如果你以為兩年一度的“奧斯卡金像獎(jiǎng)”只在美國(guó)的洛杉磯舉辦,那你就錯(cuò)了,意大利那不勒斯也有個(gè)“奧斯卡之夜”,而且是一年一屆。每屆參與者在50人左右。這項(xiàng)旨在為圣誕節(jié)活動(dòng)錦上添花的親友聯(lián)誼會(huì)活動(dòng)已經(jīng)連續(xù)舉辦了近30屆,獎(jiǎng)品也是一尊奧斯卡鍍金小人,但要比真的小一點(diǎn),含金量自然也稍遜一籌。
2008年,我和夫人去意大利看望女兒、女婿,應(yīng)親家邀請(qǐng)前往參賽。老伴為此認(rèn)認(rèn)真真地準(zhǔn)備了3個(gè)獨(dú)唱節(jié)目:《天路》《山不轉(zhuǎn)水轉(zhuǎn)》和后來追加的一首歡快的《采檳榔》。唱歌是我們的多年嗜好,當(dāng)年我們?cè)谛聺晌髦菥褪钱?dāng)?shù)厝A人合唱團(tuán)的發(fā)燒友。她此次更是多方籌備,對(duì)大獎(jiǎng)勢(shì)在必得。
我的參賽節(jié)目是“川洋菜”“蒜香蠔油口蘑肉排”,使用的是中國(guó)原裝的蠔油醬油和從美國(guó)帶來的口蘑??紤]到參賽肉排既要好吃又要有文化內(nèi)涵,一個(gè)響亮好聽的名字必不可少。為了使菜名聽起來神秘而有東方文化底蘊(yùn),我們召開了全家“三國(guó)四方”會(huì),提出了諸如“骨肉情深”“彩云紛飛”“雨中小豬”“豬先生在那不勒斯”等多個(gè)候選菜名,卻沒有一個(gè)能通過全家人的認(rèn)可,最后只好由掌廚者——我敲定菜名,全稱是“意大利小伙和中國(guó)小姐”。值得一提的是,采購(gòu)原料頗費(fèi)了一番周折,因?yàn)槟遣焕账沟霓r(nóng)貿(mào)市場(chǎng)從來不單賣排骨,經(jīng)過好一番溝通,大師傅才笑容可掬地扛出兩爿豬,按我們的要求把排骨剔出來,剁成小段,最后還幫我們數(shù)了數(shù)夠不夠60塊,服務(wù)之周到堪稱意大利勞動(dòng)模范。
第三個(gè)參賽節(jié)目是我們和女兒合作的配樂幻燈片《羌寨:地震前的記憶》,以劉歡和莎拉·布萊曼的奧運(yùn)主題歌《我和你》為背景音樂,精選了70余張地震前后我們多次到四川汶川綿篪村羌鋒寨拍的照片,配了英文、意大利文和中文解說詞,連我們制作的人都每看一次感動(dòng)一次。這一屆的“奧斯卡之夜”現(xiàn)場(chǎng)設(shè)在親家的客廳,9點(diǎn)客人陸續(xù)光臨,男女賓客全部正裝出席。嘉賓們是多年的親朋好友,大都屬于“40后”,事業(yè)有成、年過半百,但對(duì)于每年的“奧斯卡之夜”仍然像年輕人似地踴躍參加,通常專門花一兩個(gè)月時(shí)間準(zhǔn)備節(jié)目。為了公平、公正、公開,評(píng)委多達(dá)10位,均由令人尊敬的律師、醫(yī)生、教授、工程師等擔(dān)任,無半點(diǎn)含糊。
晚會(huì)節(jié)目豐富多彩、百花齊放,幻燈、攝影、詩(shī)歌朗誦、烹飪、繪畫、歌唱、話劇、歌劇等等,內(nèi)容之豐富、水平之高超出人意料。主持人是位中年男士,大方得體、亦莊亦諧,節(jié)目主持得有聲有色、妙趣橫生。他也有參賽的節(jié)目,是一段歌劇表演,音色圓潤(rùn)、表情豐富,完全不亞于專業(yè)的歌劇演員。比賽持續(xù)了4個(gè)半小時(shí),歌聲、笑聲,歡樂無限,有好幾次獨(dú)唱者演唱了大家耳熟能詳?shù)母枨?,頓時(shí)獨(dú)唱變成了大合唱。意大利人真是天生唱歌的料,我個(gè)人認(rèn)為,正是意大利語(yǔ)抑揚(yáng)頓挫和說話幾乎不打標(biāo)點(diǎn)為他們發(fā)展歌劇打下堅(jiān)實(shí)的群眾基礎(chǔ),再加上地中海的藍(lán)天和陽(yáng)光,所以才孕育了偉大的意大利歌劇。
最后的評(píng)選相當(dāng)認(rèn)真,要想走后門絕無可能。經(jīng)觀眾推薦、評(píng)委審核,《羌寨:地震前的記憶》榮獲第三名。一位意大利老革命(二戰(zhàn)時(shí)期的反法西斯戰(zhàn)士、意共產(chǎn)黨員)高興得又是親吻又是擁抱,激動(dòng)得久久說不出話來,只是一個(gè)勁兒地?fù)u我們的手。還有來賓直打聽地震后孩子們的下落、四川震后恢復(fù)得如何,使我深感人性光輝無國(guó)界、四海之內(nèi)皆兄弟。
更沒想到本屆榮獲“奧斯卡之夜”金獎(jiǎng)的是老伴的獨(dú)唱!她不負(fù)眾望,捧得本屆家庭“奧斯卡金像獎(jiǎng)”小金人。據(jù)悉,華人榮獲“奧斯卡金像獎(jiǎng)”小金人的,除了歌唱家李光曦榮獲一尊外,就只有我老伴獲此殊榮了。一位音樂女教授特地邀請(qǐng)我老伴參加來年3月的“國(guó)際音樂節(jié)”,希望她能唱幾首中國(guó)歌曲。當(dāng)?shù)弥覀兗磳⒎祷孛绹?guó)時(shí),她頓時(shí)流露出十分遺憾與不舍的神情,大嘆相見恨晚。
上屆金獎(jiǎng)獲得者是位開朗活躍的女律師,她這次依然獲得來賓一致好評(píng)。晚會(huì)接近尾聲,她意猶未盡地抱著吉他邀請(qǐng)我老伴再唱一首《重歸蘇蓮?fù)小?,然后拉鉤敲定下一屆“奧斯卡之夜”一定要再來一次中意國(guó)際合作才盡興而別。
我的“意大利小伙和中國(guó)小姐”獲得食品類項(xiàng)目第一名。第二名是一道意大利菜,據(jù)說該參賽者事前多次演練、躊躇滿志,但臨場(chǎng)發(fā)揮欠佳,烹飪時(shí)間安排得不夠科學(xué),結(jié)果米飯部分夾生得超出來賓的容忍度。另一說法是他擔(dān)心我的時(shí)間不夠,所以忙中有錯(cuò),故而導(dǎo)致米飯夾生,當(dāng)了活雷鋒,丟了金像獎(jiǎng)。不過,實(shí)際情況是,他在試吃了我做的“蒜香蠔油口蘑肉排”后眼睛一亮、大快朵頤,最后連裝飾用的紅椒絲和香菜都吃得精光。他很紳士且很由衷地向我表示祝賀——雖然全部食品類參賽者就我們倆。
晚會(huì)結(jié)束已近凌晨?jī)牲c(diǎn),好在意大利人在節(jié)日期間都是如此,前一天另一單元的年輕人狂歡到夜里一點(diǎn),如果在美國(guó),早就報(bào)警了。
道別時(shí)大家難舍難分,紛紛相擁吻別。意大利式吻別比美式熱情許多。老美多半是意思意思,臉還沒挨著,雙方就像含了一口糖似地發(fā)出“吧”的一聲;意式吻別卻是托住對(duì)方手臂,先親左臉頰,再親右臉頰,含情脈脈,不忍分離。