亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺談“語素組合體(素組)”

        2009-10-28 07:01:46
        現代語文 2009年9期
        關鍵詞:字組素組

        趙 越

        摘 要:多年來,關于“語素組合體(素組)”的討論在學界就一直吸引著眾多學人的關注。本文通過對關于“語素組合體(素組)”的一些具有代表性的論著的簡述,并通過對“字本位”的思考,初步認為,在分析漢語三字格及以上語匯單位時,應引用“字組”這個概念。

        關鍵詞:語素組合體 素組 字本位 字組

        一、引言

        三字格及以上語匯單位①在現代漢語語匯系統(tǒng)中占據重要位置。據筆者統(tǒng)計,《現代漢語詞典(第5版)》(以下簡稱《現漢》)中,除去含西文字母的詞語及如“大……大……”“無……無……”“一……而……”“一……二……”等待嵌格式外,所收條目共計54397條,其中三字格及以上語匯單位有11536個,約占《現漢》收條總數的21.207%,顯然,對這部分語匯單位內部成分進行合理地分析便顯得尤為重要。

        二、目前關于“語素組合體”的研究

        現代漢語中,三字格及以上語匯單位如“教師節(jié)”“紙老虎”“娃娃魚”“忘年交”“少先隊”“北回歸線”“碳水化合物”“無后坐力炮”等中的“教師-”“-老虎”“娃娃-”“忘年-”“少先-”“-回歸線”“碳水-”“-化合物”“無后坐力-”等成分,近年來學界也多有論述,如周玉琨在《談談詞內“語素組合體”》一文中,分“‘語素組合體研究綜述”“‘語素組合體的性質”“‘語素組合體的類型”等幾個部分,主要對以上提到的“教師節(jié)”“紙老虎”“娃娃魚”等三字格組合內部的“教師-”“-老虎”“娃娃-”等進行了具體分析,認為“語素組合體”在漢語中是客觀存在的,應注意對其性質、功能及特點等方面進行詳盡的分析。由此不難看出,周文雖未明說,但其認為“語素組合體”應作為術語并對這類成分加以明確界定倒是顯而易見的。

        周殿龍先后撰寫了《論素組》和《再論素組:語言分析的新概念》兩文,對上述“語素組合體”問題進行了分析。在《論素組》一文中,他明確提出了“素組”這一概念,“素組是指語法單位中的一個層級。即由兩個或兩個以上語素按照一定語法關系組合而成的一種構詞成分”。文中指出,“過去,人們在進行語法分析時只使用句子、詞組(短語)、詞、語素(詞素)這幾個概念”。但是,在遇到如“人造絲”“一拉得”“山藥蛋派”這類超過兩個語素構成的多語素組成的合成詞時,就會說前者如“人造絲”“一拉得”是由三個語素構成的,而后者如“山藥蛋派”是由四個語素構成的。以此類推,即由幾個語素構成的合成詞,在對其內部結構進行分析時,就要說其是由幾個語素構成的,而這樣做就忽視了語言結構的層級性。文中并進一步舉例分析了“山藥蛋派”:

        a.山(語素)+藥(語素)=山藥(語素)

        b.山藥(語素)+蛋(語素)=山藥蛋(語素)

        c.山藥蛋(語素)+派(語素)=山藥蛋派(詞)

        不難發(fā)現,在這個概念系統(tǒng)下,在對這類結構單位進行內部分析時所出現的混亂及表述不清等結果,既缺乏科學性,未能揭露其結構內部的關系,同時進行實際操作時又極不方便,不利于把我們的研究引向深入。周先生因此提出“素組”這一概念,認為漢語的句法結構層級和詞法結構層級本來就存在著比較整齊的對應性,并就此勾畫出漢語結構層級示意圖:

        語素→素組-------------------------------Ⅰ

        ↘↓

        詞→詞組----------------Ⅱ

        ↘ ↓

        句子→句組----------Ⅲ

        在提出“素組”概念之后,前文“山藥蛋派”內部結構分析如下:

        a.山(語素)+藥(語素)+蛋(語素)=山藥蛋(素組)

        b.山藥蛋(素組)+派(語素)=山藥蛋派(詞)

        周先生在提出“素組”這一概念之后,對語言結構分三個層面進行了說明。我們是否也持同一觀點,后文再進行說明。之后,他又發(fā)表了《再論素組:語言分析的新概念》一文,文中更是旗幟鮮明地提出了“素組是客觀存在的一級語言單位”的觀點,并針對部分學者提出的“合成詞(語)素”②的提法進行了質疑。因為既然是“合成”,那就不是“最小”的了,由此可見,這類由語素合成的語言單位確實不宜再稱為“XX詞(語)素”了,因為這不是在“詞(語)素”前加上某些修飾語便可解決的。同時,周先生對比較有創(chuàng)見性的劉叔新先生的觀點也提出了自己的看法。劉先生提出了詞素、語素分工的設想,即語素含義保持不變,仍舊表示最小的音義結合體;而詞素則被賦予了新的含義,即指詞的構造成素,它是詞或詞干的直接組成成分。如“兒童節(jié)”是由“兒童”與“節(jié)”這兩個詞素構成的,而“兒童-”內部又包括兩個并非詞素的語素,即“兒”和“童”。劉先生這種將“詞素”和“語素”兩者各司其職的分法固然使這類結構的分析清晰得多,但我們不得不承認,長期以來,詞素也好,語素也罷,其實都是英文morpheme的漢語譯名,都屬于舶來品,正如周先生所言,“由于‘詞素和‘語素這兩個名詞所表述的概念,歷來都被人們看成一個,現在要想改變這種認識,硬性加以分工,恐怕是徒勞無益的,而且會引起混亂”。也許周氏的評價有失公允,但無論如何,劉先生這種試圖通過對“詞素”和“語素”的全新界定來尋求解決問題的方法并非沒有可商榷之處。至此,周氏順理成章地認為“素組”的提出是解決這個問題的最佳方案,并根據“素組”的性質及功能,提出如同語素分為“成詞語素”與“不成詞語素”的“素組”分類。素組分為“成詞素組”和“不成詞素組”,并分別舉例,如“人民性”“方便面”“反革命”等中的“人民-”“方便-”“-革命”等即為“成詞素組”,這些“素組”在獨立使用時都可直接轉化為合成詞;而“夜來香”“狗不理”“鬼見愁”等中的“夜來-”“-不理”“-見愁”等則為“不成詞素組”,離開其所在結構,就將被分解為一個個語素。周氏對“素組”所進行的分類,與其前文剛剛提出“素組”時相比,其考慮確實更為細致。

        高艷在《也論語素組合體》一文中,也贊成周殿龍先生提出的“素組”這一術語,并認為“素組”的提出不僅可以避免“合成詞素”“復合語素”等與“詞素(語素)”的內涵沖突,同時也可避免“詞素”和“語素”分立觀點中將多語素合成詞的不同層級命以不同名稱如“復詞根”“派詞根”“類復詞根”等的繁瑣復雜,便于分析多語素合成詞內部的結構和意義,使合成詞的內部結構得到精確細致的描寫。

        丁建川在《“語素組合體”研究述要》一文中,從名稱問題、性質問題、分類問題、結構問題四個方面對“語素組合體”的研究進行了簡單的梳理,并提出了如下一些問題:“語素組合體”轉化為詞或詞組的說法是否恰當?“語素組合體”最少有兩個音節(jié),那么,最多有幾個音節(jié)?“語素組合體”與多音節(jié)合成詞之間有無實現關系?是先有合成詞后轉化為“語素組合體”還是先有“語素組合體”后構成合成詞?如何在眾多名稱中確定一個公認的名稱?以上是一些有代表性的關于“語素組合體”的論述。

        三、由“字本位”引發(fā)的思考

        如前文所述,不管采用“語素組合體”,還是采用“素組”這樣的概念,在對三字格及以上語匯單位的內部結構進行分析時都還存在著這樣或那樣的不足,究其原因,是因為自《馬氏文通》以來,一直在用印歐語的一些語言學術語和理論來生搬硬套漢語研究,因此,也就有了近年來語言學界的反思,其代表人物當屬徐通鏘及潘文國兩位先生,他們提出的“字本位”理論引起了語言學界的廣泛關注。

        潘文國先生在《字本位與漢語研究》一書中,單辟一章討論了“字”與Word的對應性問題,先是談了“Word是英語研究本位”的四個原因:一是“詞是英語的天然單位”;二是“詞是英語民族認識世界的基本單位”;三是“詞是語言各個平面研究的交匯點”;四是“詞在語法上處于承上啟下的樞紐位置,是詞法與句法的交接點”,并就此四點展開了討論。而潘先生在經過比照漢語中對應Word的成分之后發(fā)現,漢語中對應Word的這個單位不是別的,而只能是“字”,并按照Word在英語研究中作為本位的四條原因,指出“字”在漢語研究中也具備這幾個條件,即一是“字是漢語的天然單位”,因為語素和短語都是分析出來的;二是“字是漢民族認識世界的基本單位”;三是“字是漢語各個平面研究的交匯點”;四是“字在語法上處于承上啟下的樞紐位置,是字法與句法的交接點”。并結合趙元任、呂叔湘、張志公等前輩學人的論述闡明了“詞”和“語素”不具備Word地位的道理,其中,潘先生引用趙元任先生曾說的一段話,“‘字這個名稱(這樣說是因為我希望先避免把Word這個詞用于漢語)將和word這個詞在英語中的角色相當,也就是說,在說英語的人談到word的大多數場合,說漢語的人說到的是‘字”。同時,呂叔湘先生也指出,“漢語里的‘詞之所以不容易歸納出一個令人滿意的定義,就是因為本來沒有這樣一種現成的東西”“其實啊,講漢語語法也不一定非有‘詞不可”。

        徐通鏘先生指出,“漢語的基本結構單位是字,自然應該以字為基礎去研究漢語的語匯系統(tǒng),并進而揭示字義之間的組織層級和相互關系;這方面的問題弄清楚了,字組的語義基礎也就迎刃而解了”。③徐先生在《漢語結構的基本原理—字本位和語言研究》一書中,討論了“字組的生成和漢語的語匯研究”,提出“核心字”的概念,相當于前人提出的“核心語素”,并以“水”字為例,根據“水”前后位置的差異把以它為核心的字組分為兩組:

        1.白水、踩水、淡水、泔水、鋼水、活水、廢水、死水、開水……

        2.水表、水兵、水草、水車、水道、水花、水井、水利、水流……

        徐通鏘(2005:139)認為,“漢語字組的結構原理有普遍理論意義,只要是缺乏形態(tài)變化的語言,都會采取這種結構方式生成新的結構單位,擴大語匯量”。“以核心字為基礎考察語匯的生成,大致可以分為向心和離心兩大類”?!跋蛐淖纸M的意義是自指,即借助其他字來說明這個核心字本身的意義,如上述“水”的第一組……離心字組的意義是轉指,指明與核心字的意義有關的其他義類的意義,如“水”的第二組,其意義核心不是“水”,而是后字的意義”。我們又參閱了其他一些漢字學著作,如鄭振鋒(2005:94)指出,“漢字是記錄漢語的書寫符號系統(tǒng),漢字的每一個個體字符都是依據它所要記錄的漢語的那個詞構造出來的”。

        以上經過對學者們近年來關于“字本位”的研究及關于漢字的認識的介紹,我們認為,語(詞)素是音義結合的最小單位,譯自英文的morpheme,而非漢語獨有的語言單位。我們不反對這些舶來品,但是相比漢民族特有的“字”而言,我們認為,漢字是形音義結合在一起的書寫符號,在對語匯單位進行分析時,“字”的優(yōu)越性顯然要強于“語(詞)素”亦或其他從印歐語借來的術語。因為“字”除包含“音”“義”之外,也考慮了“形”的因素,“形”在語匯單位的分析過程中也是極為重要的一個參考項,不該輕易忽略。這是漢語表意文字獨有的特點使然。那么,本文大部分篇幅所討論的“語素組合體(素組)”的問題該如何給出一個合適的名稱?我們認為,不妨折中一下,即將徐通鏘先生等學人提出的“字組”應用于三字格及以上語匯單位的內部成分的分析當中來。當然,這里的“字組”并非徐先生所指稱的整個語匯單位,而是構成三字格及以上語匯單位的組成成分。這樣,前人文中提到的“山藥蛋派”這個四字格可分析為:

        a.山(字)+藥(字)+蛋(字)=山藥蛋(字組)

        b.山藥蛋(字組)+派(字)=山藥蛋派(四字格)

        “碳水化合物”這個五字格可分析為:

        a.碳(字)+水(字)=碳水(字組1)

        b.化(字)+合(字)+物(字)=化合物(字組2)

        c.碳水(字組1)+化合物(字組2)=碳水化合物(五字格)

        “教師節(jié)”這個三字格可分析為:

        a.教(字)+師(字)=教師(字組)

        b.教師(字組)+節(jié)(字)=教師節(jié)(三字格)

        在采用“字組”這一概念對漢語三字格及以上語匯單位進行分析時,我們發(fā)現,其好處就在于“恢復”這些語匯單位內部組成要素的“真實身份”,即還原它們的本來面目。“字”就是字,完全沒有必要非引進印歐語里morpheme(現在通譯為“語素”)這樣的概念而牽強附會地去把漢語本來是“字”的語言單位強行認定為“語素”不可。當我們恢復語匯單位里“字”的本來面目之后,此前,有關是用“語素組合體”好,還是用“素組”好,或者引進更為繁瑣的術語來分析漢語的三字格及以上語匯單位,現在看來都是多此一舉。不尊重語言的客觀事實,再看似邏輯嚴謹的概念也會顯得詞不達意。語言工作者的任務就是還原語言事實的真相。本文成文倉促,錯誤疏漏之處在所難免,但把“字組”這一概念引進漢語三字格及以上語匯單位分析中的想法絕非嘩眾取寵,完全是從既要操作簡便,又要尊重語言客觀事實,符合語言發(fā)展規(guī)律這一出發(fā)點考慮的。倘我們的想法經研究全部被推翻,那也相當于立了一塊“此路不通”的警示牌,在活躍學術氣氛的同時也可以避免其他學人再走彎路。

        注釋:

        ①近年來,許多學者的論著中對“語匯”這個術語的使用頻率要遠高于對“詞匯”這一術語的使用頻率,如徐通鏘先生在其《基礎語言學教程》(北京大學出版社,2001年,第117頁)中指出,“一種語言的基本結構單位的總和就是該語言的語匯,也稱字匯或詞匯,本書統(tǒng)稱語匯”。另外,李宇明先生在其《語言學概論》(高等教育出版社,2000年,第111頁)中也說,“語匯,又叫詞匯,是詞語的總匯,即語言符號的聚合體。語言符號包括語素、詞和固定短語,語匯所指范圍有大有小,最大范圍是指一種語言系統(tǒng)中的全部詞語”。我們認為,“語匯”這一術語相比“詞匯”這一術語而言,其指稱范圍更為寬泛一些,為便于討論,本文凡須使用“詞匯”這一術語時,全部用“語匯”這一術語進行代替,特此說明。

        ②葛本儀認為,“合成詞素完全具備著詞素的條件、性質和功能,所以它也是一種詞素”。(見“合成詞素問題”,《漢語詞匯論》,山東大學出版社,1997年)其實,葛氏給出了的“詞素”這一術語的定義,即“詞素是語言中一種音義結合的定型結構,是最小的可以獨立運用的造詞單位”(見《漢語詞匯學》,山東大學出版社,2003年,第156頁)。

        ③參見徐通鏘《基礎語言學教程》,北京大學出版社,2001,第129頁。

        參考文獻:

        [1]丁建川.“語素組合體”研究述要[J].廣西社會科學,2005,(7).

        [2]高艷.也論語素組合體[J].沈陽師范大學學報,2008,(2).

        [3]葛本儀.合成詞素問題[A].漢語詞匯論[C].濟南:山東大學出版社,1997.

        [4]葛本儀.漢語詞匯學[M].濟南:山東大學出版社,2003.

        [5]李宇明.語言學概論[M].北京:高等教育出版社,2000.

        [6]劉叔新.漢語描寫詞匯學[M].北京:商務印書館,1990.

        [7]潘文國.字本位與漢語研究[M].上海:華東師范大學出版社,2002.

        [8]徐通鏘.漢語結構的基本原理—字本位和語言研究[M].青島:中國海洋大學出版社,2005.

        [9]徐通鏘.基礎語言學教程[M].北京:北京大學出版社,2001.

        [10]鄭振鋒.漢字學[M].北京:語文出版社,2005.

        [11]周殿龍.論素組[J].松遼學刊(社會科學版),1992,(2).

        [12]周殿龍.再論素組:語言分析的新概念[J].社會科學戰(zhàn)線,1997,(2).

        [13]周薦.漢語詞匯結構論[M].上海:上海辭書出版社,2004.

        [14]周玉琨.談談詞內“語素組合體”[J].廣西社會科學,2002,(1).

        (趙越 天津 南開大學文學院300071)

        猜你喜歡
        字組素組
        姜黃素對葡萄膜黑色素瘤細胞惡性生物學行為及Wnt/β-catenin通路的抑制作用
        姜黃素對人肝癌SMMC-7721細胞裸鼠移植瘤的抑制作用及其機制
        魚藤素對急性髓系白血病KG-1a細胞增殖和凋亡的影響及機制
        找字組名言
        老友(2021年8期)2021-09-09 11:33:05
        “青”字組字歌
        姜黃素對脂多糖/D-氨基半乳糖誘導大鼠急性肝損傷中內質網應激的影響
        論東巴文對稱型字組的結構特征及音義功能
        四種前列腺素類藥物的降眼壓療效和耐受性對比研究△
        姜黃素對缺血再灌注大鼠肺組織壞死性凋亡的影響
        拜拜
        亚洲精品无码成人片久久不卡| 日韩av一区二区三区高清| 蜜芽亚洲av无码精品色午夜| 日本乱偷人妻中文字幕在线| 国产亚洲一本大道中文在线| 一区二区三区四区在线观看视频 | 亚洲av熟女一区二区三区站| 国产草草影院ccyycom| 欧美日韩亚洲精品瑜伽裤| 亚洲一区二区三区中文视频| 美女扒开内裤让我捅的视频| 人人妻人人狠人人爽| 尤物yw无码网站进入| 亚洲av成人一区二区三区色| 精品露脸熟女区一粉嫩av| 精品少妇一区二区三区免费观| 国产在线观看入口| 中文字幕人妻一区色偷久久| 国产精品国产三级国产av中文| 亚洲av麻豆aⅴ无码电影| 国产一级免费黄片无码AV| 中文字幕久久国产精品| 性高朝久久久久久久3小时| 99精品热这里只有精品| 99riav精品国产| 午夜少妇高潮在线观看视频| 一二区成人影院电影网| 亚洲中文字幕无码中字| 二区三区视频在线观看| 久久久精品国产性黑人| 精品av天堂毛片久久久| 亚洲无码夜夜操| 99伊人久久精品亚洲午夜| 一本色道久久88亚洲精品综合| 人与嘼av免费| 日韩少妇高潮在线视频| 精品无码av无码专区| 国产精品免费久久久久影院仙踪林 | 最新国产午夜福利| av是男人的天堂免费| 亚洲日韩精品无码av海量|