■ 吳曉東
海明威:影響作家的作家
■ 吳曉東
在把個(gè)人的傳奇生涯和創(chuàng)作的輝煌業(yè)績(jī)結(jié)合起來(lái)的作家中,海明威堪稱(chēng)是獨(dú)一無(wú)二的。他的魅力和影響幾乎有一半在于他的傳奇英雄般的生平和經(jīng)歷。他參加過(guò)兩次世界大戰(zhàn)以及西班牙內(nèi)戰(zhàn),一生中多次負(fù)傷,僅腦震蕩就有十幾次,出過(guò)三次車(chē)禍,“光是作戰(zhàn),他身上中彈九處,頭部受傷六次。他18歲的時(shí)候在意大利給炸傷了,起初都當(dāng)他死了,丟下他不管,醫(yī)生一共在他身上拿出237塊碎片,拿不出的不算?!保ǚ屏ζ帧P(yáng):《歐涅斯·海明威》,《美國(guó)現(xiàn)代七大小說(shuō)家》,220頁(yè),北京:三聯(lián)書(shū)店,1988。)二戰(zhàn)一開(kāi)始他就躍躍欲試,1941年來(lái)亞洲逛了一圈,在前線采訪,拜見(jiàn)了蔣介石和周恩來(lái)。珍珠港事件之后美國(guó)參戰(zhàn),1942年海明威向美國(guó)海軍自告奮勇,駕駛漁艇,在古巴沿海巡邏了兩年,搜集德國(guó)潛艇活動(dòng)情報(bào)。1944年隨美軍在諾曼底登陸,帶領(lǐng)一支游擊隊(duì)最先在巴黎凱旋門(mén)一帶與德國(guó)作戰(zhàn),比正規(guī)軍更早地進(jìn)駐巴黎,所以經(jīng)常戲稱(chēng)巴黎是他解放的。一進(jìn)巴黎就開(kāi)著一輛軍用吉普車(chē)去拜訪畢加索。戰(zhàn)時(shí)像畢加索和薩特這樣的大師級(jí)人物都留在巴黎,薩特是被德軍俘虜后,1941年獲釋留在巴黎當(dāng)哲學(xué)教師的。而畢加索早已聲名顯赫,日子也顯然要更好過(guò)一些,盡管巴黎缺衣短食,但是慕名拜訪畢加索的人很多,都會(huì)給他帶點(diǎn)火腿之類(lèi)的好吃的。只有海明威是以得勝將軍的姿態(tài)威風(fēng)凜凜地去見(jiàn)畢加索。但碰巧畢加索不在家,女管家接待了他,見(jiàn)海明威兩手空空,就很不含蓄地提示:“你大概想給先生留下點(diǎn)什么禮物吧?”海明威說(shuō)他原來(lái)倒沒(méi)想到這些,但這可能是個(gè)好主意,就回到吉普車(chē)?yán)铮嵯乱粋€(gè)箱子,放在門(mén)房里,并在箱子上寫(xiě)下 “海明威贈(zèng)送給畢加索”。女管家一看,原來(lái)是一箱手榴彈,嚇得趕快跑了出去。這個(gè)歷史細(xì)節(jié)見(jiàn)畢加索的情人弗朗索瓦茲寫(xiě)的回憶錄《巨匠與情人》,堪稱(chēng)是關(guān)于畢加索的各種回憶錄中最好看的一本。
20世紀(jì)有海明威這種傳奇生涯的作家是不多的,卡夫卡、普魯斯特都深居簡(jiǎn)出,羅伯·格里耶近三十歲才開(kāi)始寫(xiě)小說(shuō),此前則是一名農(nóng)藝師
(當(dāng)年我一想到羅伯·格里耶而立之年才成為小說(shuō)家,就覺(jué)得自己也很有希望)。與這些作家一比較,海明威的經(jīng)歷就更顯得傳奇了。
海明威是20世紀(jì)的傳奇英雄,塑造了有名的保持“壓力下的風(fēng)度”的硬漢形象。他自己也正是這樣一個(gè)形象,從小練拳擊,打壘球,喜歡斗牛,并親身上過(guò)斗牛場(chǎng);還喜歡釣魚(yú),騎馬,滑雪,打獵,在非洲森林里狩獵時(shí)兩天內(nèi)飛機(jī)出事兩次,差點(diǎn)送了命(有好幾家報(bào)紙竟刊出了他逝世的消息以及對(duì)他的評(píng)論,他痊愈后讀了非常高興,因?yàn)槎际且恍┖迷挘4送馑€喜愛(ài)動(dòng)物,晚年他大部分時(shí)間住在自己在古巴的“瞭望農(nóng)場(chǎng)”,除了夫妻兩個(gè)人外,還有9個(gè)傭人,52只貓,16條狗,好幾百只鴿子,此外,還有3頭母牛。這一切都說(shuō)明了海明威是個(gè)非常有個(gè)性的作家,連自殺的方式也有個(gè)性。伍爾夫投河,三島由紀(jì)夫切腹,杰克·倫敦和介川龍之芥都是服毒,茨威格是打開(kāi)煤氣,海明威則是把獵槍含在嘴里,兩個(gè)扳機(jī)一齊扣動(dòng),大半個(gè)腦袋都打碎了。這一天是1961年7月2日。
海明威是我個(gè)人比較喜愛(ài)的作家,以前迷戀他的“壓力下的風(fēng)度”,他的一句格言我一直很喜歡,是《永別了武器》里的話:“每一個(gè)人在世界上都受挫折,有許多人反而在折斷的地方長(zhǎng)得最結(jié)實(shí)?!辈⒉皇敲總€(gè)人都能在折斷處長(zhǎng)得最結(jié)實(shí),因此,海明威的名言和他寫(xiě)硬漢的小說(shuō)對(duì)那些渴望堅(jiān)強(qiáng)的人永遠(yuǎn)都是一種激勵(lì)。但海明威雖然生平表現(xiàn)出來(lái)的是一個(gè)與整個(gè)世界相抗?fàn)幍慕嵌肥康男蜗螅莻€(gè)硬漢,而在骨子里則是與卡夫卡、里爾克、加繆一樣,敏感,易受傷害,甚至脆弱。同時(shí),海明威還多了幾分天真。美國(guó)學(xué)者菲力浦·揚(yáng)認(rèn)為,一切美國(guó)故事里最偉大的主題是:天真遇上經(jīng)驗(yàn),講天真的美國(guó)人怎樣走到外面的世界,怎樣遇見(jiàn)與天真完全不同的東西,怎樣在路上被打倒了,從此以后便很難再把自己拼起來(lái),恢復(fù)原狀。而海明威講述的正是這古老的故事,關(guān)于一個(gè)男孩子怎樣被他從小到大經(jīng)歷的世界打擊得粉碎的故事。菲力浦·揚(yáng)認(rèn)為海明威的獨(dú)特處還在于他筆下的這些天真的人物不會(huì)成熟,也不會(huì)成人,永遠(yuǎn)有一種天真的本性。海明威最具有自傳意味的系列小說(shuō)《尼克·亞當(dāng)斯故事集》寫(xiě)的正是這樣一個(gè)主人公,文學(xué)史家認(rèn)為尼克·亞當(dāng)斯的形象與馬克·吐溫筆下的哈克貝利·芬同樣不朽。
海明威的巨大名聲更來(lái)自他的幾部長(zhǎng)篇小說(shuō),有 《太陽(yáng)照樣升起》(1926)、《永別了武器》(1929)、《喪 鐘 為 誰(shuí) 而 鳴》(1940)、《老 人 與 海》(1950)。尤其是前兩部使他成為“迷惘的一代”的代表作家?!懊糟囊淮敝傅氖且粦?zhàn)之后失落與困惑的一代,這個(gè)概念出自美國(guó)女作家斯泰因,是現(xiàn)代主義先驅(qū)者之一,20年代住在巴黎,主持文學(xué)沙龍。紀(jì)德、畢加索、龐德、艾略特、海明威都是??汀:C魍c她有幾年交往,后來(lái)發(fā)現(xiàn)她是同性戀,有些厭惡,斯泰因也看不慣海明威萎靡頹廢、不思進(jìn)取、吊兒郎當(dāng)?shù)臉幼?,就?xùn)海明威:“你們這些在戰(zhàn)爭(zhēng)中當(dāng)過(guò)兵的年輕人都是一樣。你們?nèi)际敲糟囊淮??!薄笆菃幔俊焙C魍环猓秃退Ц堋:C魍砟甑幕貞涗洝读鲃?dòng)的圣節(jié)》中有一章題目就是 “迷惘的一代”,專(zhuān)門(mén)談1924年的這件事,有意思極了。這也是我最喜歡的海明威的一本書(shū),回憶的是20年代他在巴黎的生活。后來(lái)海明威創(chuàng)作《太陽(yáng)照樣升起》的時(shí)候,在書(shū)的扉頁(yè)引用了斯泰因教訓(xùn)他的那句話:“你們?nèi)际敲糟囊淮!睆拇恕懊糟囊淮背蔀槲膶W(xué)詞典中一個(gè)專(zhuān)門(mén)詞條,文學(xué)史考試經(jīng)常用來(lái)作名詞解釋。
但是,海明威真正具有革命性的是他的小說(shuō)在寫(xiě)作形式、語(yǔ)言和技巧方面的成就,是他所開(kāi)創(chuàng)的“冰山文體”,從而提供了我們理解現(xiàn)代小說(shuō)的另一種方式?!冬F(xiàn)代主義代表作100種提要》中這樣評(píng)價(jià)海明威,認(rèn)為他的長(zhǎng)篇小說(shuō)《太陽(yáng)照樣升起》以及短篇小說(shuō)產(chǎn)生了不可抗拒的影響,“一位作家,如此突然地一舉成名,如此漫不經(jīng)心地使這么多別的作家和別的寫(xiě)作方式一敗涂地,并如此直接地成為一個(gè)時(shí)代的象征,這的確是史無(wú)前例的”。而《永別了武器》則“也許算得上是他的最佳作品,在這部書(shū)之后,人們?cè)僖矡o(wú)法模仿這種和諧悅耳、水晶般透明的風(fēng)格”。(康諾利、伯吉斯:《現(xiàn)代主義代表作100種提要·現(xiàn)代小說(shuō)佳作99 種提要》,62 頁(yè),桂林:漓江出版社,1988。 )這種說(shuō)法實(shí)際上是針對(duì)著大批海明威文體風(fēng)格的模仿者而言的。海明威成名之后,幾乎所有文學(xué)青年都一下子覺(jué)得自己也有了一舉成名的夢(mèng)想和希望。雜志社在一段時(shí)期內(nèi)收到的幾乎都是海明威體的小說(shuō)。連大學(xué)課堂的文學(xué)課也受到了影響。美國(guó)當(dāng)代小說(shuō)家理查德·福特回憶他大學(xué)生活時(shí)說(shuō),教授布置的作業(yè)就是讓全班用“海明威文體”或“??思{文體”寫(xiě)一段文章,學(xué)生們都怨聲載道:“居然能給學(xué)生布置這樣苦難奸詐的作業(yè)?!苯Y(jié)果理查德·福特照海明威文體寫(xiě)的文章才念了三句,老師就打斷了他,說(shuō)聽(tīng)上去倒像別的學(xué)生寫(xiě)的福克納。(《20世紀(jì)世界小說(shuō)理論經(jīng)典》(下卷),469 頁(yè),北京:華夏出版社,1995。 )
可以說(shuō)有兩類(lèi)作家,一類(lèi)作家主要影響讀者,另一類(lèi)作家則主要影響其他的作家。海明威可能更屬于后者(這類(lèi)作家可能還有博爾赫斯)。尤其是海明威的短篇小說(shuō),一般讀者可能是讀不進(jìn)去的。我大一大二大三曾三次借回《海明威短篇小說(shuō)選》,但直到讀了研究生時(shí)才真正開(kāi)始喜歡,覺(jué)得從小說(shuō)技巧的意義上看,海明威的短篇小說(shuō)比長(zhǎng)篇更有代表性。也正是海明威的短篇小說(shuō),把他的“冰山文體”推到了極致,深刻地影響了后來(lái)的小說(shuō)家。比如馬爾克斯就受到了海明威的巨大影響,他認(rèn)為真正影響了自己的有兩位大師,都是北美小說(shuō)家:福克納和海明威。他稱(chēng)??思{是一位 “與我的心靈有著許多共感的作家,而海明威則是一位與我的寫(xiě)作技巧最為密切相關(guān)的作家”。馬爾克斯認(rèn)為海明威始終未能在長(zhǎng)篇小說(shuō)領(lǐng)域里博得聲望,而是往往以其訓(xùn)練有素、基礎(chǔ)扎實(shí)的短篇小說(shuō)來(lái)贏得聲譽(yù)。(王寧主編:《諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作家談創(chuàng)作》,483—485頁(yè),北京大學(xué)出版社,1987。)可以說(shuō)海明威的短篇小說(shuō)更能體現(xiàn)“冰山文體”的特征,同時(shí)也更深刻地影響了其他的作家。
海明威的“冰山理論”是大大的有名,幾乎廣為人知。海明威的“冰山理論”最早是在一部關(guān)于斗牛的專(zhuān)著《午后之死》中提出的,以后又不斷加以闡發(fā)。所謂的“冰山理論”是海明威把自己的寫(xiě)作比作海上漂浮的冰山,用文字表達(dá)出來(lái)的東西只是海面上的八分之一,而八分之七是在海面以下。海面下面的部分就是作家沒(méi)有寫(xiě)出的部分,是省略掉的部分,但這一部分讀者卻可以感受到,好像作家已經(jīng)寫(xiě)了出來(lái)似的。聯(lián)系海明威的短篇?jiǎng)?chuàng)作具體分析,“冰山理論”有兩個(gè)層面的含義。
所謂“簡(jiǎn)約的藝術(shù)”,即刪掉小說(shuō)中一切可有可無(wú)的東西,以少勝多,像中國(guó)水墨畫(huà)技巧,計(jì)白當(dāng)黑,沒(méi)有著墨的空白處似乎比濃墨重彩更有韻味。不要鋪陳,不要八分之八,而只要八分之一。英國(guó)學(xué)者貝茨在《海明威的短篇小說(shuō)》一文中認(rèn)為,這種簡(jiǎn)約在語(yǔ)言上表現(xiàn)為刪掉了小說(shuō)中幾乎所有的解釋、探討,甚至議論;砍掉了一切花花綠綠的比喻;剝下了亨利·詹姆斯時(shí)代句子長(zhǎng)、形容詞多得要命的華麗外衣:“他以誰(shuí)也不曾有過(guò)的勇氣把英語(yǔ)中附著于文學(xué)的亂毛剪了個(gè)干凈。”(貝茨:《海明威的短篇小說(shuō)》,《海明威短篇小說(shuō)選》,319頁(yè),上海譯文出版社,1981。)這些英語(yǔ)文學(xué)的亂毛中被海明威收拾得最利索的是形容詞。形容詞過(guò)多是19世紀(jì)末以亨利·詹姆斯為代表的小說(shuō)家?guī)Ыo英語(yǔ)文學(xué)的一大災(zāi)難。譬如詹姆斯的代表作《貴婦人的畫(huà)像》充斥了長(zhǎng)句子和多重修飾,“你不憋足大一口氣是讀不完一句句子的,好比一長(zhǎng)列貨車(chē),站在它面前望不到盡頭”(董衡
如前所屬,本次改造工程只有廠區(qū)西側(cè)的細(xì)長(zhǎng)地塊和東側(cè)廠前區(qū)少量預(yù)留用地可作為深度處理設(shè)施用地,綜合比較,我們選擇占地面積最小、工藝流程最簡(jiǎn)單、運(yùn)行費(fèi)用較低、運(yùn)行管理簡(jiǎn)單的濾布濾池方案作為本工程過(guò)濾方案。
:《海明威與現(xiàn)代小說(shuō)》,《美國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)家論》,101頁(yè),北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1988)。這絕對(duì)是學(xué)者型的文風(fēng)。而海明威18歲就去打仗,根本沒(méi)有機(jī)會(huì)進(jìn)行科班訓(xùn)練,打過(guò)仗當(dāng)了美國(guó)一家報(bào)紙駐歐洲的記者,寫(xiě)文章和報(bào)道要用電報(bào)發(fā)回國(guó),語(yǔ)言必須簡(jiǎn)明,于是形成了一種所謂的“電報(bào)體風(fēng)格”,極少用修飾語(yǔ),極少用形容詞??梢哉f(shuō)文學(xué)史上有一類(lèi)作家是敵視形容詞的。法國(guó)大文豪伏爾泰就有句名言:“形容詞是名詞的敵人”。他似乎在說(shuō)只有名詞是直抵事物本身,是直面、直接呈示事物,形容詞多了反而遮蔽事物和內(nèi)質(zhì),所以是名詞的敵人。馬克·吐溫在1880年的一封信中也有類(lèi)似的表達(dá):
用平易的、簡(jiǎn)單的英語(yǔ),短字和短句。這是現(xiàn)代的寫(xiě)法,最好的寫(xiě)法——英語(yǔ)就得這么寫(xiě),堅(jiān)持這么寫(xiě)。不要浮華花哨,不要贅言冗長(zhǎng)。你一想起一個(gè)形容詞,就消滅它。不,我不是說(shuō)形容詞一個(gè)也不用,而是說(shuō)大多數(shù)不要用,這樣留下來(lái)的就有分量了。形容詞擠在一塊兒,文章沒(méi)力,離遠(yuǎn)一點(diǎn)就有力。一個(gè)人一旦養(yǎng)成好用形容詞的習(xí)慣,或者寫(xiě)的冗長(zhǎng)、花哨,就好比染上其他惡習(xí)一樣,很難改掉。(轉(zhuǎn)引自董衡 :《海明威與現(xiàn)代小說(shuō)》,《美國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)家論》,99頁(yè)。)
海明威最激賞的作家正是馬克·吐溫,他稱(chēng)“一切現(xiàn)代美國(guó)文學(xué)來(lái)自馬克·吐溫的一本書(shū),叫做《哈克貝利·芬歷險(xiǎn)記》,這是我們最好的一本書(shū),一切美國(guó)文學(xué)創(chuàng)作都從這本書(shū)來(lái)。在這以前沒(méi)有什么東西,打它以后的東西沒(méi)有這么好”。從這一點(diǎn)看,海明威簡(jiǎn)約的語(yǔ)言風(fēng)格與馬克·吐溫的主張有內(nèi)在的相通是不奇怪的。他們都追求語(yǔ)言的簡(jiǎn)約。
這種簡(jiǎn)約的風(fēng)格有一個(gè)很好的例子來(lái)說(shuō)明,就是海明威最小的兒子回憶父親給自己改寫(xiě)小說(shuō)的軼事。40年代以后評(píng)論界稱(chēng)海明威才華枯竭,進(jìn)而又說(shuō)他心靈枯竭,海明威自己也將信將疑,感到有必要培養(yǎng)一個(gè)作家兒子,延續(xù)自己的創(chuàng)作生命,就指導(dǎo)自己最小的兒子格瑞戈里讀書(shū)、寫(xiě)作。
有一天早晨爸爸說(shuō):“你自己寫(xiě)一篇短篇小說(shuō),不要期望寫(xiě)得很好?!?/p>
我坐在桌子邊上,手里拿著一只爸爸削得很尖的鉛筆,苦思冥想。我望著窗外,聽(tīng)著鳥(niǎo)叫,聽(tīng)見(jiàn)一只貓也想跟著它們一起叫;我嗖嗖地亂寫(xiě)一通。我把貓放了出去,可是又進(jìn)來(lái)一只。(注:前面提到海明威住在古巴 “瞭望農(nóng)場(chǎng)”時(shí)養(yǎng)了52只貓。格瑞戈里的這段回憶提供了旁證。)
我用爸爸的打字機(jī)打字。那一天他的工作已經(jīng)完畢。我慢慢地打出一篇故事來(lái),交給爸爸。
爸爸戴上眼鏡,給自己倒了一杯酒,讀了起來(lái),我在一邊等著。他讀完之后,抬頭看了我一眼?!胺浅:?,吉格。比我在你這個(gè)年紀(jì)的時(shí)候?qū)懙煤枚嗔?。我看要改的就是這個(gè)地方,”他指的是一只鳥(niǎo)從巢里掉下來(lái)之后,這個(gè)鳥(niǎo)出乎意外,發(fā)現(xiàn)自己可以展翅飛去,不會(huì)撞在下面的巖石上。
其實(shí)真相是怎么回事呢?
得獎(jiǎng)的該是屠格涅夫。這篇小說(shuō)是他寫(xiě)的。我只是抄錄下來(lái),變了變背景,換了換名字,這是我從一本書(shū)里發(fā)現(xiàn)的,我估計(jì)爸爸沒(méi)有讀過(guò)這本書(shū),因?yàn)橛袔醉?yè)書(shū)還沒(méi)有裁開(kāi)。
我并沒(méi)有優(yōu)勝者的感覺(jué),我不知道爸爸什么時(shí)候會(huì)發(fā)現(xiàn)我對(duì)那篇小說(shuō)唯一的貢獻(xiàn)是把 “突然”改成“突然之間”。
幸好爸爸發(fā)現(xiàn)我剽竊的時(shí)候我不在場(chǎng)。后來(lái)聽(tīng)說(shuō)有人問(wèn)他,他的兒子格瑞戈里會(huì)不會(huì)寫(xiě)小說(shuō)。他興致勃勃,容光煥發(fā),堆起他那付笑臉回答道:“格瑞戈里有時(shí)候做一點(diǎn)蹩腳的校對(duì)?!碑?dāng)然,人人都笑了起來(lái)。(董衡 選編:《海明威談創(chuàng)作》,172 頁(yè),北京:三聯(lián)書(shū)店,1986。 )
這個(gè)例子說(shuō)明真正的作家之間有一種心靈的默契。海明威沒(méi)有改動(dòng)屠格涅夫小說(shuō)的任何其他地方,但卻一眼看出了不屬于屠格涅夫的東西,所謂“文章千古事,得失寸心知”正是這個(gè)意思。當(dāng)然,這個(gè)例子主要反映了海明威對(duì)煩瑣的語(yǔ)言的極度敏感。
海明威小說(shuō)語(yǔ)言另一個(gè)鮮明的特征是簡(jiǎn)約的對(duì)話風(fēng)格。貝茨在《海明威的短篇小說(shuō)》一文中指出:“在他以前的一個(gè)世紀(jì),長(zhǎng)篇小說(shuō)的對(duì)話向來(lái)都給一大套精雕細(xì)鏤的老規(guī)矩壓得東搖西擺,邁不開(kāi)步。長(zhǎng)篇不知想了什么辦法,居然活了下來(lái);短篇卻一直岌岌可危。按照這套老規(guī)矩,角色說(shuō)的話要具備作家所強(qiáng)調(diào)的抑揚(yáng)頓挫、風(fēng)味、情緒、含意。于是:‘他帶著明顯表示的憤怒又重復(fù)了一遍’;‘她鼓起勇氣,用憂郁的音調(diào)說(shuō)’;‘他猶豫不決地宣稱(chēng)’;‘他聲音驚恐、結(jié)結(jié)巴巴地講’;‘他夾進(jìn)來(lái)說(shuō)’;‘他低聲笑著插了句嘴’,如此等等,不一而足。這些文字填料一塊塊塞滿了上起狄更斯,下至四便士平裝本的每部長(zhǎng)篇小說(shuō)中的人物交談。”海明威則把這一切“填料”都一掃而光。他的對(duì)話都是直接呈現(xiàn)對(duì)話內(nèi)容,有時(shí)連“他說(shuō)”這樣的字眼也去掉了。這實(shí)際上是小說(shuō)家在給自己出難題,他必須非常精心地設(shè)計(jì)每一句對(duì)話,才能傳達(dá)人物對(duì)話中內(nèi)在的情緒和語(yǔ)調(diào),必須在對(duì)話語(yǔ)言中選擇一些能提示人物內(nèi)心和情緒的詞匯和字句。但顯然很難完全做到,很多時(shí)候讀者只能靠聯(lián)想去感受人物內(nèi)在的心理和情緒以及心靈世界。而這恰恰是使小說(shuō)內(nèi)蘊(yùn)復(fù)雜和豐富的重要途徑,作者自己不加判斷和解說(shuō),讀者只能憑對(duì)話內(nèi)容去感知,小說(shuō)就復(fù)雜化了,同時(shí)也耐讀了,因?yàn)樽x者一開(kāi)始漫不經(jīng)心地去讀,往往只看到海面上的八分之一,只有認(rèn)真品味,才能領(lǐng)略其余的八分之七。但最終想清楚地看到冰山全體,則是不可能的。
這個(gè)概念我是借用小說(shuō)家馬原的。馬原認(rèn)為“冰山理論”的更內(nèi)在的質(zhì)素可以用一句話來(lái)概括,就是“經(jīng)驗(yàn)省略”。他指出開(kāi)始許多評(píng)論家把海明威的省略與傳統(tǒng)的留空白理論等同起來(lái),以為這是一種含蓄手法的運(yùn)用,言有盡而意無(wú)窮,其實(shí)這是一個(gè)大的失誤。傳統(tǒng)的省略方法很類(lèi)似于刪節(jié)號(hào)的作用,它省略的是情味和韻致;而海明威省略的則是完全不同質(zhì)的東西——實(shí)體經(jīng)驗(yàn)。馬原以《永別了武器》中曾被海明威改寫(xiě)了39遍(在另一處海明威又說(shuō)是40遍)的結(jié)尾為例:
我往房門(mén)走去。
“你現(xiàn)在不可以進(jìn)來(lái)?!币粋€(gè)護(hù)士說(shuō)。
“不,我可以的?!蔽艺f(shuō)。
“目前你還不可以進(jìn)來(lái)?!?/p>
“你出去?!蔽艺f(shuō),“那位也出去?!?/p>
在此之前作者沒(méi)告訴我們房間里有幾位護(hù)士,這段文字也沒(méi)交代,可是我們馬上知道了這間停著‘我’情人(卡薩玲)尸體的房子里有兩位護(hù)土?!摇膶?duì)話沒(méi)有絲毫失態(tài)之處,可是我們也從這段文字里知道了‘我’的失常變態(tài)。”“這些語(yǔ)調(diào)上的變化其實(shí)在上邊文本中全無(wú)提示,作者也沒(méi)有用敘述的方式告訴我們關(guān)于主人公‘我’的任何情緒變化,然而我們都知道了。作者利用了人所共有的感知方式及其規(guī)律,他知道大家都知道的東西你不說(shuō)大家也會(huì)知道這個(gè)道理,他就不說(shuō)大家都知道的東西,結(jié)果大家還是都知道了。這樣做除了因省略掉一些東西而縮短了篇幅外,由這種省略還產(chǎn)生了完全出人意料的新的審美方法,以作用于(閱讀)對(duì)象心理為根本目標(biāo)的方法?!保R原:《小說(shuō)》,《文學(xué)自由談》,1989年第 1期。)
馬原的論述很精彩,但他所謂的“經(jīng)驗(yàn)省略”,我理解實(shí)際上并不是把實(shí)體經(jīng)驗(yàn)省略掉了,海明威省略的其實(shí)是我們憑經(jīng)驗(yàn)可以填充、想象的部分,因此,這種省略技巧就最大限度地調(diào)動(dòng)了讀者的經(jīng)驗(yàn)參與,使讀者覺(jué)得作家很信任自己的理解力和經(jīng)驗(yàn)?zāi)芰?。在這個(gè)意義上,海明威等于把冰山的八分之七空在那里讓讀者自己憑經(jīng)驗(yàn)去填充。而以往的小說(shuō)家如果是現(xiàn)實(shí)主義者就把什么都告訴你,喋喋不休,不厭其煩,不留空白;如果是浪漫主義者就拼命調(diào)動(dòng)讀者的情緒,拼命煽情。海明威也在調(diào)動(dòng),他調(diào)動(dòng)的則像馬原所說(shuō),是經(jīng)驗(yàn)。這肯定是一種新的小說(shuō)美學(xué)。怎樣深入闡發(fā)它的美學(xué)層次的內(nèi)容還需要繼續(xù)思考。但我們起碼可以說(shuō),這種“經(jīng)驗(yàn)省略”涉及的絕不僅僅是個(gè)“簡(jiǎn)潔”的問(wèn)題,它還關(guān)涉著對(duì)世界的認(rèn)知與呈示問(wèn)題,關(guān)涉著小說(shuō)家對(duì)生活中的情境和境遇的傳達(dá)方式問(wèn)題,從中有可能生成一種小說(shuō)的情境美學(xué)。
(選自《從卡夫卡到昆德拉》,生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店)