摘 要 《牛津高階英語詞典》是權(quán)威的英語學(xué)習(xí)詞典,是“用戶友好型”學(xué)習(xí)詞典的典范。文章擬從詞典附件入手,通過對(duì)比國內(nèi)通用的《牛津高階英語詞典》三個(gè)版本的詞典前頁材料和后頁材料內(nèi)容及編排上的變化,尤其是詞典“用法說明”、“版面設(shè)計(jì)”、“語法代碼”、“標(biāo)識(shí)符號(hào)”及“附錄部分”的變化,探尋詞典編纂中的“用戶友好”原則,為國內(nèi)相關(guān)學(xué)習(xí)詞典的編纂提供參考。
關(guān)鍵詞 學(xué)習(xí)詞典 前頁材料 后頁材料 用戶友好
《牛津高階英語詞典》(以下簡稱OALD)是世所公認(rèn)的權(quán)威英語學(xué)習(xí)詞典,經(jīng)過六次修訂,它在保持自己特色的同時(shí)不斷吸收英語教學(xué)和詞典編纂領(lǐng)域的最新研究成果,始終不渝地堅(jiān)持以讀者為先的原則,不斷增強(qiáng)其實(shí)用性,是“用戶友好”型學(xué)習(xí)詞典的典范。依據(jù)HartmannJames對(duì)英語學(xué)習(xí)詞典所下的定義,英語學(xué)習(xí)詞典(1earner’s dictionary),又稱英語教學(xué)詞典(pedagogicaldictionary),其用戶是英語教師和母語非英語的學(xué)習(xí)者,學(xué)習(xí)詞典的編纂目的是為了滿足使用者的教學(xué)或?qū)W習(xí)需要,輔助其學(xué)習(xí)英語。使用者的實(shí)際需要以及“用戶友好”原則已成為詞典編纂者關(guān)注的焦點(diǎn),越來越受到詞典編纂者的重視。
一
前頁材料(front matter)又稱卷首材料,后頁材料(back mat—ter)又稱后文,性質(zhì)上屬于詞典的附件。按照卡西米的“結(jié)論和評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)”,詞典的前頁材料包括:導(dǎo)論、語言史、語音系統(tǒng)、語法、書寫和詞典使用指南等。后頁材料是附在詞典正文之后,在不影響詞典正確使用的前提下,對(duì)用戶有用的附加信息。隨著詞典由“以編者為中心”到“以用戶為中心”的轉(zhuǎn)變,許多使用者查詢頻率較低的信息,如軍銜表和化學(xué)元素周期表等都逐漸淡出學(xué)習(xí)詞典,被其他對(duì)外語學(xué)習(xí)者更有用的參考信息,如不規(guī)則動(dòng)詞表、寫作范例、語境知識(shí)等取代。
“用戶友好”(user-friendly)原為計(jì)算機(jī)用語,用于形容計(jì)算機(jī)硬件或軟件容易使用。20世紀(jì)70年代末由Hartmann組織在??巳卮髮W(xué)召開題為“詞典和詞典用戶”的學(xué)術(shù)會(huì)議,提出從用戶視角開展詞典使用研究,自此,user-friendly一詞開始用于詞典編纂領(lǐng)域,成為詞典編纂的一個(gè)重要原則。武繼紅曾從使用者角度出發(fā),將學(xué)習(xí)詞典的用戶友好特征歸納為“可獲得性”、“可使用性”和“可讀性”。吳曉真將user-friendly譯為“用戶友善”,并將詞典編纂中的“用戶友善”定義為“以最便捷易讀的方式向目標(biāo)讀者提供所需信息”。結(jié)合計(jì)算機(jī)領(lǐng)域?qū)τ脩粲押眠@一概念的界定,詞典學(xué)中的用戶友好原則可歸納如下:用戶友好原則是指在詞典編纂過程中將用戶的心理和生理特征納入考慮范圍,讓詞典的內(nèi)容編排更符合用戶的認(rèn)知規(guī)律和查詢習(xí)慣,使得詞典“使用更方便”、“理解更容易”、“查詢更快捷”、“信息更全面”,從而使詞典易學(xué)、易懂、易查。
本文選擇由商務(wù)印書館和牛津大學(xué)出版社合作出版的《牛津高階英漢雙解詞典》第四版(1997)、第六版(2004)和《牛津高階英語詞典》第七版(2007)(以下分別簡稱為OALD5、OALD6、OALD7),對(duì)其前、后頁內(nèi)容的編排加以對(duì)比分析,探尋其變化中體現(xiàn)出的“用戶友好”原則。由于OALD4和OALD6為英漢雙解詞典,而OALD7為英語單語詞典,本文在比較時(shí)只比較其前后頁材料英文部分的異同,中文序和新詞補(bǔ)編等附件內(nèi)容不在考慮之列。通過比較我們發(fā)現(xiàn),通過資源整合和信息重組,OALD的前頁材料有不斷精減、突出重點(diǎn),后頁材料有逐步擴(kuò)充、分類細(xì)化的趨勢。詳見表1:
其中,前襯頁和詞典正文前的內(nèi)容為詞典前頁材料,后襯頁、詞典正文中和詞典正文后的內(nèi)容為詞典后頁材料。為使讀者很快抓住特點(diǎn)、掌握要領(lǐng),詞典中前頁材料中使用的縮寫、符號(hào)、標(biāo)識(shí)和動(dòng)詞用法模式都被不斷簡化,既可以引起用戶的高度重視,又減輕了用戶的記憶負(fù)擔(dān),降低了詞典的使用難度。后頁材料的編排位置從集中到分散再到集中,添加了大量語法、語用和文化信息,有助于用戶梳理系統(tǒng)規(guī)范的語法、語用規(guī)則,在語言和文化信息間建立有效鏈接,實(shí)現(xiàn)一書多用,增加了詞典的功能。
二
OALD前、后頁材料內(nèi)容和編排的變化反映了詞典編纂中的用戶友好原則。
1 詞典用法說明漸趨明晰
Eric Partridge曾道出詞典學(xué)家與詞典用戶間的矛盾——為使用戶更好地使用詞典,詞典編纂者致力于為用戶提供“如何使用詞典”的提示,但他們卻無法迫使?jié)撛诘淖x者查詢這些提示,更不用說去認(rèn)真閱讀。因此,Svens6n提出,要使用戶閱讀詞典使用指南,一個(gè)辦法就是讓指南更易懂、更清晰,避免過分詳細(xì)的說明。
為了幫助用戶了解詞典的用法,OALD4不惜用較大篇幅,在前頁材料中列出詞典使用說明,還在后頁材料中補(bǔ)充了詞條使用詳細(xì)說明。該版在使用說明中融入了大量構(gòu)詞、選詞等信息。OALD6對(duì)詞典用法說明進(jìn)行了大刀闊斧的刪節(jié),將涉及語法和寫作的部分歸入附錄,詞條的查閱方法融入詞條用法說明,一邊介紹詞條結(jié)構(gòu),一邊介紹“查找單詞”、“查找詞義”、“詞匯使用”、“擴(kuò)充詞匯”的方法和信息,并在詞條用法后提供了釋義說明。OALD7則將OALD6的詞條用法說明和釋義說明糅合到一起,用較小篇幅,簡單清晰地反映出詞條微觀結(jié)構(gòu)中各部分的意義和功能,為用戶使用詞典提供了明確的指示和說明。
2 版面設(shè)計(jì)更加人性合理
在版面設(shè)計(jì)上,OALD4采用黑白印刷形式,所有插圖均為白描畫。OALD6和OALD7則采用了藍(lán)色套印的方式并配有多幅彩色插頁,在翻口處印有階梯形字母索引塊,為用戶快速鎖定查找范圍提供了便利,如,OALD7頁邊為黃色的部分是彩色地圖和主題專頁,頁邊為藍(lán)色的部分是參考信息。OALD6雙色頁邊選用的是灰藍(lán)和淺灰色,色差不大,為了進(jìn)一步突出彩色頁邊的指示功能,OALD7選用了色差較大的靛藍(lán)和明黃印制彩色頁邊。在詞典內(nèi)部文本的印刷處理上,第六版和第七版的彩色套印和排版布局一方面使詞典更美觀,另一方面也通過色彩和箭頭突出了學(xué)習(xí)重點(diǎn),縮短了視覺搜索時(shí)間,避免視疲勞,便于用戶鎖定重點(diǎn)內(nèi)容,加深記憶。如,第七版詞條用法說明采用了主體居中、左右注釋的方法,使示例部分以淺藍(lán)底色板塊與正文分隔,板塊內(nèi)用白色突出被示內(nèi)容,左右兩側(cè)的說明文字也選用了不同于正文的字體和顏色(藍(lán)色),用法說明內(nèi)容清晰、重點(diǎn)明確。另外,詞典中所附彩色插頁比單調(diào)的黑白圖片生動(dòng)形象得多,利于用戶理解、學(xué)習(xí),同時(shí)也可為查閱帶來愉悅感。
3 語法代碼由繁趨簡
語法代碼是用抽象代碼的形式為用戶提供名詞、形容詞和動(dòng)詞的語法信息。語法代碼系統(tǒng)最初的設(shè)計(jì)目的是為了用恰當(dāng)?shù)姆绞浇o學(xué)習(xí)者提供充分的語法信息,幫助總結(jié)出名詞和動(dòng)詞等的搭配方式和使用規(guī)則,方便用戶掌握其使用規(guī)律。正如Cowie所說,要想發(fā)明一套既能正確反應(yīng)語法復(fù)雜性又能保證其可靠性,還簡明實(shí)用的語法標(biāo)注系統(tǒng)需要極其精巧的設(shè)計(jì)。從OALD三代詞典名詞類別和動(dòng)詞模式表的變化可見,編者為了實(shí)現(xiàn)語法代碼描述的準(zhǔn)確性和符號(hào)的易懂性作出了極大的努力,動(dòng)詞模式一再簡化。OALD4的語法代碼分類細(xì)致,僅動(dòng)詞的分類就采用了L,T,I,C,D等,分別指代系動(dòng)詞、及物動(dòng)詞、不及物動(dòng)詞、復(fù)合及物動(dòng)詞、雙及物動(dòng)詞等,動(dòng)詞模式分為了La,Ln,Ipr,It,Tn,Tf,Cn·a,Dn·w等32種。OALD;動(dòng)詞模式雖詳盡卻抽象難懂、不便記憶,讀者查閱詞條時(shí)需要隨時(shí)參閱動(dòng)詞模式表,無形中增加了查閱負(fù)擔(dān),不利于幫助用戶掌握動(dòng)詞用法。McCorduck指出,如果學(xué)習(xí)者無法解讀簡化了的晦澀的代碼,那就違背了編者編碼的初衷。到第六版時(shí),對(duì)動(dòng)詞用法模式的標(biāo)注簡化了許多:所有的動(dòng)詞(包括及物動(dòng)詞、不及物動(dòng)詞和系動(dòng)詞)均用V表示,并與N,ADJ,adv,/prep,(that),wh一,to,一ing,speech搭配使用,直接表明句子成分與動(dòng)詞之間的搭配關(guān)系,置于中括號(hào)中表明動(dòng)詞的用法。如,“及物動(dòng)詞+雙賓語”形式用[VNN]表示,“系動(dòng)詞+名詞短語+形容詞”形式用[VN-ADJ]表示,等等。與抽象繁雜的語法代碼相比,這種通過縮略詞的組合構(gòu)建而成的語法標(biāo)注系統(tǒng)易懂、易記。第七版的動(dòng)詞模式將[V that]與[V(that)]合并為一類,[VN that]與[VN(that)]合并為一類,動(dòng)詞用法模式由第六版的22種簡化為20種。
4 標(biāo)識(shí)符號(hào)簡化直觀
為了充分反映詞匯的語域、文化和語法等信息,OALD采用了許多注釋、縮寫、標(biāo)識(shí)和符號(hào)。OALD。的111項(xiàng)注釋均為單詞全拼形式,未進(jìn)行分類,注釋按字母順序排列。OALD。細(xì)致地劃分了標(biāo)識(shí)[下分為:學(xué)科標(biāo)識(shí)、語域標(biāo)識(shí)、地域標(biāo)識(shí)、詞類標(biāo)識(shí)、不規(guī)則形式的標(biāo)識(shí)、使用頻率標(biāo)識(shí)、縮寫和語法標(biāo)識(shí)(各種標(biāo)識(shí)多采用單詞的全拼形式)]以及詞典使用的符號(hào)。在該版中詞典引入了直觀的符號(hào)來指明其功用,如,~表示“代替詞目”,■表示“詞條中的新詞類”,◢表示“詞條中的派生部分”,△表示“避諱語”,IDM表示“詞條中的習(xí)語部分”,PHRV表示“詞條中的動(dòng)詞短語”。OALD7的縮寫將語法縮寫和地域縮寫分為兩欄,區(qū)分明確;標(biāo)識(shí)僅保留了17個(gè)全拼的語域標(biāo)識(shí)(除TM表示注冊(cè)商標(biāo));符號(hào)部分,增加了間隔符·,用OPP表示“反義詞”、SYN表示“近義詞”,還引入了鑰匙符號(hào)OW來標(biāo)注釋義元語言詞匯,這一符號(hào)形象生動(dòng),既表明了被標(biāo)注詞語較高的使用頻率,又凸顯了它們的重要性。
5 附錄部分充實(shí)細(xì)化
OALD6在后頁材料中增加了主題頁和研習(xí)專頁,其中包括豐富的語法、語用等方面的信息。如,附錄7“用法說明一覽”,對(duì)詞典中有關(guān)英語各種用法的注釋進(jìn)行了分類匯總,不僅為詞條中的“詞語辨析”、“語法說明”等提供了索引、,而且在同類注釋間建立了橫向聯(lián)系,符合語言學(xué)習(xí)的認(rèn)知規(guī)律,便于用戶對(duì)語言學(xué)習(xí)中的易混淆詞、近義詞、語法問題等構(gòu)建整體認(rèn)識(shí),避免語言的錯(cuò)誤使用;“詞匯擴(kuò)充”與主題頁的內(nèi)容相互補(bǔ)充,體現(xiàn)了詞匯習(xí)得中詞塊習(xí)得的優(yōu)勢,為用戶擴(kuò)大詞匯量、豐富同類或相關(guān)事物的表達(dá)方式提供了幫助。OALD7更是強(qiáng)調(diào)以教導(dǎo)學(xué)習(xí)者(instructing thelearner)為宗旨,在后頁材料中為學(xué)習(xí)者提供了英語語法、語音、論文寫作、書信、文學(xué)評(píng)論術(shù)語、電子郵件和手機(jī)短信常用縮略形式的快速查閱方式。由此可見,OALD7除了是部語言工具書之外,還集結(jié)了語法書、寫作教材、習(xí)語集和內(nèi)嵌式工具書等多種功能于一身,免除了使用者在學(xué)習(xí)時(shí)遇到詞匯以外的問題時(shí)翻閱其他參考書籍的麻煩,最大限度地方便了用戶。
三
縱觀牛津三代學(xué)習(xí)詞典的變化,我們可以發(fā)現(xiàn),OALD始終以學(xué)習(xí)者為中心,詞典的前、后頁材料使詞典編纂中的“用戶友好”原則——“學(xué)習(xí)更簡單”、“查閱更便捷”、“使用更有效”——得到了充分的體現(xiàn),實(shí)現(xiàn)了詞典的易學(xué)、易懂和易查,為國內(nèi)的雙語詞典編纂工作者編寫適應(yīng)我國英語學(xué)習(xí)者特點(diǎn)的學(xué)習(xí)詞典提供了很好的參考和借鑒。
(責(zé)任編輯 王慧敏)