政治人物形形色色的身體語言的確是一門學(xué)問。舉個(gè)例子,美國國父華盛頓一向不擅辭令,說起話來結(jié)結(jié)巴巴。別以為他因此便沒有威嚴(yán)。不懂得表達(dá)自己。華盛頓懂得取長補(bǔ)短,以身體語言甚至巧妙地利用沉默,來增加自己的震懾力。
1786年,獨(dú)立戰(zhàn)爭剛結(jié)束,華盛頓麾下的軍隊(duì)久久領(lǐng)不到軍餉,屢向臨時(shí)政府交涉未果,逐漸開始有騷動(dòng),甚至組織叛軍向著費(fèi)城(即臨時(shí)政府所在地)進(jìn)發(fā),危機(jī)一觸即發(fā)。
結(jié)果,華盛頓出其不意地在手下軍官的聚會(huì)上現(xiàn)身。寒暄一番后,他從口袋里摸出一份演講稿,再東摸西索,好不容易從身上找出一副眼鏡,才道歉說:
“各位,對(duì)不起,我為國家從軍多年,不經(jīng)不覺已經(jīng)白了頭,現(xiàn)在眼睛也快瞎了?!?/p>
華盛頓的手下們從未見過他戴眼鏡,一時(shí)感觸得老涸縱橫,又羞愧得無地自容,打消了謀反之心。一副眼鏡,一個(gè)身體語言,便戲劇性地把一場危機(jī)化解于無形。
12年后,華盛頓已經(jīng)貴為總統(tǒng),有一天,一群為數(shù)近300人的暴民,其中有些人甚至攜帶棍棒、槍械。來到費(fèi)城的總統(tǒng)官邸,抗議英法戰(zhàn)爭中美國保持中立,離棄法國這個(gè)獨(dú)立戰(zhàn)爭中仗義相助自己的盟友。
華盛頓默不做聲地走到窗前,以冷峻的目光射向那群頭腦發(fā)熱的群眾,雙手交叉胸前,顯出凜然不可侵犯的神威。
人群越走越近,直到與華盛頓只有一窗之隔時(shí),都敵不過他的震懾力,知難而退,一哄而散。一個(gè)冷峻眼神,一個(gè)雙手交叉胸前的身體語言,加上沉默,再次戲劇性地把一場危機(jī)化解于無形。
沉默有時(shí)就是最佳的語言。除華盛頓外,很多領(lǐng)袖都懂得個(gè)中之道。例如拿破侖,每次在將領(lǐng)及軍隊(duì)前發(fā)表開戰(zhàn)演說鼓舞士氣時(shí),都會(huì)刻意地靜默四五十秒。有人甚至如此形容:在士兵眼中,每當(dāng)他沉默一秒,就會(huì)長高一分,贏得他們多一分注視。
大獨(dú)裁者希特勒也深諳語言技巧,在柏林廣場發(fā)表演說前,他往往會(huì)沉默好一陣。以贏得群眾的關(guān)注,然后才高聲喊出:“我們要的是和平!”
拿破侖和希特勒的例子都說明,在演講到了關(guān)鍵部分時(shí),一段適時(shí)的停頓和沉默。能為演說增加分量及智慧,加深聽眾的印象。
周總理也非常善用沉默。在1972年尼克松訪華時(shí)。中美雙方討論到美國在日本的駐軍這個(gè)異常敏感的問題。當(dāng)時(shí)中國官方的立場是要求美國自日本撤軍,并廢除美日共同防御條約。尼克松在會(huì)議中說,如果這樣。日本就會(huì)尋求和克里姆林宮妥協(xié),或者重新武裝。
他甚至打了個(gè)比喻:“美國可以從日本的水域撤出,但是別人仍然要在那里打魚?!?這是一番語帶雙關(guān)的話,英文中有“fishing in troubled water”的成語,尼克松是想暗示蘇聯(lián)渾水摸魚的可能性。)
尼克松分析,從現(xiàn)實(shí)政治的觀點(diǎn)出發(fā),周總理不難想到同一個(gè)結(jié)論;但是從意識(shí)形態(tài)和官方立場出發(fā),他很難開口對(duì)此表示認(rèn)同。
結(jié)果,尼克松認(rèn)為周總理用了一個(gè)十分巧妙的方式響應(yīng)——他沉默了好一會(huì)兒,接著不予評(píng)論地改變了話題。
尼克松說,大家都對(duì)此心領(lǐng)神會(huì),盡在不言中。