馮春生
聽(tīng)人說(shuō)庫(kù)布其大沙漠里有樹(shù)化石,被人們拉出來(lái)做成了工藝品,絕妙絕美,我這個(gè)文化局長(zhǎng)坐不住了,我要親自出馬去看看。有了這想法后,又聽(tīng)說(shuō)這一帶還有恐龍化石。走。我對(duì)辦公室主任說(shuō),你去叫上文物所老劉,我們一塊去看看。
我們坐著三菱越野車向沙漠深處馳去。
沙漠在車輪下一浪一浪地閃過(guò),我們?cè)谲噧?nèi)上下起伏著。無(wú)垠的沙漠海海漫漫。我沉思默想著,我們這個(gè)地方偏僻,不光物質(zhì)貧乏,文化也很落后,更沒(méi)有什么深厚的文化底蘊(yùn)可供我們挖掘。出門不是十年九旱的草原,就是一望無(wú)際的沙漠,生活在這里的人心靈有時(shí)就像沙漠一樣荒涼寂寞。在這大沙漠里有樹(shù)化石和恐龍化石,說(shuō)明在遠(yuǎn)古這里就有著翠綠的原野和龐大的生命,這些生命跡象,雖說(shuō)是自然景觀的記憶,但它足以能夠證明我們這里曾有過(guò)的輝煌,說(shuō)不定我們?nèi)チ诉€能發(fā)現(xiàn)什么更加引人注目的東西。
我們的車還在一上一下翻騰著前行著。
忽然走不動(dòng)了。司機(jī)說(shuō),領(lǐng)導(dǎo),下去得推一下車。
我們?nèi)齻€(gè)人只好下車,車是上一個(gè)沙丘被陷住了。
司機(jī)也下來(lái)了,他看了一下,說(shuō),我先倒一下,你們?cè)偻啤?/p>
司機(jī)上車,一倒一加油,我們?cè)诤竺嬉煌?就上了沙丘。
車?yán)^續(xù)前行,大約走了三個(gè)小時(shí),快到目的地了,我們的前面出現(xiàn)了一戶牧民家。
牧民家遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見(jiàn)我們的車來(lái)了,就將兩條狗放開(kāi),朝我們撲來(lái)。
汪汪汪,汪汪汪。兩條狗顯然表達(dá)了主人的意思——我們是不受歡迎的人。
好在文物所的老劉是蒙古族,他搖下玻璃窗,用蒙古話喊出了牧民。牧民很不情愿地喊住了狗叫。他看上去有五十多歲了,被太陽(yáng)曬得黑紅的臉上布滿皺紋,盡寫滄桑。
我們下車進(jìn)到了牧民的家,老劉向牧民介紹我說(shuō),這是我們局的文化局長(zhǎng),想看看這里的樹(shù)化石。
局長(zhǎng),牧民用厭煩的眼神看著我,用生硬的漢語(yǔ)說(shuō),你們走吧,這里沒(méi)什么好看的。
老劉用蒙古話和他交流了好半天。最后老劉對(duì)我說(shuō),牧民說(shuō)他討厭我們這些來(lái)看樹(shù)化石的人,這里來(lái)過(guò)好多像我們這樣的人了,有的開(kāi)著越野車,有的開(kāi)著十輪大卡車,更有人開(kāi)著挖掘機(jī),說(shuō)樹(shù)化石是寶,通通拉走了。
我說(shuō)我們不是來(lái)拉樹(shù)化石的,我們是來(lái)考察的,就是來(lái)看看。
牧民說(shuō),第一個(gè)來(lái)這里的人也是這么說(shuō)的,他也是一個(gè)什么長(zhǎng)。他沒(méi)考察之前,誰(shuí)也沒(méi)來(lái),他考察完了,這里也遭殃了。
老劉又用蒙古語(yǔ)和他交談。最后他同意領(lǐng)我們?nèi)タ礃?shù)化石。
我們驅(qū)車又在大漠上走了十幾里路,前面出現(xiàn)了一片散石紛亂的沙灘。牧民說(shuō)了一句蒙古話。老劉說(shuō),到了,這就是樹(shù)化石。
我們下車,一些有年輪紋理的破碎石塊到處都是,有的被沙壓著,有的擺在沙上面。
牧民說(shuō)開(kāi)了蒙古話,老劉對(duì)我翻譯說(shuō),過(guò)去這里的石頭都是站立著,有很多的。人們你也來(lái)拿他也來(lái)挖,全沒(méi)了,有的人把沙底下也挖遍了,用的是挖掘機(jī)。我不知道你們城里人要這些石頭有啥用,過(guò)去這里可好看了?,F(xiàn)在,你看看,什么也沒(méi)有了,就是一片黃沙。
牧民說(shuō)的很痛心,我看見(jiàn)他的臉更加發(fā)黑了,眼神里有一股憤憤不平的火焰。
聽(tīng)了牧民的話,我很感慨,是啊,實(shí)際上這是很平常的石頭,只有放在這里才有它實(shí)際意義,才是寶。
我看著亂糟糟丟滿碎裂化石的沙灘,忽然,我的腦子里有了一種火燒火燎的想法——如果用推土機(jī)把這里挖開(kāi),一定有更壯觀的樹(shù)化石——說(shuō)不定還有寶石呢。
牧民用憤怒的眼光看著我,他好像看透了我的心事。我用心接受了他的拷打,我譴責(zé)我的良心——這種無(wú)恥的想法。我的臉剎那間變得通紅,我趕緊用笑臉向牧民賠不是。
牧民向我點(diǎn)了點(diǎn)頭。
我問(wèn),聽(tīng)說(shuō)這里還有恐龍化石,它在哪?
老劉用蒙古話問(wèn)了牧民,牧民一瞪眼,隨后大聲用漢話說(shuō),這個(gè)你永遠(yuǎn)也別想知道。說(shuō)完一轉(zhuǎn)身,朝自己家的方向走去。
完了。我們的考察就此結(jié)束了。
〔責(zé)任編輯劉廣燕〕