摘 要 文章從收詞和設(shè)計(jì)兩方面對《牛津英語習(xí)語詞典》進(jìn)行評論。在收詞方面,詞典吸收現(xiàn)代語言學(xué)的研究成果,收錄的習(xí)語范圍廣、材料新,注重口語與書面語的平衡。在設(shè)計(jì)方面,查找方便,標(biāo)注細(xì)致,并附有學(xué)習(xí)專頁,關(guān)注學(xué)習(xí)者的需要。
關(guān)鍵詞 《牛津英語習(xí)語詞典》 習(xí)語 收詞 體例
語文詞典的編纂和研究是應(yīng)用語言學(xué)的一部分。好的詞典總是充分吸收語言學(xué)研究的最新成果,并能針對詞典的使用對象,把相關(guān)的語言學(xué)知識有效地傳達(dá)給讀者。由外語教學(xué)與研究出版社和牛津大學(xué)出版社于2005年聯(lián)合推出的《牛津英語習(xí)語詞典》(以下簡稱《習(xí)語》)就是這樣一部優(yōu)秀的英語學(xué)習(xí)工具書。下面我們從該詞典的收詞和設(shè)計(jì)兩方面來分析其創(chuàng)新之處。
一
顧名思義,《習(xí)語》的收詞對象應(yīng)該是習(xí)語。但是對于習(xí)語的定義,不同的專家有不同的看法。陸谷孫在該詞典的序言中指出,習(xí)語“是個寬泛曠漫的概念,凡詞的組合在意、趣、神、色各方面有異于參與組合的詞的本身時,均可算入其中”?!读?xí)語》的收詞范圍相當(dāng)廣泛,如其編譯者序中所言,不僅“包括我們常說的‘成語’,還包括‘俗語’、‘諺語’以及很多慣用的短語,甚至包括比喻、一些常用詞的特殊含義和用法、一些固定的搭配和句型等,從廣義上說,涵蓋了種種idiomatic usage(習(xí)慣用法)”。
《習(xí)語》對習(xí)語的界定符合當(dāng)代語言學(xué)對語言結(jié)構(gòu)和成分的新的思考和劃分。研究者最早注意到的習(xí)語是所謂的成語(idiomor pure idiom),如kick the bucket(死,翹辮子)、spill the beans(說漏嘴)、rain cats and dogs(下傾盆大雨)等等。它們的凝固性很高,任一構(gòu)成成分都不能被替換,意義無法從構(gòu)成成分的簡單相加中得到,整體具有比喻意義。在《習(xí)語》中人們可以查找到這些常用成語,也可以查到一些常用的諺語,如actions speak louderthan words(事實(shí)勝于雄辯)、he who laughs last laughs longest(誰笑到最后,誰笑得最好)。
但是純成語并不是唯一的固定組塊,研究者發(fā)現(xiàn)其他一些固定的結(jié)構(gòu),并不具有所謂的比喻意義,但是由于固定地搭配在一起使用,也被當(dāng)作是固定詞組,如on the contrary、in sum?!读?xí)語》收錄了大量這類固定詞組。此外,在一些固定搭配中,只有部分詞語的意義和用法受到限制,例如to make friends(交朋友),只有make一詞的意義受到了限制?!读?xí)語》對這一類固定搭配也作了收錄:
make friends (with sb)
become sb’s friend (與某人)結(jié)為朋友:Roger was new to the district but he soon made friends with other boysof his age.羅杰雖然才來這個地區(qū),但很快就跟同齡的男孩交上了朋友。
由于語料庫語言學(xué)的發(fā)展,人們發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)的成語,如the ap-ple of sb’s eye(掌上明珠)、a piece of cake(小菜一碟),總體來說在語言使用中并不普遍;而如“I’m afraid that、in case of”這樣的詞語組合在語言使用中卻相當(dāng)普遍。語言研究者給這樣的詞語組合起了一個新名字,叫“詞語串”(Iexical bundle),它們是“由反復(fù)出現(xiàn)的三個或多個單詞組成的序列”。詞語串雖然與一定的語言結(jié)構(gòu)存在明顯的聯(lián)系,但是語法上的地位卻不是決定的因素,出現(xiàn)的頻率才是決定一個詞語序列是否歸屬詞語串的決定因素。研究者發(fā)現(xiàn),這些詞語串實(shí)際上在使用中起到一種短語框架或者句子框架的作用,用來連接不同的可變成分,適用于不同的特定語境。例如I'm afraid that后可以接不同的小句,用來表達(dá)發(fā)話人的認(rèn)知態(tài)度。in case of后可以接不同的名詞,來表達(dá)特定的情況。請看《習(xí)語》的相關(guān)收錄:
in case of sth(formal) if sth happens如果(發(fā)生什么事);假使:hcaes of fire,leave the building by the nearest exzt,如果發(fā)生火警,由最近的出口離開大樓。
I'm afraid(that)…(spoken)used as a polite way of telling sb sththat is unpleasant or disappointing,or sth that you are sorry about(用于禮貌地說出令人不快或失望的事情,或表示歉意)恐怕,抱歉,很遺憾,對不起:I'm afraid I can't come to your party,很遺憾,我不能參加你們的聚會。
《習(xí)語》的特別之處還在于收錄了相當(dāng)數(shù)量的口語中的固定語句或句型,如How do you do?、what is new?、Have a nice day!、Iask you!、(It’s)too bad!、What will become/has become/becameof sb/sth?等。
由于語言學(xué)理論和語料庫技術(shù)的發(fā)展,研究者得以對語言使用中的各種固定組合及其特性進(jìn)行全面深入的研究,這種研究成果就體現(xiàn)在如《習(xí)語》這樣的新型詞典中。它的收詞更多是根據(jù)習(xí)語的常用性,而不是它們的語法特性或地位。要判斷習(xí)語的常用性,只能根據(jù)大量的語料統(tǒng)計(jì),而不能依據(jù)所謂的直覺。由于有堅(jiān)實(shí)的研究作為基礎(chǔ),《習(xí)語》克服了以往詞典編纂中一些難以克服的缺陷,真正做到了常用性和全面性的平衡,口語與書面語的平衡,描寫性與規(guī)范性的平衡。從學(xué)習(xí)者或者使用者的角度來看,這樣的詞典使他們能夠盡早接觸英語(特別是口語)中常用的固定表達(dá),盡早地使用英語參與交際活動,這對于提高和保持學(xué)習(xí)興趣、增加表達(dá)的流利程度和準(zhǔn)確性都是很有幫助的。
二
《習(xí)語》不僅在收詞上不同于傳統(tǒng)的英語習(xí)語詞典,而且作為一部面向?qū)W習(xí)者的詞典,在編排和體例上都下了很大的功夫,努力做到“界面友好”。
首先,方便使用者查找習(xí)語。除了常見的利用第一個關(guān)鍵詞查找以外,對于難以確定關(guān)鍵詞的習(xí)語,全書所有條目都標(biāo)有“參見”符號,查找習(xí)語中的任何實(shí)詞都可以找到該習(xí)語。例如an oldbag(討厭的女人)可以通過第一個實(shí)詞old查找,也可以查找bag后通過參見找到。不過,由常用的動詞或形容詞如get、have、bad、good等構(gòu)成的習(xí)語通常只能查找該習(xí)語中的其他實(shí)詞。
此外,《習(xí)語》還對習(xí)語的用法進(jìn)行了較為細(xì)致的標(biāo)注。主要包括:習(xí)語的語體色彩;習(xí)語的感情色彩(分為褒義、貶義、幽默、反語);習(xí)語使用的語境(如政治、法律等);習(xí)語的地域特征(如美國習(xí)語、英國習(xí)語、來自外語的習(xí)語等);使用頻率。這些標(biāo)注對于學(xué)習(xí)者更好地理解和使用習(xí)語有很大幫助。如:
how d0 you do(becoming old-fashioned)used as a formal greetingwhen you meet sb for the first time,The usual reply is also How do youdo?(首次見面時的問候語,通常的回答也是How do you do?)你好。
這里詞典指出這個問候語是正式的,同時正在變得有些過時;并且指明回答的方式。這樣的信息對于人們準(zhǔn)確使用這條習(xí)語是很有幫助的。再看另一個關(guān)于French的成語:
excuse/pardon my French (informal,humorous) used for saying youare sorry when you have used or are going to use rude or offensive lan-guage 原諒我說粗話(或冒犯的話):Ouch, blood hell ! Oops, excuse myFrench!啊,見鬼!哦,原諒我說了臟話!If you'll pardon myFrench,he's a complete bloody fool,原諒我說粗話,但他真是他媽的笨蛋。
這個條目的注釋告訴讀者該習(xí)語具有非正式、幽默的色彩,兩個例句分別表示可用于說過或?qū)⒁f粗話時。此外有些習(xí)語還附加了注釋和來源說明。如play second fiddle的注釋:Fiddle is aninformal word for“violin”,有了這條注釋,學(xué)習(xí)者就更加容易理解這條習(xí)語的意義。對于另一條人們熟知的英國習(xí)語(carry/take)the coals t0 Newcastle,詞典給出的來源說明為:Newcastle-Upon-Tyne,in the north of England,was once an t’mportant coal-mining centre(英格蘭北部泰恩河畔的紐卡斯?fàn)栐侵匾漠a(chǎn)煤中心)。這樣的說明補(bǔ)充了有趣的知識,還可以幫助讀者了解習(xí)語的文化內(nèi)涵。如此豐富的注釋或來源解說,加上簡明實(shí)用的例句,對于學(xué)習(xí)者真正掌握英語習(xí)語的用法將會起到重要的作用。
三
除了上面論及的一些特點(diǎn),《習(xí)語》有趣的插圖和所附的學(xué)習(xí)專頁也是吸引讀者的有效方式。詞典配有幾十幅卡通式的插圖,幫助學(xué)習(xí)者理解習(xí)語的意義,加深記憶。如習(xí)語jump out of yourskin(大吃一驚;嚇得靈魂出竅)配有一幅插圖,畫著一個人看到蜘蛛之后,靈魂從自己的身體中飛了出去,剩下一副皮囊留在下面。插圖下面還配有例句:The sight of a spider made her jumpout of her skin(看到蜘蛛,她嚇得要死)。學(xué)習(xí)者看過這個夸張而有趣的插圖之后,對這條習(xí)語一定會記得更牢。此外,詞典還設(shè)計(jì)了36頁的自我學(xué)習(xí)專頁,一方面按照主題對習(xí)語進(jìn)行分類,如與動物有關(guān)的習(xí)語、與身體的各個部分有關(guān)的習(xí)語、與食物和飲料有關(guān)的習(xí)語等,另一方面按照習(xí)語的功用對習(xí)語進(jìn)行概括,如對話中常用的習(xí)語、常用的諺語等。為了幫助學(xué)習(xí)者復(fù)習(xí)和掌握各種習(xí)語,詞典編者設(shè)計(jì)了多種多樣的練習(xí),如找出習(xí)語的用途、配對、填空、糾錯、填字游戲等等,形式豐富多樣,讓學(xué)習(xí)者能帶著興趣學(xué)習(xí)。
當(dāng)然,我們認(rèn)為,《習(xí)語》還可以在以下幾個方面做得更完美一點(diǎn)。它收錄了大量的口語習(xí)語,對于口語習(xí)語的語音語調(diào)卻未加注意。詞典中所有的習(xí)語都標(biāo)示了重音和次重音。但是僅有這一點(diǎn)還是不夠的。對于如What's your poison?、I ask you[、You aretelling me!這樣的短句,如果能夠用簡明的方式告訴學(xué)習(xí)者整個句子的語調(diào)也許會更好一些。其次,對于一部學(xué)習(xí)詞典,如果能夠給習(xí)語中出現(xiàn)的較難的詞語標(biāo)注國際音標(biāo),對于中國的學(xué)習(xí)者將會更加有用。
總之,作為一部具有鮮明特色的學(xué)習(xí)詞典,《習(xí)語》體現(xiàn)了當(dāng)今詞典編纂的新趨勢,那就是充分利用語言學(xué)研究的最新成果,更加關(guān)注學(xué)習(xí)者的需要。
(責(zé)任編輯 劉 瑾)