郭成龍
(湛江師范學(xué)院 音樂(lè)學(xué)院,廣東 湛江 524048)
俄國(guó)偉大歌唱家列梅舍夫的演唱特點(diǎn)
郭成龍
(湛江師范學(xué)院 音樂(lè)學(xué)院,廣東 湛江 524048)
列梅舍夫開(kāi)創(chuàng)了俄羅斯抒情男高音的先河。他堅(jiān)持以氣息為支撐點(diǎn)的歌唱理念;利用橫膈膜的完美控制將聲音做到了“高音低唱;低音高唱”的演唱技巧;充分將胸腔、口腔、鼻腔、頭腔等共鳴腔體混合在一起,并極大限度的利用了這些發(fā)聲腔體,使聲音的總體共鳴達(dá)到了極限。準(zhǔn)確地把握詞句,充分地理解詞意更使他對(duì)作品的表達(dá),形象的塑造達(dá)到了近乎完美的詮釋。
列梅舍夫;抒情;理念;共鳴
聲樂(lè)既然是以人聲為主要特點(diǎn)而區(qū)別于其它的音樂(lè)藝術(shù),那么它與醫(yī)學(xué)就必然存在著內(nèi)在的聯(lián)系。在列梅舍夫的生理報(bào)告上,我們不難看出:他的聲帶是一對(duì)完整的兩片肌肉,用喉鏡觀察是沒(méi)有區(qū)段之分的,也沒(méi)有任何的連接的痕跡。相對(duì)于戲劇男高音來(lái)說(shuō),列梅舍夫的聲帶要略顯單薄,由于聲帶結(jié)構(gòu)和共鳴腔體的大小不同,他發(fā)出的聲音較柔和、細(xì)小而有彈性,中聲區(qū)假聲成分要多一些,當(dāng)唱到高音時(shí),真假聲結(jié)合自如得多,因此高音也就方便得多,這也是符合自然規(guī)律的。在他演唱作品時(shí),上下軟腭縱向打開(kāi)的非常充分,喉頭自然下移,使咽腔共鳴體積得到了加長(zhǎng)和擴(kuò)大,從而形成了豐滿、圓潤(rùn)的聲音;同時(shí)豎起來(lái)的會(huì)厭與咽壁形成了管狀空間,進(jìn)而使聲音進(jìn)入頭腔,達(dá)到頭腔共鳴;咽腔在共鳴時(shí)引起的氣管震動(dòng)促發(fā)了胸腔共鳴。這一切,為他具有魔力的聲音打下了良好的生理基礎(chǔ)。
1. 所有的一切都是以氣息為支撐點(diǎn)
列梅舍夫經(jīng)常提到:要想演唱好一部作品,最為重要的就是要做到音樂(lè)的抒情性與戲劇性相結(jié)合,但重點(diǎn)還是在抒情上,要想將這種抒情性音樂(lè)的線條做到連貫,主要是要注意控制氣息的靈活性。在列梅舍夫演唱作品時(shí),可以清楚地看到這種氣息的控制,是相互作用力的對(duì)抗,而這種對(duì)抗又不是僵死的、靜態(tài)的,而是處在運(yùn)動(dòng)中的。根據(jù)人體解剖學(xué)的解釋,這種呼吸的支持是在深吸氣后所產(chǎn)生的橫膈膜向下的力與腹肌支持橫膈膜向上的力形成對(duì)抗的相互作用產(chǎn)生的,有了這種對(duì)抗才能有支持,這種支持同時(shí)又需要控制。我們?cè)诟璩獣r(shí),深吸氣產(chǎn)生了這種對(duì)抗,在發(fā)聲的同時(shí),腹部肌肉收縮的力量大于橫膈膜擴(kuò)張的力量,從而使氣息從里往外呼出,通過(guò)聲帶的沖擊而發(fā)聲。所以歌唱的呼氣過(guò)程,是兩種力量形成并相互作用的過(guò)程,這種相對(duì)的呼吸始終伴隨著歌唱的整個(gè)過(guò)程——這就形成了控制。
不論歌聲是高還是低,它都是以氣息的保持和氣息的控制為基礎(chǔ)的。就好像蓋房子,地基挖得越深,樓才能蓋的越高。如果沒(méi)有正確的氣息支持,那么聲音就好像失去了重心。中國(guó)唐朝段安節(jié)《樂(lè)府雜錄》中指出:“善歌者,必先調(diào)其氣”。陳彥衡《說(shuō)譚》指出:“夫氣者,音之帥也,氣粗則音浮,氣弱則音薄,氣濁則音滯,氣散則音竭”??梢?jiàn)氣息對(duì)聲音的支持是多么的重要。列梅舍夫在回憶錄中說(shuō)道:剛開(kāi)始學(xué)習(xí)聲樂(lè)時(shí),自己所發(fā)出的聲音細(xì)小,音色稍暗。但是他始終堅(jiān)持著以氣息為支撐點(diǎn)這一原則,通過(guò)不懈努力,最終發(fā)出了優(yōu)美高亢的天籟之聲。
列梅舍夫的氣息練習(xí),是以采用腹式呼吸法獲得氣息支持的。這種氣息支持點(diǎn)比較低,離喉部較遠(yuǎn),容易放松喉部和胸部。最終為頭聲的共鳴做好了有力的后備支持。
2. 中低聲聲音大而寬,高聲區(qū)聲音小而細(xì)
在欣賞列梅舍夫的演唱時(shí)也是這樣的,唱到高音時(shí)聲音就小而輕一點(diǎn),關(guān)鍵是他的這個(gè)“輕”是由橫膈膜來(lái)控制的,就是當(dāng)他唱到高音時(shí),橫膈膜的支持更穩(wěn)固,兩肋的擴(kuò)張更大,感覺(jué)聲音就在小腹那里發(fā)出。他將歌唱的每個(gè)環(huán)節(jié)有機(jī)地連貫在一起,同起同落。“高音低唱、低音高唱”,在唱高音時(shí)他始終保持著氣息是由小腹進(jìn)行的,走向是向下的這一原則;而唱低音時(shí),他盡可能的將聲音向上“打”到高位置的頭腔。從而達(dá)到“字字清晰、聲聲圓潤(rùn)”的完美效果。
3. 最大限度利用共鳴腔體的總體共鳴
在他的理念中,這些共鳴腔體都是同等重要的,沒(méi)有主次之分的。其中,頭腔的訓(xùn)練較為困難。在他的歌唱體會(huì)中提出:頭聲訓(xùn)練可以采用以真聲為基礎(chǔ),高音區(qū)域逐漸加入假聲的練習(xí)方法。他也提出了頭腔的訓(xùn)練應(yīng)建立在對(duì)哼鳴練習(xí)的基礎(chǔ)之上。哼鳴是真假聲過(guò)度的一個(gè)橋梁。哼鳴的高位置就是我們演唱作品所要達(dá)到的共鳴位置。值得注意的是,當(dāng)歌者剛開(kāi)始接觸頭聲時(shí),音量是較為微弱的,而且與平時(shí)所發(fā)出的聲音有著明顯的界限。但是,這些是暫時(shí)的、正常的,是有一定相持階段的。隨著對(duì)氣息的運(yùn)用的熟練掌握、喉嚨的打開(kāi)等各種技能的逐步熟練掌握,原先微小的頭聲會(huì)漸漸圓潤(rùn)飽滿起來(lái),直至與本聲融會(huì)貫通,形成漂亮的頭腔共鳴。
4. 充分理解每一首作品的詞意
從歌唱的角度看,準(zhǔn)確地把握詞句,充分地理解詞意是聲樂(lè)藝術(shù)表達(dá)的基礎(chǔ);是塑造藝術(shù)形象的關(guān)鍵所在。列梅舍夫?qū)λ莩拿恳皇鬃髌返脑~意都有著充分的理解。他認(rèn)為他所塑造的每一個(gè)藝術(shù)形象,表達(dá)的每一個(gè)人物的思想感情,都是運(yùn)用對(duì)詞句的理解和對(duì)音樂(lè)的感悟二者相結(jié)合來(lái)完美詮釋的。
每一種語(yǔ)言都有它自身的語(yǔ)言規(guī)律,例如意大利語(yǔ)比較重視母音,重音一般在倒數(shù)第二個(gè)音節(jié)上;德語(yǔ),它的子音特別多,而且發(fā)音要強(qiáng)而清楚,聽(tīng)起來(lái)有喉音的感覺(jué),重音一般在第一個(gè)音節(jié)上;而俄語(yǔ)的語(yǔ)音系統(tǒng)發(fā)源于斯拉夫語(yǔ)系,包含:[а,у, о, э] (啊,烏,噢,哎)四個(gè)元音。但是對(duì)于各種語(yǔ)言的掌握絕對(duì)不能停留在只是掌握它的讀音這種理性認(rèn)識(shí)的層面,最重要的是要加強(qiáng)語(yǔ)感的能力的培養(yǎng)。列梅舍夫作為俄羅斯的一名偉大的戲劇家、歌劇演唱家,他所掌握的語(yǔ)言包含意大利語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)等六個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言。這些無(wú)疑為他充分領(lǐng)會(huì)作曲家所要表達(dá)的情感鋪平了道路。因?yàn)樵谧髑易V曲時(shí),大部分的音樂(lè)節(jié)奏是與語(yǔ)言節(jié)奏相互吻合的。所以,想要演唱好一部作品,首先要掌握語(yǔ)言的節(jié)奏,這樣才能更好的理解音樂(lè)的節(jié)奏,從而最終抓住了歌曲的語(yǔ)感。
列梅舍夫作為一個(gè)開(kāi)創(chuàng)俄羅斯戲劇抒情男高音時(shí)代的偉大歌唱家,無(wú)論是在個(gè)人的人文修養(yǎng),還是音樂(lè)綜合素質(zhì)等方面,他無(wú)疑都是完美無(wú)瑕的。他的演唱不僅給我們帶來(lái)了美的享受,更重要的是為我們能更好的掌握聲樂(lè)演唱技巧指明了道路。
[1] П Е Т Р У Ш А Н С К А Я Р. Л е м е ш е в. С. Я[M]. М а с т е р а Б о л ь ш о г о т е а т р а.М о с к в а, 1976 ..
[2] Л Ь В О В [M]. . М а с т е р а Л е м е ш е в. С. Я.М о с к в а, 1947 .
[3] С. Я. Л Е М Е Ш Е В И з б и о г р а ф и ч е с к и х з а п и с о к С т а т ь и Б е с е д ы [M] . П и с ь м а В о с п о м и н а н и я о С. Я. Л е м е ш е в е.М о с к в а, 1987 .
[4] С. Я. Л Е М Е Ш Е В [M]. П у т ь к и с к у с с т в у. М о с к в а, 1968 .
[5] 周亨芳.歌曲的風(fēng)格及其潤(rùn)腔技巧[J].音樂(lè)探索,1985,(3).
(責(zé)任編輯、校對(duì):韓松青)
The Singing Features of Russian Vocalist Lemeshev
GUO Cheng-long
(Department of Music, Zhanjiang Teachers College, Zhanjiang 524048, China)
The great Russian tenor Lemeshev created a precedent for the Russian lyric tenor. He insisted on singing supported by breath, singing skill by using the diaphragm to achieve perfect control of the sound of "treble sings; bass singing", full integration of such resonant cavities as pleural cavity, oral cavity, nasal cavity and head cavity, and putting their integrated resonance to the extreme by making the biggest use possible of these cavities. And his accurate command of words and correct understanding of their meanings enable a nearly-perfect interpretation of song meanings and images.
Lemeshev; lyric; ideas; resonance
2009-12-31
郭成龍(1977-),男,滿族,河北唐山人,碩士,湛江師范學(xué)院音樂(lè)學(xué)院講師,研究方向?yàn)橐魳?lè)教育。
J616
A
1009-9115(2010)04-0149-02