亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        術(shù)語研究中的辯證法*

        2010-03-21 21:59:09葉其松
        外語學(xué)刊 2010年6期
        關(guān)鍵詞:術(shù)語詞典詞匯

        葉其松

        (黑龍江大學(xué)俄語語言文學(xué)研究中心,哈爾濱150080)

        既然辯證法可以用于語言研究,那么也可以用于術(shù)語研究,因為術(shù)語本身就是一個充滿矛盾的研究對象。

        現(xiàn)行的國家標準“術(shù)語工作 詞匯 第一部分:理論與應(yīng)用”(GB/T 15237.1-2000)將“術(shù)語”定義為“稱謂專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)概念的詞或詞組?!边@就決定了術(shù)語具有雙重身份,即術(shù)語既是語言詞匯系統(tǒng)的組成部分,又是專業(yè)領(lǐng)域概念系統(tǒng)的組成部分。這種雙重特性是術(shù)語矛盾特性產(chǎn)生的根源,由此可以衍生出若干組對立方面。

        1 異-同

        亞里士多德曾經(jīng)說過一句話:任何認識都是從確認異和同開始的(Султанов 1996:2)。這句話意味深刻,因為外部客觀世界原本是個連續(xù)統(tǒng)一的整體。當一個個客體從中區(qū)分出來時,異和同就已包含其中了,且兩者是相依而生的:客體的存在就是與其自身的同,這種同是以與其他客體的異為條件的;但沒有與自身的同,與其他客體的異也無從談起。

        因此,異同就與劃分界限的問題緊密聯(lián)系起來了。這自然使人聯(lián)想到“術(shù)語”所對應(yīng)英文詞term的詞源意義——“界線、邊界、終點”。界限問題也由此成為術(shù)語研究的一個重要問題。

        什么是術(shù)語,什么又是普通詞,這首先就是劃分界限的問題,這關(guān)乎術(shù)語在現(xiàn)代語言詞匯系統(tǒng)中的地位。過去語言學(xué)及其分支學(xué)科詞匯學(xué)、詞典學(xué)等主要研究的是普通詞,術(shù)語作為具有社會方言性質(zhì)的、帶有某種修辭色彩的詞匯類別,被關(guān)注得不多。但術(shù)語學(xué)必須解決這個問題,原因在于:只有將術(shù)語從詞匯體系中分離出來并確定其與普通詞的界限,術(shù)語學(xué)才能從詞匯學(xué)中獨立出來,成為一門科學(xué)。但對于該如何劃界,學(xué)界意見不一:標準化學(xué)者傾向于采取將術(shù)語與整個詞匯系統(tǒng)對立的極端化方法,他們認為這是實現(xiàn)術(shù)語標準化的前提。一些學(xué)者主張從功能的角度區(qū)分術(shù)語和普通詞,最早提出這一觀點是 Г.О.Винокур:“術(shù)語不是特殊的詞,而是用作特殊功能的詞”(Винокур 1939:5)。Р.А.Будагов 后來重復(fù)這一觀點:“大多數(shù)情況下,術(shù)語不是特殊的詞,只是詞的特殊用法。普通詞本身也能被術(shù)語化”(Морозова 2004:11)。也有學(xué)者主張術(shù)語是詞匯系統(tǒng)中與普通詞性質(zhì)不同的詞。В.В.Виноградов 指出,“術(shù)語具有稱名功能和定義功能。一方面,它們是表達手段,也就是普通符號;另一方面,術(shù)語是邏輯定義的手段,也就是科學(xué)術(shù)語”(Морозова 2004:11)。А.А.Реформатский 后來發(fā)揮了這一思想,他區(qū)分了術(shù)語的“列克西斯”(lexis)方面和“邏各斯”(logos)方面。最后一種觀點為后來的大多數(shù)術(shù)語學(xué)家所接受。С.В.Гринев認為,術(shù)語的性質(zhì)在于:它是在詞匯單位的基礎(chǔ)上疊加相應(yīng)概念系統(tǒng)的特征。

        另一個界限是有關(guān)術(shù)語與專業(yè)詞匯其他單位之間的,其中包括兩個類別:一是共時層面的,即術(shù)語與名稱(nomen)、職業(yè)詞(professionalism)的界限問題;另一個是歷時層面的,即術(shù)語與原始術(shù)語(прототермин)、類術(shù)語(терминоид)和初術(shù)語(предтермин)的界限問題。

        術(shù)語與名稱的關(guān)系問題早在19世紀已由英國哲學(xué)家W.Whewell提了出來,但后來的西方學(xué)者不大注意兩者的區(qū)別,他們習(xí)慣于把后者看成前者的一個類別。不過俄國學(xué)者卻從一開始就將兩者明確區(qū)分,我國學(xué)者鄭述譜教授對此曾有專文論述(鄭述譜2006:4-8)。術(shù)語和職業(yè)語的區(qū)別在于后者的使用范圍更為有限,此外帶有一定的評價、表現(xiàn)力色彩,而術(shù)語則是專業(yè)詞匯中使用范圍最廣的,且在學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)不帶有評價和表現(xiàn)力色彩。

        術(shù)語與原始術(shù)語、類術(shù)語和初術(shù)語的差別體現(xiàn)為它們分別對應(yīng)概念發(fā)展的不同階段。辯證邏輯認為,概念的形成是一個循序漸進的過程,即從直觀表象到前科學(xué)概念、再由前科學(xué)概念到科學(xué)概念(彭漪漣1992:153)。原始術(shù)語基本上和前科學(xué)概念相對應(yīng),其特點在于:一方面,它是抽象思維的結(jié)果,能夠反映同類事物的共同特征;另一方面,它還不夠準確,且沒有形成系統(tǒng)。對原始術(shù)語和術(shù)語進行區(qū)分有助于澄清術(shù)語學(xué)的根源問題,即現(xiàn)代科學(xué)出現(xiàn)之前有沒有術(shù)語?古希臘哲學(xué)有關(guān)名稱來源的討論、中世紀的名實之爭能不能算作術(shù)語學(xué)問題?按照現(xiàn)代術(shù)語學(xué)的說法,真正的術(shù)語是在文藝復(fù)興之后伴隨近代科學(xué)的興起而產(chǎn)生的。至于類術(shù)語和初術(shù)語,它們稱謂的是科學(xué)發(fā)展過程中尚未完全確定的概念,因此尚不符合術(shù)語的要求,類術(shù)語和初術(shù)語要么內(nèi)容上過于寬泛、不夠準確,要么形式上不夠簡潔等。

        以往詞匯學(xué)在研究術(shù)語和普通詞的關(guān)系時,普通詞被看作“標準”,術(shù)語是多少偏離標準的單位;而在術(shù)語學(xué)框架內(nèi)研究術(shù)語與專業(yè)詞匯其他單位,如名稱、職業(yè)詞、原始術(shù)語、類術(shù)語和初術(shù)語的關(guān)系時,術(shù)語被看作“標準”,而其他專業(yè)詞匯是多少偏離標準的單位??梢韵胂螅@種研究角度的差異只有在術(shù)語學(xué)成為獨立學(xué)科后才能出現(xiàn)。

        辯證思維包括相互矛盾中的兩個方面,以上我們只提到術(shù)語與普通詞、術(shù)語與其他專業(yè)詞匯的區(qū)別問題,下文將論述對立面之間是如何相互運動和轉(zhuǎn)化的。

        Реформатский А.А.說過,“就算術(shù)語不單單是詞,就算它不是普通詞,就算它比較‘睿智’,就算可以使它合理化,甚至它是想出來的;但術(shù)語首先是詞,而且術(shù)語應(yīng)該是語言詞匯系統(tǒng)的正常成員,即便不是正常成員,也不會與這一系統(tǒng)相背”(Буянова 2002:64)。列福爾馬茨基這段話說明,術(shù)語和普通詞之間的界限不是不可逾越的。術(shù)語可以通過“非術(shù)語化”進入普通詞匯之中,比如“反饋”(feedback)、“邏輯”(logic)、“進化”(evolution)等都由術(shù)語進入普通詞之中。普通詞也可以通過“術(shù)語化”進入專業(yè)詞匯之中。比如,memorary(記憶力),operation(操作;運行),programme(節(jié)目)成為計算機術(shù)語“存儲器,內(nèi)存”、“運算指令”、“程序;編碼指令”等。

        異與同的辯證法還可以解釋術(shù)語詞典和語文詞典之間的關(guān)系。一方面,兩者之間存在若干區(qū)別,這體現(xiàn)在:在編纂方法,術(shù)語詞典是稱名學(xué)的,即從概念到名稱,一般先確定概念,然后賦予一個合適的名稱;語文詞典是語義學(xué)的,即從名稱到概念,從現(xiàn)有的名稱出發(fā),然后再解釋其意義。在收詞范圍上,術(shù)語詞典只收錄學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)的術(shù)語,而語文詞典收錄的是普通詞。在定義模式上,術(shù)語詞典要求確定術(shù)語所稱謂概念的內(nèi)容,一般優(yōu)先采用嚴格的科學(xué)定義;語文詞典則一般只進行釋義。另一方面,術(shù)語詞典和語文詞典的區(qū)別也不是不可逾越的,因為在編纂方法、詞條安排、結(jié)構(gòu)設(shè)計等很多方面,術(shù)語詞典和語文詞典都有相近似之處。作者曾按照若干參量對同一領(lǐng)域內(nèi)的多部術(shù)語詞典和幾部語文詞典的結(jié)構(gòu)進行過比較、分析,結(jié)果證明:兩者在結(jié)構(gòu)上十分接近(葉其松2009:127-130)。

        2 主觀-客觀

        А.А.波鐵布尼亞(Потебня)曾將詞的意義分成近義(ближайшее значение)和遠義(дальнейшее значение)兩類。他指出,近義是在日常生活中使用的,帶有民族性,可以滿足說話人和聽話人相互理解的需要,是語言學(xué)研究的對象。遠義則是因人而異的,但從個人理解也可以產(chǎn)生高度客觀的思想,即科學(xué)思想,遠義是其他科學(xué)研究的對象(Звегинцев 1960:128)。在以上論述中,主觀和客觀之間的辯證法已清晰可見了。

        與普通詞不同,很多術(shù)語都是某個研究者創(chuàng)造的。比如,物理學(xué)術(shù)語“慣性”(inertia)是伽利略創(chuàng)造的,化學(xué)術(shù)語“氧”(oxygen)是拉瓦錫創(chuàng)造的,生物學(xué)術(shù)語“進化”是達爾文創(chuàng)造的??茖W(xué)家在創(chuàng)造和使用術(shù)語時,不可避免會帶有個人主觀的因素。但科學(xué)思想要為世人所接受,又必須是非??陀^的。美國科學(xué)家、科學(xué)學(xué)家P.Choen指出,任何科學(xué)思想的發(fā)展要經(jīng)過若干階段:第一階段就是當一個科學(xué)家(或一個科學(xué)家小組)提出一種新的方法、概念或理論,并引入新的表述(一般情況下是術(shù)語——作者);第二階段就是形成對此新方法、概念或理論的信仰。前兩個階段都是在私下進行的;第三階段就是讓這一新思想在科學(xué)領(lǐng)域的研究者之間流傳;最后一個階段就將之以文字形式公諸于眾(科恩1998:36-40)??贫鞯囊陨险撌龃笾赂爬丝茖W(xué)思想和術(shù)語由主觀走向客觀的基本步驟。術(shù)語只有擺脫了個人的主觀性,成為已被普遍接受的客觀概念的稱謂手段,才能成為保存、傳遞信息的知識單元。

        同時,術(shù)語中包含的知識并不是固定不變的。隨著科學(xué)的發(fā)展,新的研究者會對原有的客觀知識增加新的主觀認識,甚至徹底推翻術(shù)語中原先包含的知識。這時的術(shù)語研究又從客觀走向主觀,這也是科學(xué)發(fā)展、知識更新的必然途徑。

        3 民族-國際

        這對矛盾與主觀-客觀之間的矛盾類似。雖然科學(xué)思想的本質(zhì)是國際的,但任何術(shù)語都必須借助民族語言的形式表達,因此又是民族的。俄羅斯術(shù)語學(xué)家 М.Н.Володина說過:“作為專業(yè)概念的語言表達系統(tǒng),術(shù)語的特點在于:形式上是民族的,內(nèi)容上是國際的,這是因為人類思維的普遍性決定了科技發(fā)展規(guī)律的一體化(Володина 1997:99)。

        這對矛盾在科學(xué)發(fā)展的很長時期內(nèi)并不突出,因為從古希臘到中世紀,希臘語、拉丁語長期處于國際語言的地位。但文藝復(fù)興之后,意大利語、法語、英語、德語等民族語言的逐漸興起。拉丁語的國際語言地位受到極大挑戰(zhàn),并于18世紀完全退出歷史舞臺。“17與18世紀,取代了教會大一統(tǒng)思想的民族主義思想開始明朗化。不但科學(xué),就是一般的思想,也都具有了極顯著的民族色彩。各國的學(xué)術(shù)活動各自分道揚鑣,歐洲各國的國語也代替了拉丁語,成為科學(xué)寫作的工具?!?丹皮爾1997:389)

        在民族語言的形成和發(fā)展階段,學(xué)者往往傾向使用民族語形式表達新概念。各種各樣的語言凈化思想就是一個證明,學(xué)者們擔心借入術(shù)語數(shù)量的增加會影響本民族語言的純潔,因此拒絕從外語中借用術(shù)語,甚至用本民族術(shù)語替代已有的、被廣泛接受的國際術(shù)語。有時語言凈化問題還同民族、政治等敏感問題聯(lián)系到一起,走向可怕的極端。上個世紀30年代,希特勒上臺后,出于政治上的需要,曾提出極端的民族語言政策,要求用德語詞Rundfunk,F(xiàn)unk替代已經(jīng)廣泛使用的國際詞Radio(無線電)。

        但國際性是科學(xué)發(fā)展的必然規(guī)律?!皣H主義是科學(xué)最特殊的特征之一?!?貝爾納2003:226)“科學(xué)……不過,他又是屬于一個講著一種世界性語言的世界共同體;他在波士頓、東京、莫斯科、斯德哥爾摩、北京、新德里、達卡,都像在自己家里一樣。盡管它自身具有種種個性,但他的調(diào)查結(jié)果、報告、發(fā)現(xiàn),都必須接受其同行的普遍檢驗,這些同行們越過所有個人興趣的壁壘,越過一切情趣,改造舊事物?!?瓦托夫斯基1989:7-8)一方面,民族術(shù)語必然跨越地域界限,進入其他國家、民族的術(shù)語體系之中,并發(fā)展成為國際術(shù)語。通常情況下,優(yōu)勢學(xué)科領(lǐng)域的民族術(shù)語成為國際術(shù)語的機率更大,目前國際通用的音樂術(shù)語很多來自意大利、航海術(shù)語很多來自荷蘭,這與這些國家在這些領(lǐng)域曾居領(lǐng)先地位有關(guān)。英語國家,尤其美國目前在各個領(lǐng)域所處的優(yōu)勢地位,決定了大多數(shù)學(xué)科領(lǐng)域的最新術(shù)語都來自于英語。另一方面,各民族不斷從其他民族語言中借入大量術(shù)語成分(terminological element)?!靶g(shù)語成分”這個術(shù)語是由俄羅斯術(shù)語學(xué)派的創(chuàng)始人Д.С.Лотте首先提出來的,它是構(gòu)成術(shù)語的最小表義單位,可以是詞素、詞,甚至詞組。術(shù)語借用的一個重要來源還包括希臘語和拉丁語構(gòu)成的國際術(shù)語成分,de-,масro-,micro-,теле-等已被借用到很多印歐民族語中。實踐證明,單純排斥國際術(shù)語或其他民族術(shù)語并不利于本民族術(shù)語的形成和發(fā)展。

        4 靜態(tài)-動態(tài)

        索緒爾曾提出區(qū)分靜態(tài)語言學(xué)和動態(tài)語言學(xué),這對術(shù)語研究同樣具有啟發(fā)。術(shù)語研究長期以靜態(tài)研究為主,這體現(xiàn)在:一是從共時層面描寫術(shù)語的結(jié)構(gòu)和語義特點;二是將術(shù)語作為一個確定的語言單位來研究。

        對于術(shù)語這樣復(fù)雜的研究對象,從靜態(tài)研究入手并沒什么不妥,起碼有助于確定研究范圍,而且這種研究也確實取得了一定的成效。但后來發(fā)現(xiàn);靜態(tài)研究并不足以認識術(shù)語的本質(zhì)。從上個世紀60年代起,研究者開始研究領(lǐng)域術(shù)語的發(fā)展歷史。實踐證明,這種研究是非常必要的。譬如,研究術(shù)語構(gòu)成的目的是要確定最有效的術(shù)語構(gòu)成模型和最佳的構(gòu)成方法,但只研究現(xiàn)有術(shù)語的構(gòu)成狀況,得出的結(jié)論往往有所偏差。原因在于:術(shù)語構(gòu)成模式在一定時期內(nèi)容易受到特殊因素的影響。但是通過分析學(xué)科領(lǐng)域術(shù)語的發(fā)展歷史,專家們發(fā)現(xiàn):學(xué)科領(lǐng)域所處的發(fā)展階段與術(shù)語構(gòu)成模式之間存在著某種對應(yīng)關(guān)系。語義法(從普通詞、其他語言或?qū)W科借入術(shù)語)是學(xué)科領(lǐng)域發(fā)展之初主要的術(shù)語構(gòu)成方法,之后是形態(tài)法(前綴法、后綴法等),學(xué)科領(lǐng)域發(fā)展成熟后多用形態(tài)-句法構(gòu)成方法(如合成法、省略法等)和句法構(gòu)成方法(構(gòu)成術(shù)語組合)。因此,分析學(xué)科領(lǐng)域目前所處的階段,就很有可能推斷目前流行并預(yù)測將來可能流行的術(shù)語構(gòu)成模式和方法。

        術(shù)語研究中靜態(tài)和動態(tài)的辯證法還表現(xiàn)在:術(shù)語不僅可以作為確定的語言單位來研究,還作為在言語中使用的單位來研究。這種研究可以從兩個角度入手:一是對術(shù)語進行篇章分析,研究術(shù)語在不同類型語篇,如學(xué)術(shù)專著、一般科普讀物、文學(xué)作品等中的使用情況,借此確定篇章的類型。二是對篇章進行術(shù)語分析,調(diào)查并統(tǒng)計某一領(lǐng)域術(shù)語或單個術(shù)語在特定語篇中的使用頻率,借此確定同義術(shù)語、多義術(shù)語的使用情況。

        可見,術(shù)語的靜態(tài)研究是進行動態(tài)研究的基礎(chǔ)和前提,而動態(tài)研究又為豐富和拓展靜態(tài)研究提供保障。

        5 一般-個別

        科學(xué)學(xué)認為:學(xué)科存在的條件之一就是形成能夠解釋該領(lǐng)域內(nèi)所有現(xiàn)象的一般理論。同其他學(xué)科一樣,術(shù)語學(xué)的一般理論也是圍繞其研究對象——術(shù)語展開的。

        有學(xué)者提出:作為語言學(xué)研究對象的語言應(yīng)該是單數(shù),泛指人類的語言。那么,作為術(shù)語學(xué)研究對象的術(shù)語也應(yīng)該是單數(shù),包括不同語種、不同學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)的術(shù)語。的確,術(shù)語的特性應(yīng)該適用于可以歸入“術(shù)語”名下的所有符號單位。術(shù)語學(xué)的一個任務(wù)就是研究與術(shù)語有關(guān)的一般理論。

        但不同學(xué)科領(lǐng)域術(shù)語的性質(zhì)又不盡相同,自然科學(xué)術(shù)語與人文科學(xué)術(shù)語之間的差距甚大。俄國術(shù)語學(xué)家А.Д.Хаютин曾指出這種差別:“(1)自然界中具有自發(fā)的、不知不覺的力量,而社會歷史則是人為的,受其意識與意志力左右;(2)社會科學(xué)具有明顯的階級性;因為在發(fā)現(xiàn)與運用社會發(fā)展規(guī)律中,階級傾向表現(xiàn)明顯;(3)自然科學(xué)甚至在資本主義世界中也具有很強的唯物主義傳統(tǒng),而社會科學(xué)則隱約帶有唯心主義的性質(zhì)?!?Хаютин 1972:89-90)法國詞典學(xué)家、術(shù)語學(xué)家A.Ray根據(jù)學(xué)科性質(zhì)的不同將術(shù)語分成3類——“純”科學(xué)和自然科學(xué)中的術(shù)語、技術(shù)領(lǐng)域的術(shù)語和人文科學(xué)的術(shù)語。其中,第一類術(shù)語主要來自英語、法語、德語等被廣泛使用的幾種語言及希臘語和拉丁語,因此大多是跨語言和跨文化的,具有國際化的趨勢;第二類術(shù)語與技術(shù)的運用有關(guān),起初依附于與一種語言或同一語系的幾種語言;第三類術(shù)語往往是某一語言,甚至某一集體所特有的(Ray 1995:88)。不僅自然科學(xué)、技術(shù)科學(xué)、人文科學(xué)之間,就連自然科學(xué)內(nèi)不同學(xué)科之間的術(shù)語也有很大不同。比如,基于推理的數(shù)學(xué)、邏輯學(xué)術(shù)語和基于實驗和觀察的化學(xué)術(shù)語就有很大不同。

        不同學(xué)科領(lǐng)域術(shù)語性質(zhì)的不同使得研究者從一般走向個別,類型術(shù)語學(xué)(typological terminology)、對比術(shù)語學(xué)(contrastive terminology)等分支學(xué)科都是在這樣的情況下興起的,這些研究有助于更為全面地了解術(shù)語的特性。

        6 標準-偏差

        術(shù)語研究始于標準化工作?,F(xiàn)代術(shù)語學(xué)的創(chuàng)始人、奧地利學(xué)者E.Wüster所寫的術(shù)語學(xué)劃時代著作《在工程技術(shù)中(特別是在電工學(xué)中)的國際語言規(guī)范》就與此內(nèi)容密切相關(guān)。

        既然是標準化,就要遵照一定的規(guī)范,并使術(shù)語符合一定的標準。為此,國際上和各國的標準化組織都制定了相應(yīng)的規(guī)范文件,如國家標準《術(shù)語工作 原則與方法》(GB/T10112-959)、《概念與術(shù)語的協(xié)調(diào)》(GB/T 16785-1997)、《術(shù)語工作 詞匯第1部分:理論與應(yīng)用》(GB/T 15237.1-2000)等等。經(jīng)過標準化的術(shù)語應(yīng)該滿足一系列要求:具有定義、理據(jù)性、系統(tǒng)性、簡潔性等等。

        但即便在術(shù)語標準化工作之中,也難免有偏離標準的情況出現(xiàn)。鄭述譜教授在《術(shù)語標準化中的辯證法》一文中對此已有相關(guān)論述。這里著重討論一下術(shù)語翻譯中的標準與偏差這對矛盾。

        翻譯術(shù)語通常要借助該學(xué)科領(lǐng)域的雙語(或多語)術(shù)語詞典。但對于很多新興學(xué)科領(lǐng)域,術(shù)語并沒有經(jīng)過整理,術(shù)語學(xué)的術(shù)語的情況就是如此。此時,術(shù)語翻譯依據(jù)的標準就是外語術(shù)語的定義。術(shù)語“термииология”可表示3種意義:(1)對術(shù)語、概念及其相互關(guān)系的一種研究;(2)用于收集、描寫和表征術(shù)語的一套方法;(3)某一主題領(lǐng)域的詞匯。

        那么,與上述三種意義相對應(yīng),“термииология”則應(yīng)該被相應(yīng)地譯成“術(shù)語學(xué)”、“術(shù)語方法”、“術(shù)語集”。其中,“術(shù)語集”中的“集”是不能省略的,因為“термииология”在英語表示一個集合概念,和“термин”(術(shù)語)是有明確區(qū)別的。

        但考慮到漢語的表達方式,尤其與表學(xué)科名稱的名詞連用時,“集”就被省略了。俄語用“физическая терминология”,“химическая терминология”,漢語用“物理術(shù)語”、“化學(xué)術(shù)語”,而不說“物理術(shù)語集”、“化學(xué)術(shù)語集”。此時,由于原文術(shù)語定義中的集合概念就沒有體現(xiàn)出來,翻譯就出現(xiàn)偏差了。

        過去的研究對術(shù)語中的邏各斯方面過于強調(diào),而對術(shù)語的復(fù)雜性、異質(zhì)性等認識不足,致使術(shù)語與普通詞、其他專業(yè)詞匯的關(guān)系、同義術(shù)語、多義術(shù)語等問題得不到妥善解決。今后要充分運用辯證思維的方法,從術(shù)語“邏各斯”和“列克西斯”雙重特性的矛盾運動出發(fā),進行整體研究,尤其加強不同學(xué)科領(lǐng)域術(shù)語系統(tǒng)的特性,漢外相同或相近學(xué)科領(lǐng)域術(shù)語的對比、術(shù)語在不同篇章中的使用和功能等過去關(guān)注不多或尚未涉獵的研究領(lǐng)域和方向的研究。

        鮑亨斯基.當代思維方法[M].上海:上海人民出版社,1987.

        貝爾納.科學(xué)的社會功能[M].廣西:廣西師范大學(xué)出版社,2003.

        丹皮爾.科學(xué)史及其與哲學(xué)和宗教的關(guān)系[M].北京:商務(wù)印書館,1997.

        馮 契.哲學(xué)大辭典[Z].上海:上海辭書出版社,2000.

        瓦托夫斯基.科學(xué)思想的概念基礎(chǔ)——科學(xué)哲學(xué)導(dǎo)論[M].北京:求實出版社,1989.

        威廉·馮·洪堡特.論人類語言結(jié)構(gòu)的差異及其對人類精神發(fā)展的影響[M].北京:商務(wù)印書館,1997.

        科 恩.科學(xué)中的革命[M].北京:商務(wù)印書館,1998.

        列 寧.列寧全集(第38卷)[M].北京:人民出版社,1963.

        彭漪漣.概念論——辯證邏輯的概念理論[M].上海:學(xué)林出版社,1992.

        楊連生.科學(xué)學(xué)[M].北京:科學(xué)技術(shù)文獻出版社,1988.

        葉其松.Lexicography與terminography辨析[J].外語學(xué)刊,2009(3).

        鄭述譜.術(shù)語學(xué)核心術(shù)語辨析[J].術(shù)語標準化與信息技術(shù),2006(1).

        鄭述譜.試論術(shù)語標準化的辯證法[J].中國科技術(shù)語,2008(3).

        Rey A.Еssays on Terminology[M].Amsterdam/Philadelpha:John Benjamins Publishing Company,1995.

        Буянова Л.Ю.Термин как единица логоса[M].Краснодар:Кубанский гос.Ун-т,2002.

        Винокур Г.О.О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии[A].Татаринов В.А.История отечественного терминоведения(Классики терминоведения Очерк и хрестоматия)[C].Москва:Московский лицей,1994.

        Володина М.Н.Теория терминологической номинации[M].Москва:Изд-во МГУ,1997.

        Звегинцев В.А.История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях[C].Москва:Гос.учебнопедагогическое изд-во Министерства,1960.

        Канделаки Т.Л.Значения терминов и системы значений научно-технических терминологий[A].под рекдацией Бархударова С.Г.Проблемы языка науки и техники Логические,лингвистические и историконаучные аспекты терминологии[C].Москва:Наука,1970.

        Лосев А.Ф.Философия имени[M].Москва:Правда,1990.

        Морозова Л.А.Терминознание:основы и методы[M].Москва:Прометей,2004.

        Султанов А.Х.О природе научного термина,Проблемы философии языка[M].Москва:Изд-во РУДН,1996.

        Хаютин А.Д.Термин терминология номенклатура[M].Самарканд:СГУ,1972 .

        猜你喜歡
        術(shù)語詞典詞匯
        本刊可直接用縮寫的常用詞匯
        一些常用詞匯可直接用縮寫
        米沃什詞典
        文苑(2019年24期)2020-01-06 12:06:50
        本刊可直接用縮寫的常用詞匯
        評《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)
        詞典例證翻譯標準探索
        《胡言詞典》(合集版)刊行
        本刊一些常用詞匯可直接用縮寫
        有感于幾個術(shù)語的定名與應(yīng)用
        從術(shù)語學(xué)基本模型的演變看術(shù)語學(xué)的發(fā)展趨勢
        熟女人妻丰满熟妇啪啪| 久久精品国产亚洲av成人网| 亚洲免费av第一区第二区| 日本不卡一区二区三区在线视频| 精品国产第一国产综合精品| 无码久久精品国产亚洲av影片| 免费二级毛片在线播放| 亚洲高清精品一区二区| 国产精品美女久久久免费| 18禁黄网站禁片免费观看| 国产目拍亚洲精品一区二区| 在线视频一区二区日韩国产| 久久久国产精品粉嫩av| 最新国产激情视频在线观看| 久久久久久久极品内射| 66lu国产在线观看| 亚洲不卡av不卡一区二区| 国产一区二区三区av免费| 一本色道无码道在线观看| 99成人精品| 91国语对白在线观看| 欧美激情视频一区二区三区免费| 熟妇人妻无乱码中文字幕 | 亚洲精品乱码久久麻豆| 伊人情人色综合网站| 无码人妻黑人中文字幕| 国产精品亚洲综合色区韩国| 亚洲一区二区三区乱码在线| 日本高清一级二级三级| 女人被爽到呻吟gif动态图视看| 欧美韩国精品另类综合| 国产自拍av在线观看| 99噜噜噜在线播放| 免费国产裸体美女视频全黄| 97久久综合区小说区图片专区| 国产一区二区三区男人吃奶| 中文字幕网伦射乱中文| 伊人99re| 蜜桃av一区二区三区| 一本久久综合亚洲鲁鲁五月天 | 国产尤物精品福利视频|