摘 要:地方應用型本科院校雙語教學要把握當前國內(nèi)外形勢,了解國家政策;明確雙語教學的概念,掌握雙語教學課程建設指標體系;突出教學重點和應用功能;建立切合實際的標準;解決思想認識、操作原則以及研究焦點等問題。
關鍵詞:雙語教學;課程建設;激勵機制;操作原則
湖南城市學院是我國內(nèi)陸省區(qū)第一所以“城市”命名的普通高校,學校強調(diào)“應用”,圍繞城市的規(guī)劃、建設、經(jīng)營、管理、文化等領域,加強文理滲透、理工結合、多學科協(xié)調(diào)發(fā)展,培養(yǎng)與城市發(fā)展、區(qū)域經(jīng)濟社會發(fā)展相適應的各類高級應用型專門人才,努力辦成現(xiàn)代化、開放性、教學型、服務型的全日制普通本科院校。作為培養(yǎng)應用型人才的重要手段
之一,學校于2006年制定了雙語教學管理辦法,并于2007年和2008年立項建設了“材料力學、項目管理、西方經(jīng)濟學、計算機網(wǎng)絡、數(shù)據(jù)庫原理及應用、常微分方程、化工原理等雙語課程,開始雙語教學的探討與實踐,同時總結出我們在雙語教學中的經(jīng)驗和體會,為雙語教學探究工作提供一個可供參考的案例。
一、 把握形勢和政策,了解雙語課程建設的重要性和必要性
教育部在2001年《關于加強高等院校本科教學工作,提高教學質量的若干意見》(教高〔2001〕4號:第8條) 從目前的國際形式出發(fā),明確了雙語教學的重要性,確定了雙語教學的地位,同時也提出了建設性的實際操作方法,并且制定了具體目標。文件提出要“按照教育面向現(xiàn)代化、面向世界、面向未來的要求,為適應經(jīng)濟全球化和科技革命的挑戰(zhàn),本科教育要創(chuàng)造條件使用英語等外語進行公共課和專業(yè)課教學。對高新技術領域的生物技術、信息技術等專業(yè),以及為適應我國加入WTO后需要的金融、法律等專業(yè),更要先行一步,力爭三年內(nèi),外語教學課程達到所開課程的5%~10%。暫不具備直接用外語講授條件的學校、專業(yè),可以對部分課程先實行外語教材、中文授課,分步到位。”此后,《普通高等學校本科教學工作水平評估指標和等級標準》(教高廳〔2004〕21號)中明確設置了雙語課程評估指標,“有實施雙語教學的激勵措施和政策;適宜的專業(yè)特別是生物技術、信息技術、金融、法律等雙語授課課程比例10%,教學效果較好,其它專業(yè)能積極實施雙語教學”;2005年教育部進一步強調(diào)“要提高雙語教學課程的質量,繼續(xù)擴大雙語教學課程的數(shù)量。積極鼓勵高等學校在本科教學領域開展國際交流與合作”(《關于進一步加強高等學校本科教學工作的若干意見》教高〔2005〕1號);為全面貫徹落實科學發(fā)展觀,切實提高高等教育質量,2007年教育部、財政部下發(fā)《關于實施高等學校本科教學質量與教學改革工程的意見》(教高〔2007〕1號),在有關“質量工程”建設內(nèi)容中提出要 “鼓勵和支持校內(nèi)及聘請國內(nèi)外著名專家學者和高水平專業(yè)人才承擔教學任務和開設講座,推動雙語教學課程建設,探索有效的教學方法和模式,切實提高大學生的專業(yè)英語水平和直接使用英語從事科研的能力。” 為了培養(yǎng)一批教學理念先進、教學方法合理、教學水平高的雙語教學師資,發(fā)揮項目的示范輻射作用,提高高等學校雙語教學水平,教育部于2007年首次啟動了雙語教學示范課程建設項目(《關于啟動2007年度雙語教學示范課程建設項目的通知》教高司函〔2007〕137號),為高校雙語課程建設提供實質性的條件。
根據(jù)《中國教育報》(2008年11月12日) “高校本科教學質量與教學改革工程實施進展綜述”,截至2008年底,國家遴選建設了200門雙語教學示范課程,努力形成與國際先進教學理念和教學方法接軌的、符合中國實際的、具有一定示范性和借鑒意義的雙語課程教學模式,為培養(yǎng)學生的國際競爭意識和能力發(fā)揮重要作用。
二、 界定雙語教學概念,掌握雙語教學課程建設指標體系
什么是雙語教學?雙語教學是由雙語和教學兩個詞組合而成的。雙語,就是指同時使用兩種語言,雙語的英文是“Bilingual”。研究者較多同意英國著名的朗曼出版社出版的《朗曼應用語言學詞典》所給的定義,所謂“雙語教學”,即“The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects ”;目前在國內(nèi)主要有三種代表性觀點:第一種觀點認為雙語教學就是同時使用母語和非母語進行教學,第二種觀點認為雙語教學就是使用非母語語言進行教學,第三種觀點則認為雙語教學就是使用非母語語言進行的非語言課教學。以上三種觀點對雙語教學的界定各有側重。我校根據(jù)自身特點以及教育部雙語教學課程建設項目評審指標體系,把“雙語教學”界定在“是指將母語外的另一種外國語言直接應用于非語言類課程教學,并使外語與學科知識同步獲取的一種教學模式”,并圍繞這個概念開展建設工作,提出雙語教學要體現(xiàn)現(xiàn)代教育思想,融外語與學科知識教學于一體,恰當運用現(xiàn)代教學技術、方法與手段,教學效果顯著,具有鮮明特色和輻射推廣作用。
三、明確雙語教學重點,突出課程“應用”功能
結合教育部有關精神,根據(jù)實際情況,我校率先在信息技術、城市管理、化學工藝以及土木工程等專業(yè)開展雙語教學實踐,明確目標,把雙語教學落腳點定在“教學”兩字上,雙語是形式,教學是目的,雙語這個形式是必須為教學這個目的服務的。雙語無論采取哪種形式均應為教學服務,即教師通過雙語的形式把有關知識和技能真正傳授給學生,讓學生既學到有關知識和技能,同時又學會母語以外的第二語言,這才是雙語教學追求的終極目標。
在具體建設過程中,我校雙語建設突出“應用”功能,選用教學經(jīng)驗豐富、外語水平高、教學理念先進的教師,選用優(yōu)秀外文新教材(含國外優(yōu)秀原版教材或國內(nèi)高水平的自編教材),能根據(jù)課程內(nèi)容、學生特征及雙語教學需要選用恰當?shù)慕虒W方法及手段,有效調(diào)動學生學習積極性,促進學生外語水平提高和學習能力發(fā)展,注重培養(yǎng)學生國際視野和競爭能力,靈活采用多種考核、考試形式,促使學生主動學習,注重雙語教學實效,提供了適量、豐富的外文參考資料或資料清單,網(wǎng)絡硬件環(huán)境通暢,網(wǎng)上教學資源豐富,并在教學中發(fā)揮了作用。
以“工程項目管理”雙語課程為例,我院在工程管理專業(yè)學生大二或大三時一般都開設了《項目管理》《工程項目管理》《工程項目投資與融資》《合同管理》等課程,由此學生基本上形成了對工程管理各課程學習的一般模式。根據(jù)工程發(fā)展的趨勢和工程市場對人才的要求,將“工程項目管理”雙語課程的教學目標定位于“讓學生能靈活運用雙語表達本專業(yè)的相關知識”。這個目標明確了此學科專注于本專業(yè)基礎知識的學習,以便學生能及時完整地了解本學科的發(fā)展動態(tài),目的是通過學習國外原版教材來掌握本專業(yè)課程知識,不僅能夠利用專業(yè)知識解決實際問題,還要能夠應用英語口語或書面形式來表達。這兩個基本目標決定了雙語教學的重點是專業(yè)知識的講授,而不是專業(yè)英語詞匯的解釋和文獻資料的翻譯技巧。針對由于課時少,學生外文水平參差不齊,閱讀速度比較慢的情況提出“一二三”教學流程。“一”是指一次提問,即教師在全面了解授課內(nèi)容及相關領域專業(yè)知識后將每次上課內(nèi)容總結為一個問題,或者一個主題,讓學生在短時間內(nèi)能集中精力從自身的知識庫中搜索到與主題相關的知識?!岸笔侵甘菐熒p方互動,由于雙語模式的特殊性,由于學生之前可能所有的信息都是以中文方式存儲的,一般的啟發(fā)式教學只能激發(fā)學生中文思考的能力,所以在這種情況下教師要先起到回答問題的導向作用,讓學生明白該次課的問題解決模式及探討重點?!叭本褪侵溉瓮晟疲磳τ谝粋€問題的回答應該體現(xiàn)出其系統(tǒng)而完善的特性。在經(jīng)過兩次問題的回答(兩次完善)之后,就是要求學生能對問題再作一次完善,可以通過細讀教材,也可以通過有關資料的收集,由粗到精,由對顯性知識的接受到隱性知識的運用,經(jīng)過這樣一個過程,可以說學生對于知識點的把握就基本上完整了。
四、制定雙語教學課程建設標準,規(guī)范管理辦法
為促進雙語教學積極、穩(wěn)妥、有序地推進,不斷提高教學質量和辦學水平,結合我校實際情況,在教材選用、課堂講授、課程作業(yè)與考試等課程建設以及管理和激勵機制等方面提出了明確要求。
(一)課程建設
1. 教師要求:
(1)具有扎實的專業(yè)知識,能勝任擬開課程的教學工作;
(2)系統(tǒng)講授過開設課程,教學效果良好;
(3)有較強的外語應用能力,能夠流暢地運用外語進行授課及交流。
2. 課程要求:
(1)所有資源必須上網(wǎng),建設成網(wǎng)絡課程;
(2)外語授課課時不少于50%;
(3)制定外文教學大綱、授課計劃,撰寫外文教案;
(4)有一套符合教學大綱要求的能反映學科發(fā)展前沿的教材和與之配套的教學資料;
(5)課程作業(yè)與考試試卷使用外文,建立試題庫。
3. 教材選用:
要注重教材的先進性、學術性和授課對象的接受能力,原則上要求選用最新出版、能反映學科發(fā)展前沿的外語原版或影印教材。
(二)課程管理
1. 各院系要制定本部門雙語教學課程建設規(guī)劃和管理辦法,大力推進雙語教學工作。各專業(yè)雙語教學課程比例不得小于5%。
2. 課程建設由學校和院系教學指導委員會統(tǒng)一管理,任課教師作為課程負責人負責具體工作,建設期為2年。
3. 院系教學指導委員會負責本部門課程的質量監(jiān)控和日常管理工作,學校教學指導委員會每年對課程建設質量和課堂教學質量進行全面檢查和評價。對教學質量不符合要求,學生反映教學效果差的課程,學校限期整改,直至取消任課教師的雙語教學資格。
(三)激勵機制
1. 雙語課程按實際課程教學工作量的2倍計算。
2. 學校每年評選優(yōu)秀雙語教學課程,對相應課程負責人頒發(fā)榮譽證書并給予一定數(shù)量的物質獎勵。
3. 雙語教學課程負責人優(yōu)先享有學校相關部門組織的國內(nèi)外外語培訓、學習等機會,優(yōu)先考慮職稱晉升和評優(yōu)評先;雙語教學課程學校優(yōu)先推薦省級及以上精品課程等。
五、問題與對策
國內(nèi)許多二本院校都在積極嘗試雙語教學,但由于受到學生素質、師資水平以及學校硬件設施等方面的限制,與知名高校相比,還存在較大的差距。當前要側重解決以下一些問題。
(一)要糾正重語言,輕專業(yè)的思想認識問題
雙語教學的目標是傳授學科知識,而不是培養(yǎng)語言能力。但是一些高校的教師在教學的過程中教學目標含糊不清,把雙語教學等同于外語教學。認為雙語教學就是用外語上課,形式上表現(xiàn)為雙語班就是語言強化班,授課教師把雙語課當作英漢互譯課來上,學生則是聽教師用外語上課,課堂上教師把教材從頭到尾翻譯一遍,再解釋一下專業(yè)詞匯,學生忙于記錄,根本無暇顧及專業(yè)內(nèi)容,這樣一來,學科教學變成了單純的語言教學,學生掌握的不過是一些單詞和語法用途而己。
(二)要遵循先易后難、先低后高、先輔后主、先理后文的操作原則
地方普通高校開展雙語教學難度較大,應遵循一步一個腳印的穩(wěn)健原則,切不可操之過急。具體來說,大學本科四年可作如下安排:⑴第一年過語言關,以英語訓練為主,包括英語聽說、讀、寫的強化訓練。⑵第二年課程教學由開始的中文為主逐步過渡到后期的中英文各占50%。⑶第三年繼續(xù)加大英文授課比例的力度。⑷第四年嘗試全英文授課。
(三)要將雙語教學的研究焦點由教師轉向學生
目前對中國高校雙語教學的討論絕大多數(shù)還是從教學主體—教師這個角度出發(fā)的,雙語教學中的學習主體—學生被忽視了。他們是雙語教學的受益人,可是卻少有對他們的研究,我們應該關注學生學習的認知層和情感層。前者是指學生的專業(yè)及外語成績;后者包括他們對待雙語教學的態(tài)度以及學習動機等。相比而言,情感層的作用更大,因為雙語教學中畢竟引入了新的語言,同時也帶來了新的文化,所以學生在雙語教學過程中,其自我認同也會發(fā)生某種變化。這個問題值得關注,因為它將從另一個側面反映雙語教學產(chǎn)生的影響。
(作者通訊地址:湖南城市學院 湖南 益陽413000)