方言很重
老李與客戶商談合作事宜,需要提前準(zhǔn)備4份圖紙。因?yàn)橹钡街形绮虐褕D紙修改好,所以他設(shè)置了自動(dòng)打印4份,就放心地去吃飯了。
回來(lái)一看,該死的打印機(jī)居然打了10份圖紙。老李叫來(lái)技術(shù)部的人檢查。技術(shù)部的小伙子左看右看,沒(méi)看出個(gè)所以然來(lái),最后他說(shuō):“李哥,這打印機(jī)是廣東產(chǎn)的,方言很重,可能4跟10不分吧……”
到底拆不拆
某房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)商在幾處要拆遷的房屋上用紅筆寫上了“拆”字,以督促盡快搬遷。
但到第二天早晨卻發(fā)現(xiàn),有人在“拆”字前面加了一個(gè)“不”字,變成了“不拆”。開(kāi)發(fā)商靈機(jī)一動(dòng),叫人拿來(lái)筆,在“不”字上加了個(gè)“之”,變成了“還拆”。
沒(méi)過(guò)幾天,開(kāi)發(fā)商發(fā)現(xiàn)又有人在“還拆”的后邊加了一個(gè)“嗎”字,成了“還拆嗎”。開(kāi)發(fā)商哭笑不得。