亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        喜劇,還是戲劇?(外一題)

        2010-01-01 00:00:00
        四川文學 2010年3期

        巴爾扎克的小說總集la Comédie humaine,傳統(tǒng)上譯為《人間喜劇》,但不止一位法語專家認為應譯為《人間戲劇》。喜劇,還是戲劇,兩派各執(zhí)己見,交鋒激烈。

        我不懂法語,無法判斷誰是誰非?,F(xiàn)在僅從一個普通讀者的角度,說點外行話。

        雙方都承認巴爾扎克系列小說名la Comédie humaine是受但丁的啟發(fā),但丁的作品是La Comédie divine,譯成漢語為《神曲》,那la Comédie humaine為什么不能譯成《人曲》即《人間戲劇》呢?反過來說,如果la Comédie humaine可以譯成《人間喜劇》,那《神曲》就可以譯成《神的喜劇》了?!跋矂≌摗闭叽蟾乓灿X得把充斥地獄、煉獄等描寫的La Comédie divine譯成《神的喜劇》不太合適,那么,把沒有喜劇描寫的la Comédie humaine譯成《人間喜劇》就合適了嗎?讀過巴爾扎克幾部小說的讀者都知道,la Comédie humaine里根本就沒有喜劇,無論是《歐也妮·葛朗臺》《高老頭》,還是《幻滅》《貝姨》《煙花女的榮辱》等等,都是悲劇。既然如此,用《人間戲劇》不是更符合全部作品總的基調(diào)嗎?

        喜劇論者承認“l(fā)a Comédie humaine內(nèi)容包羅萬象,寫盡百態(tài)人生,譯為《人間戲劇》未嘗不可,只是太‘白’,太平淡,說明不了什么問題,不能突出《人間喜劇》所包含的諷刺意味和批評精神?!?/p>

        這就奇怪了。戲劇是總稱,悲劇和喜劇只是戲劇中的一種,作為總概念的戲劇不能突出萬象內(nèi)容,百態(tài)人生,作為屬概念的喜劇反倒能完成這個任務,這難道不反常嗎?這也不符合整體大于部分的公理呀!

        嫌“戲劇”一詞太“白”太“平淡”?我們常說:“人生如戲”,說的是人生像戲劇一樣充滿了曲折、突如其來或激動人心的情節(jié)(事件)。所謂“戲劇性變化”,說的正是出人意料、大喜大悲、滄海桑田、樂極生悲、否極泰來等大起大落的變化,怎么會“白”?怎么可能“平淡”?

        《人間戲劇》的“戲劇”改成“喜劇”就不“平淡”了,“人間”是不是也“平淡”哪?把“人間”改成“悲慘世界”,不,按照喜劇論者的邏輯改成“歡樂場”是不是就更不“平淡”了?

        喜劇論者還搬出了福樓拜,說“喜劇是最深刻的悲哀”。人們不禁要問: “若喜劇是最深刻的悲哀,悲劇是最深刻的喜悅嗎?”(張迎旋)按照這種邏輯,喜劇是喜劇,悲劇本質(zhì)上也是喜劇,即使巴爾扎克寫的都是悲劇,那也是《人間喜劇》。同樣按照這種邏輯,福樓拜的《包法利夫人》是喜劇,陀斯妥耶夫斯基的《罪與罰》也是喜劇,托爾斯泰的《安娜·卡列尼娜》還是喜劇;曹雪芹的《紅樓夢》是喜劇,關漢卿的《竇娥冤》也是喜劇,莎士比亞的《哈姆雷特》《李爾王》《奧賽羅》《麥克白》通通是喜劇。這使我想起一個段子。

        高彥修《唐闕史》: 咸通中,優(yōu)人李可及者,滑稽諧戲,自稱三教論衡。 問曰:“既言博通三教,釋迦如來是何人?”對曰:“是婦人?!眴栒唧@曰:“何也?”對曰:“《金剛經(jīng)》云:‘敷座而坐?!蚍菋D人,何煩‘夫坐’,然后‘兒坐’?” 又問曰:“太上老君何人也?”對曰:“亦婦人也?!眴栒咭嫠挥鳌D嗽?“《道德經(jīng)》云:‘吾有大患,是吾有身。及吾無身,吾復何患?’倘非婦人,何患‘有娠’乎?” 又問:“文宣王何人也?”對曰:“婦人也?!眴栒咴?“何以知之?”對曰:“《論語》云:‘沽之哉!沽之哉!吾待賈者也?!蚍菋D人,‘待嫁’奚為?”上意極歡,寵錫甚厚。喜劇論者的人間無處不喜劇,正如李可及眼里的“三圣”全都是婦人。笑話而已。

        因為comédie有戲劇和喜劇兩種意思,所以對同一句話就會出現(xiàn)兩種解釋,如喬治·桑說:“我要是巴爾扎克,我就不把作品稱為comédie,而要稱之為drame(慘劇)”。喜劇論者認為這證明巴爾扎克取的是喜劇的意思;而戲劇論者認為這證明巴翁取的是戲劇的意思,正因為comédie容易引起歧義,所以喬治·桑才建議用慘劇,以便名實相符,實至名歸。把歧義的comédie翻譯成喜劇,把實際的慘劇千方百計解釋為喜劇,是否有些望文生義、穿鑿附會、深文周納、過度闡釋?巴爾扎克本人有認黑作白、以悲為喜、指鹿為馬的癖好嗎?

        以前只知道面對一切(包括悲劇)都能笑得出來的有下面幾位:一是上帝,所謂“人類一思考,上帝就發(fā)笑”。二是大肚彌勒佛,如河南洛陽白馬寺對聯(lián):大肚能容 容天下難容之事;慈顏常笑 笑世間可笑之人。三是暴君,“ 他(尼祿)公然將羅馬城付之一炬……尼祿從瑪塞納斯塔樓上觀看這場大火,如他所說,火焰的絢麗景象使他心花怒放,于是他穿上自己的舞臺服裝,高唱‘特洛亞的陷落’”(《羅馬十二帝王傳》)。四是猛人,與天地斗與人斗皆“其樂無窮”。五是“詩人”,如面對廢墟和亡靈也能吟出“縱做鬼,也幸?!钡哪俏弧,F(xiàn)在看來,還得加上把戲劇(包括悲劇)譯成喜劇的學者。

        la Comédie humaine被譯成《人間喜劇》,法國專家怎么看?巴爾扎克紀念館館長伊夫·卡涅說:“不可能把la Comédie humaine理解為《人間喜劇》,因為這不符合巴氏作品的實際,comédie一詞不意味著笑劇或喜劇,就是戲劇、正劇的意思 ”。 龔古爾文學院院士?!ち_布萊斯也指出:這種譯法是一種“改裝”,“很不嚴肅”。巴爾扎克之友協(xié)會會長阿萊特·米歇爾女士則專門發(fā)表聲明,稱《人間喜劇》的譯法是“錯誤的”,歪曲了巴氏作品的精神面貌。

        十年前的那場爭論似乎不了了之,喜劇論者自“喜”,戲劇論者固“戲”?!吨袊蟀倏迫珪ね鈬膶W卷》、十年出一次修訂版的《辭?!范际谴蟪跋哺琛薄?la Comédie humaine如果還一直“喜”下去,是不是忒“兒戲”了?

        編書有感

        2003年初,頭兒給我派了個活兒——找到商衍鎏——最后一屆科舉考試(1904年)皇帝欽點之探花——的后人,重版《清代科舉考試述錄》。一番查詢后得知,已故著名古文字學家、中山大學商承祚教授是商衍鎏先生的哲嗣。于是我打電話給家住羊城的中山大學畢業(yè)生、與我有一面之雅的陸鍵東,問商承祚教授的子女是否有在中大工作的?巧得很,回答是不止一位,而且很快就給我提供了他們的電話。就這樣,我同商志香覃 教授取得了聯(lián)系。

        商教授對重新出版其祖父的專著果然很有興趣,但認為已經(jīng)過去了四十多年(《清代科舉考試述錄》初版于1958年),現(xiàn)在的讀者對書中的典章、制度、人物等都有了相當?shù)母糸u,應該加些注。而且,初版本有些印刷錯誤,也需要校正。另外,商衍鎏先生還有一部專著——《太平天國科舉考試紀略》和幾篇有關科舉考試的文章,如《科舉考試的回憶》《我中探花的經(jīng)過》等,希望我們也能關注。我們當然很關注。雙方商定,由商教授負責校注兩部專著及有關文章,補充作者及家屬照片、手跡和書中涉及的文物照片,我們負責將兩部專著、五篇文章合為一卷出版。

        1958年出版的《清代科舉考試述錄》商教授家里只有一本,上世紀六十年代出版的《太平天國科舉考試紀略》手頭還沒有,還是在圖書館復印了該書,兩書都是豎排繁體。商教授在兩書的復印件上寫出了自己的校注。為了祖父著作的出版,商教授兩次從廣州來天津,研究書的版式、開本、體例等等,書名最后定為《清代科舉考試述錄及有關著作》。

        2004年,是商衍鎏先生高中探花100周年暨誕辰130周年。7月,《清代科舉考試述錄及有關著作》簡體橫排本終于出版了,前后歷時一年半,我也終于松了一口氣,卻高興不起來——這樣一部學術(shù)價值很高的著作,35萬6千字的原稿是社里同人一個字一個字敲出來的,二校由社會上有經(jīng)驗的老人完成,三校請的是本社資深的編審,費力不少,價值——經(jīng)濟效益卻不高,定價只有28元,只印了3300冊(其中300冊精裝本是作者后人訂購的)。而兩個月前我責編的另一本書,只有八九萬字,因為是全彩色印刷,定價卻是33元,印數(shù)7000冊。從經(jīng)濟效益上來說,后者的碼洋是23.1萬元,前者只有9.24萬元,只是后者的40%,而且,我花在《清代科舉考試述錄及有關著作》上的精力,至少是另一本書的四倍,這樣算起來,《清代科舉考試述錄及有關著作》的投入產(chǎn)出比只是另一本書的十分之一,你說,我能高興得起來嗎?

        也許有人會說,不能光算經(jīng)濟賬,還要考慮書的社會價值和學術(shù)價值??墒?,國家對社會價值或?qū)W術(shù)價值高的著作并沒有補貼,人們能夠看得見摸得著的只有經(jīng)濟價值。況且,出版社是自負盈虧的企業(yè),上面不給一分錢,出版社又不像報社、雜志社、電臺、電視臺,那些單位都有大量的廣告收入。在保證社會效益的前提下,經(jīng)濟效益對出版社比對那些單位更重要,更生死攸關。如果同一家商場的售貨員,無論是賣冰箱彩電的還是賣針頭線腦的,獎金都是按銷售額的相同比例,比方說1%分配,人們當然都爭著去賣冰箱彩電,誰不想多拿錢同時少受累呢?圖書也是商品,編輯類似于售貨員。

        慢慢地我私下里奉行一個原則:讀陽春白雪,編下里巴人。這樣省時省心還省麻煩。比如,自己讀書就讀《論語》,而編書則爭取編什么“心得”“感悟”之類的東西,迎合大眾需要。不必非得把職業(yè)與事業(yè)劃等號,也不必把工作當愛好,這樣就會少些煩惱。道理沒錯,可要把這二者嚴格分清則不那么容易,要是兩者能完全統(tǒng)一,那就是圣人了。我自己愿意讀經(jīng)典,但現(xiàn)實利益催使和誘惑我多編大眾世俗類讀物。再早幾年我還編過大型雙月刊《小說家》,那可比編學術(shù)書輕松多了。小說本來應當都是虛構(gòu)的,你就不用為不存在的人物虛擬的對話去翻書查詞典,也不用為核實人名地名找資料,你可以不打奔兒地一路看下去。由于版面的原因,你還可以對幾萬字、十幾萬字的長中短篇小說大刪大改,作者對此也多可諒解的,再說,他們將來出作品集時,還有機會將全文恢復)。我還沒聽說雜志因差錯率高而被召回的,而一年一度的圖書質(zhì)量檢查卻會使每個編輯頗為緊張——竭盡所能編出來的書,尤其是學術(shù)價值高、有一定理論深度和編輯難度的著作卻成了廢品。吃了不少虧后,再主動去編這類書,那不是自討苦吃嗎?話雖如此,看到手里有思想、有理論深度的學術(shù)書稿,還是會情不自禁地主動去編,真是不可救藥的犯傻和犯賤。

        兩三年前還編過三輯《小說月報·原創(chuàng)故事版》,那就更輕松啦。豎起招兵旗。自有吃糧人,投來的稿件源源不斷,而且大部分是網(wǎng)上來稿。每天上班的第一件事就是拆稿件,看郵件,我們只需閱讀,篩選。多數(shù)篇幅不長,萬八千字、四五千字、兩三千字、千八百字,故事嘛。好玩,好看,好編,每天都有新故事、新段子,真是愜意極了!再也不用翻箱倒柜找參考書,再也不用認認真真上網(wǎng)查原著核對引文了,再也不用為圖書質(zhì)量年檢抽中了自己編的書而提心吊膽寢食不安了。編輯的東西學術(shù)含量越低、編輯含量越小,出錯的機會就越少;讀者群越大,經(jīng)濟效益就越好,編輯的成就感也就越高——輕松誰不會?越輕松,越快活。

        只是,只是,偶爾重新拾起《管錐編》、《極權(quán)主義的起源》、《存在與時間》,竟有了恍如隔世之感,不禁悵然。

        帮老师解开蕾丝奶罩吸乳网站| 精品蜜桃av免费观看| 日本熟女人妻一区二区| 国产一精品一av一免费| 一本色道久久综合狠狠躁| av无码电影一区二区三区| 亚洲男人的天堂av一区| 欧美人与禽2o2o性论交| 中文字幕无线码中文字幕| 久久久久无码中文字幕| 国产三级精品三级在线专区| 手机福利视频| 天天爱天天做天天爽| 亚洲国产日韩av一区二区| 日韩人妻中文字幕专区| 久久久无码精品亚洲日韩按摩| 亚洲区在线| 国产一品二品三品精品久久| 亚洲最大免费福利视频网| 白天躁晚上躁麻豆视频| 免费国产一级特黄aa大片在线 | 日本中文字幕一区二区在线观看 | 视频女同久久久一区二区三区 | 老妇肥熟凸凹丰满刺激| 成人国产精品高清在线观看| 久久一区二区国产精品| 色综合久久精品亚洲国产| 日韩久久一级毛片| 国产一区二区三区涩涩| 亚洲av福利天堂一区二区三| 理论片午午伦夜理片影院| 尤物AV无码色AV无码麻豆| 亚洲中文字幕人成乱码在线| 一本久道综合在线无码人妻| 亚洲伊人久久大香线蕉影院| 92自拍视频爽啪在线观看| 国产免费久久精品99久久| 精品人体无码一区二区三区| 美女扒开内裤露黑毛无遮挡| 日本精品视频一区二区三区四区| 亚洲av第一页国产精品|