芮成鋼
東方不是僅僅只有中國(guó)一個(gè)國(guó)家,太陽(yáng)從東邊升起,會(huì)先照到的一個(gè)國(guó)家,是日本。我們是鄰居,但我們彼此之間真的相互了解嗎?作為中國(guó)人,我們是否曾試著客觀地、自信地了解一下日本?
你可能不知道這樣一個(gè)事實(shí):幾乎每一位日本首相在就任之后,都會(huì)拿毛筆寫(xiě)下幾個(gè)漢字,甚至是幾句中文,來(lái)概括他的執(zhí)政理念和政治思想。中曾根康弘寫(xiě)的是:蚯蚓斷鳴千丈之井,回頭仰天白云悠然。橋本龍?zhí)蓪?xiě)的是:百福。森喜朗寫(xiě)的是:春風(fēng)接人。小泉純一郎寫(xiě)的是:壯而學(xué),老不衰;老而學(xué),死不朽。安倍晉三寫(xiě)的是:夢(mèng)。福田康夫?qū)懙氖牵盒帕x。這些首相寫(xiě)下的每一個(gè)漢字都如此耐人尋味。
日本現(xiàn)任首相麻生太郎寫(xiě)的是:風(fēng)雪育大樹(shù)。在金融風(fēng)暴席卷全球、歐美日經(jīng)濟(jì)都步入衰退的時(shí)候,這句話聽(tīng)起來(lái)更加意味深長(zhǎng)。在經(jīng)濟(jì)的風(fēng)雪中培育參天大樹(shù)般的世界級(jí)企業(yè),這是各國(guó)共同的愿景。
曾經(jīng)的國(guó)恥我們當(dāng)然永不能忘,也不會(huì)忘。每次去爬香山,看到被英法聯(lián)軍燒毀的香山寺的斷壁殘?jiān)?,我都?huì)感慨:如此恢弘的國(guó)家,當(dāng)年竟會(huì)被如此侮辱。
我們所有中華民族的子孫,都應(yīng)該經(jīng)常去看看香山這樣的愛(ài)國(guó)主義教育基地,去感受、去思考。但愛(ài)國(guó)主義教育的目的應(yīng)該不是一次又一次地揭開(kāi)陳年的傷疤,更不是去種下仇恨、傳播仇恨。我們的目的是:記住歷史,自強(qiáng)不息。
我們這一代青年人究竟該用什么樣的心態(tài)來(lái)看待日本這個(gè)國(guó)家,看待日本人呢?這確實(shí)是一個(gè)很難回答的問(wèn)題。特殊的成長(zhǎng)經(jīng)歷讓我們對(duì)日本有著比較復(fù)雜的心理。
我們是邊看《小兵張嘎》和《地道戰(zhàn)》,邊哼著《鐵臂阿童木》的主題歌長(zhǎng)大的。我們?cè)谀7轮娪爸腥毡竟碜拥膽Z樣時(shí),山口百惠和高倉(cāng)健也正在塑造我們心中對(duì)男性女性最初的審美。學(xué)校包場(chǎng)去電影院看《南京大屠殺》的時(shí)候,自己卻還正收集著《圣斗士星矢》的貼畫(huà)。第一次聽(tīng)到“靖國(guó)神社”這四個(gè)字的時(shí)候,《東京愛(ài)情故事》也正陪著我們度過(guò)那段最艱苦的學(xué)生生活……
今天,從物質(zhì)到文化,來(lái)自日本的點(diǎn)點(diǎn)滴滴滲透在我們的生活中。但打開(kāi)郵箱,卻能看見(jiàn)號(hào)召大家抵制日貨的郵件;開(kāi)車的時(shí)候,一抬頭還能看到前車的后屁股上赫然寫(xiě)著:大刀向鬼子們的頭上砍去。
現(xiàn)在,請(qǐng)大家花點(diǎn)時(shí)間回答一個(gè)問(wèn)題:
下面的中文詞語(yǔ)中哪些是來(lái)自日語(yǔ)的外來(lái)詞?
服務(wù)、組織、紀(jì)律、政治、革命、黨、方針、政策、申請(qǐng)、解決、理論、哲學(xué)、原則、經(jīng)濟(jì)、科學(xué)、商業(yè)、干部、后勤、健康、社會(huì)主義、資本主義、封建、共和、美學(xué)、美術(shù)、抽象、邏輯、證券、儲(chǔ)蓄、創(chuàng)作、刺激、代表、動(dòng)力、對(duì)照、發(fā)明、法人、概念、規(guī)則、反對(duì)、會(huì)談、機(jī)關(guān)、細(xì)胞、系統(tǒng)、印象、原則、參觀、勞動(dòng)、目的、衛(wèi)生、綜合、克服、馬鈴薯。
答案:統(tǒng)統(tǒng)都是,全部來(lái)自日語(yǔ)。
沒(méi)想到吧,其實(shí),來(lái)自日語(yǔ)的中文詞組遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止這些,數(shù)不勝數(shù),就連我們常說(shuō)的“總理”這個(gè)詞都來(lái)自日語(yǔ)。雖然日語(yǔ)的文字源于中文,但上面這些詞語(yǔ)可都是日本人創(chuàng)造的。
比如,“經(jīng)濟(jì)”在古漢語(yǔ)里的意思是“經(jīng)世濟(jì)民”,和現(xiàn)代漢語(yǔ)里“經(jīng)濟(jì)”的意思相差甚遠(yuǎn),這是日語(yǔ)對(duì)英文“economy”的翻譯。“社會(huì)”在古漢語(yǔ)中是“集會(huì)結(jié)社”的意思,日本人拿它來(lái)翻譯英文“society”?!皠趧?dòng)”在中文里的古義是“勞駕”的意思,日語(yǔ)拿它來(lái)譯英文“l(fā)abor”?!爸R(shí)”在古漢語(yǔ)里指的是“相知相識(shí)的人”,日語(yǔ)拿它來(lái)譯英文“knowledge”。而我們又統(tǒng)統(tǒng)把它們變成了現(xiàn)代中文中的常用語(yǔ)。
試問(wèn)想抵制日貨的朋友,這些日本詞語(yǔ)你也抵制得了嗎?中國(guó)近代的孫中山、魯迅、陳獨(dú)秀、李大釗無(wú)一不是在日本學(xué)習(xí)生活,把更先進(jìn)的理念和思想帶回當(dāng)時(shí)落后的中國(guó)。這些人的思想,你也能抵制得了嗎?
中國(guó)的確當(dāng)過(guò)一次日本的老師,而日本卻兩次走在我們的前面。隋唐時(shí),中日始有往來(lái),中國(guó)比日本更早進(jìn)入文明社會(huì),遣唐使們虛心來(lái)到中國(guó)取經(jīng)(中國(guó)的電影人不妨也拍拍遣唐使的題材,說(shuō)說(shuō)中日的友好淵源)。然而,在近代,日本明治維新后,迅速?gòu)?qiáng)大。甲午戰(zhàn)爭(zhēng),日本不但戰(zhàn)勝了中國(guó),之后更是擺脫了西方對(duì)日本的控制,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地走在了中國(guó)的前面。
迅速崛起的日本給當(dāng)時(shí)的整個(gè)東方世界帶來(lái)了希望,成為亞洲國(guó)家擺脫西方控制、獨(dú)立崛起的樣板。當(dāng)時(shí)的交通不便,中國(guó)人向西方直接學(xué)習(xí)難上加難,向日本學(xué)習(xí)成為唯一的選擇。李大釗、陳獨(dú)秀、孫中山這樣的中國(guó)政治和知識(shí)精英,紛紛東渡日本,學(xué)習(xí)探索中國(guó)自強(qiáng)的道路,有的甚至把日本作為自己的基地。
當(dāng)然,第二次世界大戰(zhàn)期間,日本對(duì)中國(guó)犯下了滔天罪行,這是中華民族永遠(yuǎn)不會(huì)忘記的,也是日本人必須永遠(yuǎn)銘記在心的。我們絕不允許任何人篡改這段歷史,顛倒是非黑白。但是,我們也應(yīng)該看到:第二次世界大戰(zhàn)之后,日本在一片廢墟上又一次崛起。20世紀(jì)七八十年代,中國(guó)迎來(lái)改革開(kāi)放的春天,日本又一次成為我們的老師。只是進(jìn)入90年代,日本的一些政客的可恥行徑才讓我們似乎遠(yuǎn)離了日本。
(童 心摘自中國(guó)人民大學(xué)出版社《風(fēng)暴主播思考中國(guó)與世界》一書(shū),王 青圖)