2009年5月初。新加坡推出了一則很特別的廣告影片。
影片的主角是一位印度裔太太。她正在悼念她剛死去的華裔老公。
“今天,我不是來贊美的,我不會說他有多好,因?yàn)楹芏嗳硕家呀?jīng)說過了。今天我想和大家分享一些能讓大家比較不自在的事?!?/p>
她說:“我想先從他在床上的表現(xiàn)說起。”
臺下觀眾的眼神里都是問號,看著她繼續(xù)說——“你們有碰到過早上啟動汽車引擎,卻啟動不了的狀況嗎?”
她學(xué)起了汽車發(fā)動引擎的聲音,但說實(shí)話,那聽起來根本就是打鼾的聲音。
這位寡婦學(xué)得嘴巴都歪到一邊了。就這樣“鼾”了幾聲后,她接著幽幽地說道:“戴維(她的老公)的打鼾,就完全像是這樣?!?/p>
大家開始笑了。鏡頭轉(zhuǎn)到她的女兒。
小女孩的表情顯然有點(diǎn)兒古怪。大概是不理解媽媽為何要說起這事?
有些老夫妻也一邊笑。一邊微皺眉頭,這場合說這種事好象不太合適吧?
“但,打鼾只是開始?!惫褘D繼續(xù)說,“他,也會……放屁!”好象好多人都有類似的經(jīng)歷呢。
“有些晚上。他放屁放得太大聲,還會被自己驚醒!”
全場的來賓更是會意地笑了。
她說:“戴維會驚慌地問,‘那……那是什么聲音?’”“那時(shí)候我會說,‘親愛的,那是隔壁的老狗在放屁啦,放心地繼續(xù)睡吧!…
鏡頭轉(zhuǎn)過。
好幾個太太笑得直捂嘴,而坐在她們旁邊的老公則面露尷尬。
臺上的寡婦。此時(shí)語氣一轉(zhuǎn)。
“你們會覺得。這很好笑是吧?”她緩緩地說,“不過,當(dāng)戴維真的病得很重時(shí),這些聲音至少讓我知道,我的戴維‘仍然活著’?!?/p>
她轉(zhuǎn)頭望向戴維的遺照,哽咽了:“現(xiàn)在……我卻再也無法在睡前聽到這些聲音……”
全場的氣氛頓時(shí)有如冰凝。
“到生命的最后,”鏡頭轉(zhuǎn)向這位寡婦孤單的身影,看到她緩緩地說?!翱偸沁@些小小的事情,讓我們永遠(yuǎn)記得……是這些小小的‘不完美’。一起組成生命的‘完美’。”
鏡頭轉(zhuǎn)向她的兒子和女兒。
兒子大約上高中的年紀(jì)。女兒小些,他們看著臺上的母親,專心地聽著她講話。
“所以我想告訴我的子女,有一天,你們也能找到你們生命中的伴侶,他們會像你爸爸在我眼中一樣‘不完美得很美’。”
她講完后,仿佛如釋重負(fù),回到一個仍要照顧小孩的媽媽的狀態(tài)一一收起悲傷,堅(jiān)強(qiáng)起來,擁抱她的小孩。
觀禮的人都沒有痛哭失聲。他們都徑直地注視著前方,那是一種震撼和思索。
這些語言的重量竟然這么重地飄在空中,壓在人們的心頭。
這3分鐘的短片也旋即走到了尾聲。最后,這則廣告的結(jié)束詞是——“Family(家庭)”。
(蘇生摘自《梅州晚報(bào)》)