亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英漢語言中動(dòng)物詞語的對(duì)比

        2009-10-28 08:10:28劉冬冬
        商情 2009年22期

        常 浩 劉冬冬

        【摘 要】由于人類同動(dòng)物的關(guān)系密切,所以在人類的語言里包含了大量與動(dòng)物有關(guān)的習(xí)語。這些語言背后蘊(yùn)藏著深厚的文化積淀,反映不同民族和國(guó)家對(duì)動(dòng)物相同或不同的情感態(tài)度,折射出各自絢麗多姿的文化形態(tài)。文章在對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化中十二生肖動(dòng)物及其它動(dòng)物詞語研究的基礎(chǔ)上,主要對(duì)漢語和英語語言中的動(dòng)物習(xí)語進(jìn)行了比較分析,從有關(guān)動(dòng)物詞語的字面意義出發(fā),探討挖掘他們的比喻意義、聯(lián)想意義,尋找出英漢語言中動(dòng)物詞語的異同之處。在此基礎(chǔ)上指出英漢兩種語言包含動(dòng)物名稱的詞語語義形成的基礎(chǔ),語義表達(dá)的對(duì)等性特點(diǎn),以及這些包含動(dòng)物的詞語所蘊(yùn)涵的文化內(nèi)涵。

        【關(guān)鍵詞】動(dòng)物詞語 語義表達(dá) 英漢對(duì)比

        引言:大自然是絢麗多姿的,動(dòng)物則是這美麗自然界中的一部分,也是人類生活中密切相關(guān)的重要組成部分。大量有關(guān)動(dòng)物的成語、習(xí)俗語、格言等詞語在世界各民族語言中出現(xiàn),它們不僅體現(xiàn)人們對(duì)動(dòng)物大致相同或不同的情感態(tài)度,也反映了不同民族對(duì)動(dòng)物的認(rèn)識(shí),因而這些語言中蘊(yùn)涵著豐富的文化內(nèi)涵。筆者以中華民族傳統(tǒng)的的十二生肖動(dòng)物為切入點(diǎn),通過查閱詞典、文獻(xiàn)資料等,搜集整理了大量含有動(dòng)物名稱的相關(guān)詞語,在進(jìn)一步分析對(duì)比的基礎(chǔ)上,探討這些詞語所表達(dá)的各種意義,進(jìn)而挖掘它們隱含的文化內(nèi)涵。

        一、動(dòng)物詞語的語義基礎(chǔ)

        人們?cè)诟鞣N語言中往往會(huì)借助動(dòng)物構(gòu)成各種語言形式,表達(dá)豐富的語言意義,是與當(dāng)?shù)厝藗兊纳畹赜?、生活?xí)性、人與自然關(guān)系、文化價(jià)值觀等因素有著緊密關(guān)聯(lián)的,所以有著深厚的語義形成基礎(chǔ)。

        1.根據(jù)形體、生活習(xí)性特征表達(dá)的語義

        英語和漢語中都會(huì)根據(jù)動(dòng)物的形體生理特點(diǎn)和其生活習(xí)性形成許多的詞語。這些詞語以感性認(rèn)識(shí)為基礎(chǔ),形象逼真地反映這些動(dòng)物的生活規(guī)律,生動(dòng)的表現(xiàn)動(dòng)物的生理形態(tài),從而引申出一定的語言意義。例如,蛇(snake)是一種爬行動(dòng)物,它的體形柔軟,在行走時(shí),蜿蜒曲折前行,因而英漢語言中都有“蛇行(snake its way through)”。另外蛇經(jīng)常隱匿于草叢之中,潛行突襲獵物,并且它的牙齒能分泌毒液,輕松至對(duì)手于死命,因而又會(huì)讓人聯(lián)想到“陰險(xiǎn)、狠毒”等意義,英語中有“a snake in the grass”,比喻偽裝成朋友的陰險(xiǎn)之人。

        2.根據(jù)人們對(duì)待動(dòng)物的情感態(tài)度所表達(dá)的語義

        一些動(dòng)物詞語的褒貶意義,往往和現(xiàn)實(shí)生活中,人們和各種動(dòng)物的各種生活關(guān)系有密切的關(guān)聯(lián),所以人們對(duì)動(dòng)物就會(huì)形成一定的情感態(tài)度,進(jìn)而賦予語言以更加豐富的感情色彩。

        另外,不同民族對(duì)對(duì)同一種動(dòng)物可能會(huì)產(chǎn)生截然不同的情感態(tài)度,這是由于不同民族其生活習(xí)慣不同,其民族心理、意識(shí)形態(tài)及文化價(jià)值觀也都有著明顯的差異所導(dǎo)致的。這種不同的感情態(tài)度表現(xiàn)在詞語上,它們就會(huì)呈現(xiàn)不同的、個(gè)性化的褒貶語義。例如在對(duì)待“雞(chick)”、“魚(fish)”、“蝙蝠(bat)”等詞語方面,由于這些動(dòng)物名稱發(fā)音同“吉(luck)”、“余(abundance)”、“福(happiness)”,因而深受中國(guó)人的青睞,被賦予褒義色彩。

        二、動(dòng)物詞語語義表達(dá)的對(duì)等性特點(diǎn)

        英漢語言在表達(dá)某一語義時(shí),語言中使用的動(dòng)物名稱會(huì)代表和體現(xiàn)相同或相近的比喻、聯(lián)想意義和文化特征,詞語對(duì)所涉及到的動(dòng)物產(chǎn)生一致性和相同性,這就是所謂動(dòng)物詞語語義的對(duì)等性特點(diǎn)。

        1.英漢語言中有關(guān)動(dòng)物詞語的語義完全對(duì)等性

        英漢語言中的確存在一些在語義表達(dá)和文化內(nèi)涵上具有對(duì)等性的動(dòng)物詞語,雖然不同國(guó)家和民族生活方式、文化背景不同,但由于某些動(dòng)物的共同體形特征、生活特征或行為習(xí)性,所以人們?cè)诒磉_(dá)某一語義時(shí),兩種語言會(huì)借用同一動(dòng)物名稱,他們有著同樣的比喻、象征和聯(lián)想意義。

        2.英漢語言中動(dòng)物詞語語義表達(dá)的部分對(duì)等性

        不同的語言在表達(dá)同一語義時(shí),使用的動(dòng)物名稱會(huì)不盡相同,一種語言中有關(guān)于動(dòng)物的習(xí)俗語、成語、諺語,在另一種語言中回變?yōu)榻栌闷渌麆?dòng)物名稱詞語,但兩中語言都表達(dá)了同一語義,也都借助了動(dòng)物名稱,在表達(dá)形式上是部分對(duì)等的,這就是所謂動(dòng)物詞語的語義表達(dá)的部分對(duì)等性。例如:“owl”在英語中是智慧、莊嚴(yán)的象征,英語中“as wise as an owl”(猴精),而漢語里它是不祥之鳥,倒霉、厄運(yùn)的象征,漢語用“猴”象征聰明、機(jī)靈。

        3.英漢語言中動(dòng)物詞語語義表達(dá)的非對(duì)等性

        所謂語義表達(dá)的非對(duì)等性,就是兩種語言在表達(dá)同一種語義時(shí),選擇不同的詞語,一種語言中為表達(dá)某一種語義時(shí),會(huì)有動(dòng)物出現(xiàn)的習(xí)俗語、成語、諺語,在另一種語言里這些動(dòng)物名稱則會(huì)完全消失,不借助任何動(dòng)物名稱。由于不同的文化背景,一種語言動(dòng)物詞語在另一種語言里不能對(duì)號(hào)入坐,根本找不到對(duì)應(yīng)的動(dòng)物名稱去表達(dá),所以這些詞語不能盲目的直譯和套用,如果硬要直譯套用就會(huì)產(chǎn)生許多笑話。例如,漢語里“白象”是一種電子產(chǎn)品,由于“white elephant”在英語里意為“累贅,昂貴而無用的東西”,所以不可譯為“white elephant”。

        漢語里有很多有動(dòng)物名稱的詞語,英語里不能用具有動(dòng)物名稱的詞語表達(dá)。例如:拍馬屁——lick sb.s boots;英語里也有很多有動(dòng)物名稱單詞出現(xiàn)的詞語,但在漢語中是不能用具有動(dòng)物名稱的詞語來表達(dá)的。例如:put the cart before the horse——本末倒置。

        三、動(dòng)物詞語體現(xiàn)的文化特征

        本研究中涉及到中國(guó)傳統(tǒng)文化的十二生肖動(dòng)物鼠、牛、虎、兔、蛇、龍、馬、羊、猴、雞、狗、豬以及貓、狼、獅子、魚、蜜蜂、鳥、蝙蝠等31種動(dòng)物形成的各種詞語,包括成語、習(xí)俗語、俚語、格言。就英漢語言中這些動(dòng)物所代表的語義進(jìn)行了對(duì)比和分析,通過對(duì)這些詞語的比喻、聯(lián)想、象征意義的探討,挖掘了它們深層次的文化內(nèi)涵。在這些有關(guān)動(dòng)物的詞語中,中國(guó)文化側(cè)重品德和人格意義,注重他們的內(nèi)在特征,而西方文化側(cè)重外在形象和體征意義,注重他們的外在特征,因而產(chǎn)生了這些詞語文化方面的差別。通過以上研究,有助于更深刻的了解了不同國(guó)家、不同民族、不同文化中這些動(dòng)物代表的形象及比喻和象征意義的差異,找到產(chǎn)生這些語言差異的文化根源,避免語言交流的障礙和誤解。

        參考文獻(xiàn):

        [1]張廷芳.狗年話狗[M].教育與文化發(fā)展新論.北京:中國(guó)科學(xué)技術(shù)出版社, 2006.

        [2]陳美芳. 2005.英漢詞文化差異對(duì)比分析[J].Us-China Foreign Language.2005,(1).33-37.

        午夜亚洲精品一区二区| 国产成人免费a在线视频| 99精品久久久中文字幕| 日本在线观看一区二区三区视频| 亚洲国产精品亚洲一区二区三区| 插b内射18免费视频| 俺也去色官网| 视频精品亚洲一区二区| 中文有码人妻字幕在线| 色www视频永久免费| 亚洲成人免费网址| 一区二区亚洲 av免费| 亚洲高清三区二区一区| 伊人久久久精品区aaa片| h在线国产| 久久夜色精品国产亚洲av老牛 | 亚洲av综合日韩精品久久| 亚洲av成人无码一二三在线观看| 亚洲熟伦熟女新五十路熟妇| 亚洲欧美日韩国产综合专区| 男人的精品天堂一区二区在线观看| 日本熟妇美熟bbw| 中文字幕美人妻亅u乚一596| 亚洲一区二区三区中文视频| 精品国产中文字幕久久久| 无码少妇一区二区性色av| 亚洲国产夜色在线观看| 国产一区二区美女主播| 琪琪色原网站在线观看| 亚洲另类精品无码专区 | 一区二区国产视频在线| 欧美嫩交一区二区三区| 亚洲av无码乱观看明星换脸va | 日本中文字幕av网址| 黄污在线观看一区二区三区三州| 俺去俺来也在线www色官网| 久久九九青青国产精品| 人妻中文字幕在线一二区| 放荡的少妇2欧美版| 亚洲欧美成人a∨| 国产一级一厂片内射视频播放|