日本首相麻生太郎經(jīng)常胡言亂語,屢招人詬病,其支持度如江河日下直至離職,禍從口出是因素之一。
比如不久之前在東京出席學生活動發(fā)言時,忠告年輕人“如果沒錢,最好就不要結(jié)婚,”并說“賺不到錢便很難成為別人尊敬的對象?!?/p>
批評者認為麻生這番話,罪在沒有考慮到年輕人在目前的金融海嘯中很難找到工作這一實際情況。
但其實這是很切實際的忠告,這樣的話,我也經(jīng)常對我的孩子講,而且相信不少家長亦曾經(jīng)跟孩子講過類似的話。
明明沒錢,還要結(jié)婚,如何生活?難道要帶著妻子寄居在父母家中,繼續(xù)做“啃老族”?
既然難找到工作,那便應(yīng)把心思用在努力求職和裝備自己之上,怎能窮心未盡,色心又起,連自己都養(yǎng)不起了,還想成家?愛情真可當面包?有情真可飲水飽?
至于“賺不到錢便很難成為別人尊敬的對象”這句話,同樣沒什么錯。
他又不是說不發(fā)達便很難成為別人尊敬的對象,他只是說“賺不到錢”,而“賺到錢”解決自己的基本生活,是對自己對父母對社會的起碼責任。
難道那些有工不做吃救濟的人會受人尊敬嗎?