亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        論變異修辭接受的個(gè)體性

        2010-04-07 15:23:23文會(huì)平
        關(guān)鍵詞:個(gè)體性接受者解碼

        文會(huì)平,賀 輝,2

        (1.湖南工業(yè)大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,湖南株洲 412008;2.湖南人文科技學(xué)院外語系,湖南婁底 417001)

        “修辭活動(dòng)”是“對(duì)言語進(jìn)行加工、修飾和調(diào)整,以達(dá)到最佳交際效果的活動(dòng)”。[1]修辭學(xué)的內(nèi)容除語體、風(fēng)格之外,還包括規(guī)范性修辭和藝術(shù)性修辭兩大部分,而藝術(shù)性修辭又分為常規(guī)性修辭和變異性修辭兩大內(nèi)容?!白儺愋孕揶o”(deviated rhetoric),指的就是刻意用偏離常規(guī)的方式運(yùn)用語言材料以強(qiáng)化言語交際效果的修辭現(xiàn)象[2]。修辭變異涉及語言各個(gè)層面,在《變異修辭學(xué)》中馮廣藝把它們歸納為聲響形態(tài)變異、簡(jiǎn)單符號(hào)變異、聚合單位變異、詞語搭配變異、矛盾表達(dá)變異、同素連用變異、句子成分變異、超句單位變異以及變異與辭格等,主要任務(wù)就是研究變異性修辭現(xiàn)象,揭示出它們的運(yùn)用規(guī)律和修辭功能[3]12。但修辭活動(dòng)的核心是修辭信息編碼和解碼雙向交流的關(guān)系,正如在《普通語言學(xué)教程》中 Saussure談到言語循環(huán)至少需要兩個(gè)人參加,即表達(dá)者和接受者,否則這個(gè)言語交流將無法進(jìn)行。他說:“循環(huán)的出發(fā)點(diǎn)是在對(duì)話者之一例如甲的腦子里,我們稱為概念意識(shí)事實(shí)跟用來表達(dá)他們的語言符號(hào)的表象或音響模式聯(lián)結(jié)在一起的?!缓蟀崖暡◤募椎目诶飩魉偷揭业亩?……在 (乙的)腦子里,這形象和相應(yīng)的概念在 (乙的)心理上產(chǎn)生聯(lián)結(jié)?!盵4]從他的表述中,不難發(fā)現(xiàn)表達(dá)者甲進(jìn)行了編碼的工作,而接受者乙則是進(jìn)行了解碼的工作。只有在這樣的一個(gè)循環(huán)中,才能完成最基本的表達(dá)和實(shí)現(xiàn)表達(dá)效果的過程。任何言語修辭活動(dòng)都是一個(gè)信息表達(dá)和信息接受的完整過程。表達(dá)者的言語行為只存在于編碼活動(dòng)中,它的修辭效應(yīng),實(shí)現(xiàn)于接受者的解碼活動(dòng)中。譚學(xué)純指出:“接受不僅實(shí)現(xiàn)表達(dá)的價(jià)值,而且對(duì)表達(dá)產(chǎn)生至關(guān)重要的影響,接受既是修辭活動(dòng)的結(jié)果,也是它的前提。沒有前提,修辭信息無需輸出;沒有結(jié)果,修辭信息等于沒有輸出。表達(dá)和接受構(gòu)成了修辭的兩極。”[5]4

        國(guó)內(nèi)外很多的學(xué)者都探討了修辭的表達(dá),這方面的著作數(shù)不勝數(shù),在此不做詳細(xì)的列舉。趙毅在《中西修辭接受研究的傳統(tǒng)回顧》中指出,無論西方還是中國(guó)的修辭學(xué)史上,都有接受研究的傳統(tǒng),但從接受的角度系統(tǒng)論述了修辭效果實(shí)現(xiàn)的,當(dāng)數(shù)國(guó)內(nèi)學(xué)者譚學(xué)純的《接受修辭學(xué)》[6]。而關(guān)于變異修辭,只有馮廣藝從表達(dá)層面系統(tǒng)詳盡地歸納了其編碼的規(guī)律,但冷落了變異修辭效果和功能實(shí)現(xiàn)的重要環(huán)節(jié),即變異修辭信息解碼的接受環(huán)節(jié),這值得進(jìn)一步探討。

        1 變異修辭的接受

        修辭接受研究是指在修辭學(xué)領(lǐng)域開展的關(guān)于言語接受現(xiàn)象的研究,包括對(duì)接受者、接受活動(dòng)和接受效果的研究[6]。譚學(xué)純認(rèn)為修辭接受活動(dòng)是指接受者將表達(dá)者轉(zhuǎn)化為定型的物質(zhì)現(xiàn)實(shí) (形式和意義都固定化的語符鏈)的不定型的心理現(xiàn)實(shí),再度轉(zhuǎn)化為自己的心理現(xiàn)實(shí),使本來屬于表達(dá)者的經(jīng)驗(yàn)意識(shí),在接受者審美心理結(jié)構(gòu)圖式的作用下,成為接受者自身的經(jīng)驗(yàn)意識(shí)的信息運(yùn)動(dòng)過程[5]13-14。

        從上文變異修辭的定義可以看出,變異修辭的接受者不能單純從表達(dá)者刻意偏離常規(guī)的語言表達(dá)形式來解碼表達(dá)者的表達(dá)意圖。變異修辭一定有它賴以存在的文內(nèi)文外語境,否則這些語符只是一串亂碼,不能傳遞任何信息。因此,變異修辭的接受是指接受者依靠自身的先在經(jīng)驗(yàn)進(jìn)入表達(dá)者的表達(dá)語境 (包括文內(nèi)語境和文外語境),解讀語符鏈(形式和意義),在最佳關(guān)聯(lián)語境中接近表達(dá)者的心理,獲得表達(dá)者的表達(dá)意圖,再結(jié)合自身的接受語境和審美心理,構(gòu)建接受者自身的經(jīng)驗(yàn)意識(shí),使修辭價(jià)值得以實(shí)現(xiàn)的活動(dòng)過程。

        一般說來,相對(duì)于語言規(guī)范和常規(guī)修辭而言,言語變異具有靈活性、創(chuàng)造性、獨(dú)創(chuàng)性[7]。因變異修辭的靈活性、創(chuàng)造性和獨(dú)創(chuàng)性,以及變異修辭接受語境等各方面的影響使得變異修辭表達(dá)的信息在接受的過程中可能會(huì)發(fā)生減值、增值或改值的現(xiàn)象,從而使接受具有很明顯的個(gè)體性。

        2 接受主體的個(gè)體性

        變異修辭接受主體的個(gè)體性是指在解讀任何變異修辭過程中,不同的接受者會(huì)獲得不同的接受效應(yīng)。世上沒有對(duì)同一事物有完全相同理解的兩個(gè)人。按照認(rèn)知心理學(xué)的理論,修辭活動(dòng)的主體本身就是一個(gè)信息加工系統(tǒng),所謂認(rèn)知,也就是外部信息在主體經(jīng)驗(yàn)世界的取舍、轉(zhuǎn)換、加工、存儲(chǔ)和使用的綜合過程。信息加工系統(tǒng)的各個(gè)單元都和其他組成部分相關(guān)相聯(lián)。修辭活動(dòng)的主體是社會(huì)的人,他們?cè)诓煌奈幕h(huán)境、社會(huì)背景下形成的經(jīng)驗(yàn)世界,內(nèi)化為他們認(rèn)知世界的方式,構(gòu)造為主體的認(rèn)知框架,當(dāng)不同的個(gè)人把同一對(duì)象納入自己的認(rèn)知框架的時(shí)候,往往形成不同的知覺表象,形成不同的概念,并且給予不同的評(píng)價(jià)。主體經(jīng)驗(yàn)方式既介入修辭表達(dá),也介入修辭接受。對(duì)具有接受能力的變異修辭接受者來說,變異修辭的表達(dá)在何種意義上激活接受者,在很大程度上取決于接受者的自身?xiàng)l件,即接受者的感悟空間能在多大程度上被打開。而接受者的語言文化素質(zhì),還有學(xué)養(yǎng)、觀點(diǎn)、心情、目的、人品等因素都將影響接受者個(gè)體感悟能力以及感悟空間的打開程度。

        譯者的語言文化素質(zhì)總體上說是比較高的,但面對(duì)相同的言語表達(dá)時(shí),他們會(huì)充分發(fā)揮各自主體能動(dòng)性,從不同的角度接近表達(dá)者的表達(dá)意圖。這樣使得他們的接受各異,出現(xiàn)仁者見仁,智者見智的接受局面。例如在接受例 1中 business這個(gè)一詞多義引發(fā)的變異修辭時(shí),兩個(gè)譯者就彰顯出各自的接受主體性。

        例1 Jack:Well,that is no business of yours.

        Algernon:If it was my business,Iwouldn’t talk about it.[Begins to eatmuffins.]It is very vulgar to talk about business.Only people like stockbrokers do that,and then merely at dinner parties.

        譯文1:

        杰克:哼,這跟你毫無關(guān)系。

        亞吉能:要是跟我有關(guān)系,我才不講呢。(吃起松餅來)講關(guān)系最俗氣了。只有政客那種人才講關(guān)系,而且只在飯桌上講。[8]

        譯文2:

        杰克:哼,這用不著你管閑事。

        奧哲能:我就是愛管閑事,正事我才不談呢。(開始吃奶油松餅)談?wù)绿袃~了嘛!只有股票經(jīng)紀(jì)人之類的才談?wù)?要談也只在宴會(huì)上談。[9]

        Business有“事情”和“生意”兩種意思,原文利用一詞多義制造了雙關(guān)的變異修辭效果。余光中把 stockbrokers譯為政客,利用關(guān)系構(gòu)建了新的雙關(guān)。張南峰保留了正事與 stockbrokers之間的聯(lián)系,將正事與閑事對(duì)立,形成人物脫口而出的即興仿詞。雖然二人都盡力營(yíng)造了輕松幽默的氛圍,這種氛圍與原文所要傳遞的精神是一致的,但具體變通的方法不同,也顯示出他們接受的個(gè)體性。張南峰要比余光中發(fā)揮了更大的創(chuàng)造性。

        施萊爾馬赫認(rèn)為“理解者在理解過程中具有自己的能動(dòng)性和創(chuàng)造性,理解就是一個(gè)能動(dòng)的再創(chuàng)造過程”[10]。施萊爾馬赫將接受者的能動(dòng)性提升到一個(gè)很重要的位置,把接受者視為一個(gè)主動(dòng)的、靈活的個(gè)體。在接受的過程中接受者無可避免地將人生經(jīng)驗(yàn)、文化和歷史背景滲入了原語言,使接受變成了對(duì)原語言的再創(chuàng)造。

        在例 2中,描寫的是看到升起的滿月時(shí)的感慨之情盡含在“TheMoon”這兩個(gè)字符的特殊編碼中?!癟he Moon”是表達(dá)者運(yùn)用了典型的造型變異,通過擴(kuò)展語符的形體來進(jìn)行變異性的表達(dá),使接受者從這些偏離常規(guī)的表達(dá)中產(chǎn)生想象、聯(lián)想,從而體會(huì)其中的修辭效果。

        例 2 Even a ten-year-old could see this wasn’t just the moon.Thiswas TheMoon.

        譯文:就連十歲的孩童也能看出,這不僅僅是個(gè)月亮,這是個(gè)大寫的月亮。

        孫先生認(rèn)為把 TheMoon譯成“大寫的月亮”,就字面而言似乎無可非議,但顯得很機(jī)械,而應(yīng)靈活地譯作“這不是一般的月亮,而是令人如癡如醉的月亮”,或者略帶點(diǎn)“洋味”——“這不僅僅是月亮,這是月神”[11]。

        孫致禮通過想象和聯(lián)想,能動(dòng)和創(chuàng)造性地接受“The Moon”傳達(dá)的修辭意圖,使我們可以清晰地感受到他的接受有別于其他人,而凸顯出其獨(dú)特審美經(jīng)驗(yàn)影響的接受的個(gè)體性?!按髮懙脑铝痢?、“令人如癡如醉的月亮”以及“月神”都是譯者作為接受者結(jié)合自身的先在經(jīng)驗(yàn),進(jìn)入表達(dá)者語境,思考創(chuàng)造出眾多的接受可能,譯文體現(xiàn)的必定是譯者認(rèn)為最為合適的解碼。在接受中接受主體各自顯示出接受個(gè)體性,有的保持了表達(dá)的形似則犧牲了神似,有的則相反。

        3 接受時(shí)間的個(gè)體性

        不同時(shí)代的人,因?yàn)樗麄兯幍臅r(shí)代背景不同,擁有的先在經(jīng)驗(yàn)不同,所以會(huì)使這些接受者解讀相同變異修辭時(shí)會(huì)采用不同的解碼方式和獲得不同的修辭信息不同渠道。這些都會(huì)導(dǎo)致修辭接受的個(gè)體性的出現(xiàn)。

        例如有這樣一首詩(shī):“一、劉 ……。二、劉 ……。三,劉……?!盵3]46表達(dá)者通過“劉”(指劉少奇同志)字的倒置、斜傾和正排的造型變異,將劉少奇同志從受林彪、四人幫迫害致死到平反昭雪、永遠(yuǎn)活在人民心中的語義內(nèi)容盡含在這些凝煉的修辭言語之中。漢語是“感悟型的和體驗(yàn)型的”[12]。沒有經(jīng)歷過文化大革命的接受者,獲得該修辭信息的渠道只能是借助文本的注釋。在注釋的幫助下他們能知道一個(gè)叫劉少奇的無產(chǎn)階級(jí)老革命家在文化大革命時(shí)期被迫害致死,“四人幫”被打倒后才被撥亂反正的歷史事件等。他們能結(jié)合注釋進(jìn)入表達(dá)者的當(dāng)時(shí)的文外社會(huì)語境,朝表達(dá)者的心理靠近,接受表達(dá)者的表達(dá)意圖。但相對(duì)于經(jīng)歷過文化大革命的那一代人來說,他們擁有的這方面的體驗(yàn)型經(jīng)驗(yàn)是后代人無法擁有的。因此當(dāng)他們看到這種藝術(shù)型的詩(shī)文小標(biāo)題的變異表達(dá)時(shí),不但能馬上解讀出其中的語義信息,還能結(jié)合自己在文化大革命期間的親身經(jīng)歷,在接受中再現(xiàn)詩(shī)歌反映事件的真實(shí)背景,甚至可能與表達(dá)者的心靈發(fā)生碰撞,產(chǎn)生共鳴:對(duì)老革命家的愛戴和對(duì)其不幸的心酸,以及對(duì)“四人幫”的痛恨,1970年代以后的接受者未經(jīng)歷過此段歷史是難以生發(fā)出這樣的心理感應(yīng)的。因此出生不同年代的接受者對(duì)同一個(gè)變異修辭的接受都必定會(huì)呈現(xiàn)出個(gè)體性,這是時(shí)代不同構(gòu)造了不同的先在經(jīng)驗(yàn)所決定的。

        對(duì)于不同時(shí)代的接受者在解碼同一變異修辭的修辭效果會(huì)獲得不同的修辭表達(dá)信息和感受,這是必然的。而同一個(gè)接受者對(duì)同一變異修辭的多次接受,其接受效果也是不會(huì)完全相同的,這是因?yàn)榻邮艿姆磸?fù)而體悟有別。在每一次的重復(fù)解碼后,接受者的接受信息不斷豐富,修辭接受經(jīng)驗(yàn)不斷積累,因此在多次的接受中呈現(xiàn)了一個(gè)不斷調(diào)整,不斷補(bǔ)充的動(dòng)態(tài)過程。每次接受發(fā)生在時(shí)間上都是有先后,因此每次獲得的修辭信息從時(shí)間上看都呈個(gè)體性。

        在《阿Q正傳》文本中的語言有很多地方用到了變異修辭的手法來達(dá)到表達(dá)的目的,順手列舉幾處:“于是他漸漸的變換了方針,大抵改為怒目而視了”(語體變異);“便反而感到了勝利的悲哀”(矛盾表達(dá)變異);“他飄飄然的飛了大半天,飄進(jìn)土谷祠,照例應(yīng)該躺下便打鼾”(詞語搭配變異);“卻不甚聽得分明”(狀語位置變化的句子成分變異)[13]。

        如有一位接受者讀《阿Q正傳》10多遍,每一遍都獲得了不同的信息:

        第一遍:我們會(huì)笑得肚子痛

        第二遍:才咂出一點(diǎn)不是笑的成分第三遍:鄙棄阿 Q的為人第四遍:鄙棄化為同情

        第五遍:同情化為深思的眼淚第六遍:阿 Q還是阿 Q

        第七遍:阿 Q向自己身上撲來……[14]

        接受者在初次解讀該文本中的言語時(shí),只是停留在語言符號(hào)、形式和基本語義信息的層面上,因此能被這些偏離常規(guī)的表達(dá)逗笑。但隨著重復(fù)解讀的不斷進(jìn)行和時(shí)間的推移,接受者對(duì)文本中言語的解讀能力逐步提升。該文本的文內(nèi)和文外語境不斷滲入到接受者,接收者充分發(fā)揮自己的主動(dòng)性和創(chuàng)造性不停地挖掘接受信道,逐漸接近表達(dá)者的心境,就有了后面的“咂出一點(diǎn)不是笑的成分”和“阿 Q向自己身上撲來”等 10多種不同的深入感受。這說明接受者在反復(fù)接受同一個(gè)變異修辭時(shí),他們接受到的修辭信息是不會(huì)完全一致的。

        4 接受空間的個(gè)體性

        接受空間的個(gè)體性是指接受者所處的地理位置的不同使其對(duì)同一變異修辭的感受呈現(xiàn)出個(gè)體性。接受者地域的差異主要體現(xiàn)于他們文化經(jīng)驗(yàn)的差異。在不同的文化背景下,接受者對(duì)同樣的變異修辭常常會(huì)生成不同的語感。

        如北朝民歌《敕勒歌》:“敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊?!边@精煉含蓄的 27個(gè)字,包含著對(duì)敕勒族人生存環(huán)境、生存方式和民族性格的無盡歌詠。在遼闊的敕勒平川上極目遠(yuǎn)望,天野相接,整個(gè)敕勒草原仿佛被巨大的“穹廬”籠罩著。在這樣的生存環(huán)境中,仰視長(zhǎng)空,寥廓蒼茫;環(huán)視曠野,浩浩瀚瀚。

        但是,來自山區(qū)的接受者解讀這首歌謠時(shí)借助文字或圖像說明,可能會(huì)生成大致相同的視覺表象,但不一定具有與敕勒族同胞相同的語感?!疤焖岂窂],籠蓋四野。天蒼蒼,野茫?!?對(duì)于沒有草原生活經(jīng)驗(yàn)的山區(qū)的人來說是無法體會(huì)到那種天似穹廬,浩瀚蒼茫的感覺的。這是因?yàn)槊恳粋€(gè)地域的成員對(duì)本地域?qū)傩缘恼J(rèn)識(shí),對(duì)本地域價(jià)值的篤信、對(duì)本地域生存方式的認(rèn)同、對(duì)本地域歷史命運(yùn)的理解等,合成每個(gè)地域主體的文化經(jīng)驗(yàn),當(dāng)這種文化經(jīng)驗(yàn)作用于變異修辭接受的主體時(shí),大致相同的言語所喚起的大致相同的視覺表象,可能會(huì)產(chǎn)生不同的情緒感受,從而也就形成了地域間的變異修辭的接受個(gè)體性。

        空間的影響使變異修辭的接受呈個(gè)體性,在跨文化的接受者之間表現(xiàn)得更為突出。雖然運(yùn)用了相同變異修辭手法來表達(dá)相近的語義,但由于文化的差異,接受的信息含量是不會(huì)相同的。

        例如,在表達(dá)不速之客的到來時(shí),漢語和英語中有類似的表達(dá):如“什么風(fēng)把你吹來了”;blewin。表達(dá)者覺得用“你來了 ”、“He came to visitme on hisway to Chicago”來表達(dá)自己的所思所想不夠充分、不夠準(zhǔn)確,與客觀事物不完全符合。因而從自己的經(jīng)驗(yàn)和常識(shí)中提取另一個(gè)客觀現(xiàn)實(shí)“風(fēng)吹”、“The wind blows”,借此形象用作比喻,著重說明這位不速之客的不期而至,象風(fēng)兒輕輕地、不知不覺地飄然而來,于是就有了:“什么風(fēng)把你吹來了”、“Heblewin on hisway to Chicago”。但漢語接受者除了能解碼出突然到來帶給表達(dá)者驚奇的信息之外,還能感受到說話者很歡迎自己的到來。

        變異修辭的編碼采用超出常規(guī)的方法和手段,它自身就給接受者的解碼活動(dòng)設(shè)置了一定的障礙,使接受者在對(duì)某些變異修辭進(jìn)行解讀時(shí)雖然努力地靠近表達(dá)者傳遞的信息,但或多或少的會(huì)與表達(dá)者的意圖發(fā)生各樣偏離。并且每個(gè)接受者個(gè)體擁有的言語能力、審美經(jīng)驗(yàn)、文化經(jīng)驗(yàn)不可能絕然相同,導(dǎo)致在接受相同的變異修辭時(shí)體會(huì)到的修辭效果和程度是各不相同的。不同時(shí)代的接受者體驗(yàn)了不同的社會(huì)文化生活,他們感知和認(rèn)知變異修辭效果的能力和程度是各異的。而每一個(gè)接受者隨著自身先在經(jīng)驗(yàn)的不斷豐富,在反復(fù)接受同一變異修辭的過程中,接受到的修辭信息會(huì)更為深入,決不會(huì)停留在前一次的理解接受之中。影響變異修辭接受個(gè)體性的動(dòng)態(tài)語境除了接受主體、接受時(shí)間及接受者所處的時(shí)代的不同,還有接受者成長(zhǎng)的地域、民族的不同。其實(shí)不同地域或民族的接受者,他們擁有的政治經(jīng)濟(jì)文化,使他們的解讀言語的方式方法和看待問題的角度都會(huì)不同。從論述中可知個(gè)體性是變異修辭接受的顯著特征,不管接受者對(duì)變異修辭的解碼是靠近表達(dá)者,還是與表達(dá)者的意圖發(fā)生偏離,都是接受者結(jié)合自身的先在經(jīng)驗(yàn)和現(xiàn)實(shí)需要?jiǎng)?chuàng)造性和能動(dòng)地解讀變異修辭。

        [1]王德春.修辭學(xué)詞典[M].杭州:浙江教育出版社,1987:174.

        [2]肖建安.變異修辭的認(rèn)知透視 [J].湖南人文科技學(xué)院學(xué)報(bào),2005(6):89-92.

        [3]馮廣藝.變異修辭學(xué)[M].武漢:湖北教育出版社,2004.

        [4]SAUSSURE,F.D.Course in General Linguistics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001:11-12.

        [5]譚學(xué)純,唐躍,朱玲.接受修辭學(xué) [M].增訂版.合肥:安徽大學(xué)出版社,2000.

        [6]趙毅.修辭學(xué)應(yīng)當(dāng)研究接受效果[J].修辭學(xué)習(xí),1997(2):80-84.

        [7]張壽康.變異修辭學(xué)·序[J].武漢:湖北教育出版社,2004:1.

        [8]王爾德.理想丈夫與不可兒戲:王爾德的兩出喜劇[M].余光中,譯.沈陽:遼寧教育出版社,1998:157.

        [9]申迎麗.理解與接受中意義的構(gòu)成[M].上海:上海譯文出版社,2008:124.

        [10]涂紀(jì)亮.現(xiàn)代西方語言哲學(xué)比較研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1996:524.

        [11]孫致禮.翻譯與叛逆[J].中國(guó)翻譯,2001(7):18-22.

        [12]魯樞元.超越語言:文學(xué)言語學(xué)芻議[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1990:240.

        [13]魯迅.阿 Q正傳 [M].夢(mèng)遠(yuǎn)書城.現(xiàn)代文學(xué).http://www.my285.com/xdwx/aqzz/.

        [14]冶秋.《阿 Q正傳 》讀書隨筆 [M]//路沙.論《阿 Q正傳 》.桂林:草原書店,1941.

        猜你喜歡
        個(gè)體性接受者解碼
        論鄧·司各脫個(gè)體性概念的形成
        《解碼萬噸站》
        解碼eUCP2.0
        NAD C368解碼/放大器一體機(jī)
        Quad(國(guó)都)Vena解碼/放大器一體機(jī)
        Flu Study
        游戲、電影和接受者:跨媒介時(shí)代融合的新方式
        電影新作(2016年1期)2016-02-27 09:16:39
        個(gè)體化時(shí)代與我國(guó)社會(huì)工作的新定位
        論個(gè)體化社會(huì)中社區(qū)教育服務(wù)居民個(gè)體性學(xué)習(xí)的策略和途徑
        奧克肖特代議民主制下大眾論說的解讀與思考
        国产精品一区二区韩国AV| 国产精品无套一区二区久久| 亚洲精品宾馆在线精品酒店| 波多野结衣爽到高潮大喷| 国产在视频线精品视频| 樱花AV在线无码| 精品久久久亚洲中文字幕| 青青草是针对华人绿色超碰 | 国产成人精品日本亚洲i8| 亚洲精品无码专区在线在线播放| 精精国产xxxx视频在线播放 | 免费不卡在线观看av| 老色鬼永久精品网站| 99精品免费视频| 久久国产精品av在线观看| 成人性生交大全免费看| 免费国产a国产片高清网站| 中国丰满熟妇av| 日韩av中出在线免费播放网站| 亚洲国产一区中文字幕| 白白白在线视频免费播放| 青春草在线视频免费观看| 人妻熟妇乱又伦精品视频app| 中文字幕有码高清| 国产av天堂一区二区二区| 肥老熟妇伦子伦456视频| 少妇无码一区二区三区免费| 国产精品天天看大片特色视频| 久久精品成人一区二区三区蜜臀| 国内精品少妇高潮视频| 亚洲精品乱码8久久久久久日本 | а√天堂资源官网在线资源| 吃奶还摸下面动态图gif| 日韩不卡无码三区| 亚洲精品国产亚洲av| 亚洲av无码一区二区三区网址| 精品久久人人妻人人做精品| 色窝综合网| 九七青青草视频在线观看| 亚洲精品国产精品国自产| 国产欧美精品区一区二区三区|