學所根植的土壤——中華民族的傳統(tǒng)文化,掌握較完善的中醫(yī)藥專業(yè)知識和現(xiàn)代醫(yī)學知識,掌握現(xiàn)代醫(yī)療技能,能用中醫(yī)藥理論進行辨證施治,了解中醫(yī)和西醫(yī)理論之間的差異是中醫(yī)人才所必須具備的首要素質。

        其次,在即將到來的全球化時代,外語作為跨文化交際的交流媒介的作用將高度顯現(xiàn)。中醫(yī)專家用外語直接與外國人進行文化交流,用外語寫文章介紹中醫(yī)藥學,并借助外語在信息化的國際社會中獲取信息,學習國外先進的醫(yī)藥科學知識以更新和豐富發(fā)展中醫(yī)藥學,都要求中醫(yī)人才具備豐富的外語語言知識和外語語用能力,具有雙語甚至多語能力。

        再次,在21世紀文化多元化的國際社會中,不同民族文化之間的往來更加頻繁,文化之間相互影響、相互滲透的局面愈加明朗。中醫(yī)人才肩負的使命決定了他們的工作性質必須與異族人和異族文化接觸,所以了解、適應和接納異國文化,尤其是異國的醫(yī)療風俗習慣,樹立文化差異意識,是中醫(yī)工作者順利進行醫(yī)學文化交流的重要保證。

        總之,精通中醫(yī)傳統(tǒng)文化和中醫(yī)專業(yè)理論知識、樹立文化差異意識、掌握跨文化交際能力是中醫(yī)人才的重要素質,這幾方面相輔相成,缺一不可。

        二、跨文化交際能力是中醫(yī)人才把中醫(yī)文化傳向世界并使之豐富化的橋梁

        培養(yǎng)中醫(yī)人才的目的之一是促使中醫(yī)走出國門,進一步提高中醫(yī)在世界醫(yī)學界的地位和在世界經(jīng)濟潮流中的競爭力。同時,本著“走出去,請進來”的原則,汲取外國醫(yī)學文化的精華來增強中醫(yī)的活力,從而進一步發(fā)展中醫(yī)藥事業(yè)。中醫(yī)人才通過出國講學、對外學術交流、教授海外留學生、提供醫(yī)療咨詢,甚至創(chuàng)辦海外診療機構和科研基地等方式對外傳播中醫(yī)文化,擴大中醫(yī)藥在世界醫(yī)學界的影響,讓世人認識和接受其科學價值。在這些文化交流過程中,外語交際能力是至關重要的。但即使具備了語言能力,也并不意味著就有了交際能力。因為要與文化背景不同的人進行成功的交際還必須具備交際文化能力。語言是文化的載體,語言的表達既受語言內在規(guī)則的制約,同時還受特定的文化規(guī)約的左右。中醫(yī)人才不僅要求積累豐富的外語語言知識,還應該把注意力集中于如何在實踐中提高語用能力和掌握交際文化知識方面。只有不斷提高外語語言運用能力,掌握交際文化知識,與外國人交往時才能增強信心,游刃有余;才能拓寬視野,打開中醫(yī)文化交流的路子;最重要的是,才能夠正確傳播中醫(yī)文化,讓世人準確理解中醫(yī)的奧妙,使中醫(yī)對外工作向縱深化發(fā)展,從而為中醫(yī)藥事業(yè)在國際社會里有突破性的重大發(fā)展做出貢獻。

        在中醫(yī)對外傳播中免不了要借助英語翻譯介紹一些中醫(yī)醫(yī)典及一些理論學說?!饵S帝內經(jīng)》是中醫(yī)理論之源,是集古人智慧而成的一部醫(yī)典,分為靈樞、素問二冊。如果簡單直譯為Huang Di's Canon of Internal Medicine,外國聽者就得不到完整的信息。因此必須考慮文化差異因素,增加解釋性的文字:It is an ancient Chinese medical encyclopedia, consisting of two books.這樣外國朋友就不會因為他們的文化里沒有相對應的東西而困惑不解了?!瓣庩栁逍姓f”(the theory of five elements:wood,fire,earth,metal and water)是一種“相生相克”的理論。根據(jù)中醫(yī)理論,陰陽二氣產(chǎn)生木、火、土、金、水這五行。五行則代表或作用于人體器官。木于肝,火于心,土于脾胃,金于腎。那些從沒接觸過中國文化的外國人對于這類中醫(yī)特有的術語猶如聽天書一般。而且可能誤以為此“陰”、“陽”就是電學里的陰極和陽極。這是因為文化差異造成語義的非對應性,誤導了信息。

        語言的掌握不是單純的,學習語言亦即學習文化,使用一種語言應該了解所用語言的文化背景和社會習慣。我們注意到在中國的門診看病通常是許多病人擠在一間診室里,病人在眾目睽睽之下跟醫(yī)生談自己的病情。雖然有的病情不愿當眾說出,但迫于習俗,也就勉為其難了。西方人對個人隱私非常介意。在西方醫(yī)院,一醫(yī)一患,一次只讓一位病人進入醫(yī)生診室是慣例,也是規(guī)則。如果我們不了解中西方存在的這種空間觀念的差異,在國外開展醫(yī)療活動或開設門診時,也依照國內的作法,外國病人是不可能接受的。這就要求我們要有敏銳的文化差異意識,注意遵循“入鄉(xiāng)隨俗,謀求發(fā)展”的原則,才能開展好中醫(yī)對外交流工作。

        對跨文化交際的大量研究結果證明,對社會制度、文化習俗、價值觀念和思維方式等文化背景的差異缺乏了解可直接導致交際障礙甚至失敗。日常生活中對文化差異的不了解只會造成交際的不快與尷尬。中醫(yī)醫(yī)務工作者如若不掌握中國與他國在醫(yī)療文化習俗方面的差異,就會對醫(yī)療的成敗造成影響,甚至造成經(jīng)濟與國際信譽上的損失??梢?跨文化交際能力是中醫(yī)人才成功進行中外醫(yī)學交流的保證,是把中醫(yī)文化傳向世界、不斷豐富中醫(yī)文化的橋梁。

        三、培養(yǎng)跨文化交際能力的有效途徑

        跨文化交際能力是由外語語言能力、語言運用能力和交際應變能力構成的。語言能力是交際能力的基礎,語用能力是跨文化交際順利進行的重要保障[1]。長期以來,語言學理論研究重心放在語言的本身,較少關注語言的社會因素和影響交際的方方面面。受此影響,中國大學外語教學也一直以灌輸外語語言知識為主,重語言形式的講授,輕語用知識及相關的文化背景知識的傳授,造成培養(yǎng)出來的人才缺乏在真實的語言社會環(huán)境中進行交際的能力[2]。

        Byram曾指出學習語言和文化是一個過程,在這個過程中要發(fā)展學習者的能力,并把這種能力轉化為跨文化交際能力,他同時強調要把獲得文化知識作為語言習得的一部分[3]。當前這種理論已得到普遍認可并逐步貫徹到外語教學的實踐中,并把外語交際能力看成是一個人外語素質的綜合表現(xiàn)或最高形態(tài)和外語學習的根本目標。大多數(shù)中醫(yī)學子掌握一定的外語語言基礎知識,如果能夠不斷強化這些知識,逐步提高聽、說、讀、寫、譯的能力,不斷積累交際的文化知識,就能夠在跨文化交際中如魚得水。一方面,能夠保障在跨文化交際中語法的可接受性和語言的得體性;另一方面,能夠指導中醫(yī)對外交流工作的順利進行。那么,如何培養(yǎng)跨文化交際能力呢?

        (一)公共外語課中培養(yǎng)跨文化交際能力

        中醫(yī)學生要注重外語綜合能力的培養(yǎng),使聽說讀寫譯幾方面的素質全面提高。外語能力源于扎實的語言知識和語用知識,醫(yī)學院校的中醫(yī)學生除了重視公共外語課堂學習,還應參加專門的視聽說課訓練,充分利用現(xiàn)代化的手段和音像設備,盡量多置身于外語環(huán)境中,直接接觸英美標準錄音、影像,這樣可以提高聽的速度和語言反應的敏銳性;還應重視閱讀,特別注重閱讀各類醫(yī)學雜志文章,外文原版文章,擴大詞匯和閱讀量,積累語言運用知識,同時多收集有關文化信息,為跨文化交際做好鋪墊[4]。

        (二)在專業(yè)課的學習中也要滲透外語能力的培養(yǎng)

        中醫(yī)專業(yè)課提倡雙語教學,把專業(yè)學科知識的學習與培養(yǎng)學生運用英語來進行日常交際和獲取學術文獻信息,參與本學科專業(yè)的學術活動等有機地結合起來;對于專業(yè)術語的英語注釋應格外留意,利用所學的外語知識和技能,與專業(yè)知識進行互譯,用專業(yè)學科知識的學習帶動英語學習,以英語提升專業(yè)水平,這樣,中醫(yī)理論與外語交際水平同時獲得提高。

        (三)課外實踐也是培養(yǎng)跨文化交際能力的主要途徑

        課內所學的外語知識如果不用于實踐中,那就是“啞巴語言”,要利用所掌握的語言文化知識,積極參與交際,通過已有知識的運用和擴展來獲取新知識。通過與外教交談、參加中醫(yī)實踐(沒有醫(yī)療實踐談中醫(yī)人才跨文化交際的能力無異乎紙上談兵)、對外學術交流、醫(yī)療咨詢等等獲得跨文化交際能力的絕好機會,鍛煉提高自己。外語表達要得體,就必須使說和寫的語言符合交際情景和交際雙方的年齡、身份、地位、文化習慣、價值觀念等,只有通過反復的交際實踐,才能從交際技能訓練中去親身體驗,形成文化認同,提高跨文化交際能力。

        (四)從比較和觀察思考中獲得交際能力

        對實踐與活動中的所見所聞要有所思,有所比,有所辨。有比較才有鑒別,善于分析中外文化的差異性與各自的特點,了解異族文化的特殊性,比較母語文化與異族文化的不同,本族人與異族人對母語文化認識的不同及對異族文化理解的不同。要透過學習和實踐活動中的所見所聞的表面現(xiàn)象分析出問題的實質,從觀察思考分析中科學地提高跨文化交際的能力。

        綜上所述,跨文化交際能力是中醫(yī)人才必備的重要素質,也是中醫(yī)文化走向世界、不斷得以豐富和完善的保證。中醫(yī)人才除了精通中醫(yī)知識外,還必須在實踐和學習中,樹立文化差異意識,提高跨文化交際能力,向世界傳播中醫(yī)藥文化,造福全人類。

        [1] 林大津.跨文化交際研究[M].福州:福建人民出版社, 1996.

        [2] 何自然.語用學與英語學習[M].上海:上海外語教育出版社,1997.

        [3] 王勇.在語言教學中培養(yǎng)跨文化交際能力[J].國外外語教學,1998,(4):7.

        [4] 許連贊.大量閱讀與交際能力的培養(yǎng)[J].外語界, 1986,(3):25.

        T rans-cultural Communicative Competence——a Bridge for TCM Culture Spreading to the World

        ZHAO Xiao-xia,SUN Geng-mei
        (school of Foreign Languages,Hebei North University,Zhangjiakou,Hebei 075000,China)

        Besides mastering and using the knowledge of Chinese medicine and exercising their medical skills,Chinese medical personnel must have strong foreign language communicative competence and develop a sense of cross-cultural difference.The paper also proposes some effective approaches to cultivating trans-cultural communicative competence,e.g.College English learning in class,Chinese medicine learning,out-class practice,comparison,observation and thinking.

        traditional Chinese medicine culture;Chinese medical personnel;trans-cultural communicative competence

        R2-03

        A

        1672-9951(2010)04-0064-03

        (責任編輯 馬原良)

        2010-06-07

        趙曉霞(1972-),女,河北張家口人,河北北方學院外國語學院講師,學士。

        猜你喜歡
        外語跨文化中醫(yī)藥
        中醫(yī)藥在惡性腫瘤防治中的應用
        中醫(yī)藥在治療惡性腫瘤骨轉移中的應用
        超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
        外語教育:“高大上”+“接地氣”
        海峽姐妹(2018年3期)2018-05-09 08:20:43
        從《中醫(yī)藥法》看直銷
        石黑一雄:跨文化的寫作
        藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
        中醫(yī)藥立法:不是“管”而是“促”
        大山教你學外語
        大山教你學外語
        跨文化情景下商務英語翻譯的應對
        国产亚洲精品美女久久久m | 丁香婷婷色| 一区二区三区视频偷拍| 亚洲乱码中文字幕在线| 国产午夜福利片| 国产日韩欧美网站| 粉嫩的18在线观看极品精品| 国产一区二区三区三区四区精品 | 亚洲天堂av三区四区不卡| 玩弄放荡人妻少妇系列视频| 96精品在线| 久久精品亚洲熟女九色| 最新国产精品拍自在线观看| 男女一边摸一边做爽爽的免费阅读| 亚洲电影中文字幕| 女同另类专区精品女同| 九九影院理论片私人影院| 日韩精品无码免费专区网站| 亚洲熟女av中文字幕网站| 日本啪啪视频一区二区| 亚洲va韩国va欧美va| 亚洲中文久久精品无码ww16 | 亚洲黄视频| 农村国产毛片一区二区三区女| 日本人妻免费在线播放| 无遮无挡爽爽免费毛片| 国产免费看网站v片不遮挡| 久久熟女少妇一区二区三区| 台湾佬中文网站| 精品久久久久久无码国产| 91久久精品一二三区蜜桃| 美女视频一区二区三区在线| 闺蜜张开腿让我爽了一夜| 99在线视频精品费观看视| 凹凸世界视频a一二三| 男人扒开添女人下部免费视频 | 国产精品无码一区二区三区| 国产精品开放小视频| av免费一区在线播放| 日本三级吃奶头添泬| 久久综合精品国产丝袜长腿|