亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        正確認(rèn)識并有效避免英語中的母語負(fù)遷移

        2009-10-21 06:37:50
        科教導(dǎo)刊 2009年10期
        關(guān)鍵詞:負(fù)遷移習(xí)語母語

        李 萌

        摘 要 由于漢語思維方式和習(xí)慣表達(dá)的影響,中國學(xué)生在英語學(xué)習(xí)的過程中常常將漢語的詞匯語法結(jié)構(gòu)不加選擇地遷移到英語表達(dá)中來,影響英語語言的學(xué)習(xí)和應(yīng)用。本文從三個方面列舉了負(fù)遷移出現(xiàn)的可能性,并提出應(yīng)對策略,對英語的學(xué)習(xí)有一定的指導(dǎo)意義。

        關(guān)鍵詞 母語 負(fù)遷移 詞匯 語法 習(xí)語

        中圖分類號:H319.3 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

        現(xiàn)代心理學(xué)證明,對于相似性很強(qiáng)的事物,區(qū)分程度越高,遷移的正確率就越高。正是有了這種區(qū)分,不同的知識才得以發(fā)展和完善。由于舊的知識在頭腦中根深蒂固,學(xué)生無法很快接納新知,因此容易出現(xiàn)錯誤。甚至有時學(xué)生意識到新舊知識有所不同,但也不能準(zhǔn)確說出具體的相異點(diǎn)。這就給語言學(xué)習(xí)的負(fù)遷移提供了可能性。只有系統(tǒng)地找出英語在詞匯、語法、習(xí)語等各方面與漢語的相似點(diǎn)和不同點(diǎn),才能正確有效辨別兩種語言的關(guān)系,更容易地學(xué)習(xí)英語。

        1 避免詞匯中的母語負(fù)遷移

        英語與漢語在涵義上能夠完全對應(yīng)的詞語只占整個英語詞匯的一小部分。還有一些能找到其對應(yīng)詞語,但這種對應(yīng)關(guān)系也是非常復(fù)雜的,只能界定為部分對應(yīng)。比如help,一般理解為“幫助”。在此意義上漢英是對應(yīng)的。但是在can't help中help就有兩個意思。I can't help to clean the classroom 。help意為“幫助”;而在短語 can't help doing something中, help解釋為“禁不住”,所以句子when he heard the bad news, he couldn't help crying只能翻譯成“當(dāng)他聽說這個壞消息時,禁不住哭起來。”而非“當(dāng)他聽說這個壞消息時,不能幫助地哭了起來?!焙芏嗲闆r下,許多漢字沒有它相對應(yīng)的英語詞語。比如“您”,英語沒有you的敬稱。 如果本著一一對應(yīng)的原則,那么很多學(xué)生就會不得要領(lǐng)。他們習(xí)慣于漢語的逐字逐句翻譯,以為這樣就能學(xué)會英語,其實大錯特錯。例如“敲”在漢語詞語“敲鈴”、“敲鑼 "等中是同一個字,但英語卻不同:ring the bell, beat a gong.顏色也是容易出錯的詞語。在英語中藍(lán)色(blue)代表“抑郁”、“不好的狀況”。有例為證: make the air blue (詛咒某人),by all that's blue(運(yùn)氣不好),things look blue (問題有些棘手). 而在漢語中,藍(lán)色代表嚴(yán)肅或者沉靜。另外,綠色代表春天、新生和希望;而英語green經(jīng)常和缺乏經(jīng)驗有關(guān):green hand (新手), green brick (unfired brick). 漢語的“西風(fēng)”一般有“孤獨(dú)、衰落”的意味,因為西風(fēng)常刮在晚秋或冬天。馬致遠(yuǎn)的《天凈沙·秋思》有這樣的句子:“古道西風(fēng)瘦馬,夕陽西下,斷腸人在天涯?!钡奈黠L(fēng)卻刮在春天因而有“活力、生命”的意思。英國著名詩人雪萊的詩篇《西風(fēng)頌》(Ode to West Wind)就是一個典型的例子。以上舉例都帶有強(qiáng)烈的文化背景,理解和翻譯時切忌生搬硬套,用漢語思維取代英語思維和習(xí)慣。

        2 避免語法中的母語負(fù)遷移

        許多學(xué)生語法學(xué)不會是因為沒有認(rèn)識到英語語法與漢語有著巨大差異。拿主語舉例,一個缺乏主語的句子在英語中被認(rèn)為是病句或因為上文重復(fù)而省略,漢語則不然?!敖裉煊惺隆笔羌捌涑S玫囊粋€正確的漢語句子,但“Today has something”卻被判作缺少了主語I或you等,同時today也必須作為副詞放在狀語的位置上。還有一些同樣的錯誤:

        (1)學(xué)習(xí)外國語應(yīng)該循序漸進(jìn)。

        To learn a foreign language should be step by step.

        (2)她的心往下一沉,簡直站不住了。

        Her heart sank and could hardly stand.

        另外,英語語法還存在附屬語法。名詞有單復(fù)數(shù)之分,動詞有時態(tài)的變化。也就是數(shù)量和時態(tài)會直接體現(xiàn)在詞語上,而漢語僅僅是在句子里改變數(shù)量詞和時間狀語。這是學(xué)生常常忽略的詞法規(guī)則(morphological rule)。還有句法規(guī)則(syntactic rule).在英語中,會出現(xiàn)關(guān)系代詞(who whom whose which that) 或關(guān)系副詞 (why when where)等,以維持句子的平衡。而這些詞由于在漢語里沒有對應(yīng)的語法結(jié)構(gòu),就無法翻譯出來。例如:我永遠(yuǎn)忘不了我入黨的那一天。

        I will never forget 1 joined the Party's day.(錯誤)

        I will never forget the day when I joined the Party.(正確)

        為了避免語法的負(fù)遷移,英語學(xué)習(xí)者應(yīng)該多多觀察,從細(xì)節(jié)著手,注意漢英語法的差異,總結(jié)易錯之處。另外大量的練習(xí)也能幫助培養(yǎng)語感,逐步熟悉英語語法結(jié)構(gòu)。

        3 避免習(xí)語中的母語負(fù)遷移

        在很多國家,習(xí)慣用語大多是諺語、成語、固定短語或經(jīng)典比喻。它們來自于勞動人民幾千年的生活生產(chǎn)實踐,有濃厚的感情色彩和文化底蘊(yùn)。所以,習(xí)語是英語學(xué)習(xí)者特別是初學(xué)者的難點(diǎn),也是負(fù)遷移的多發(fā)地帶。以下是錯誤的翻譯:

        (1)He eat like a horse.

        他像馬一樣吃。

        (2)Love me, love my dog.

        喜歡我,就喜歡我的狗。

        而在下面正確的習(xí)語中,也能發(fā)現(xiàn)漢英并不是詞詞對應(yīng)的:

        (1)He is as busy as a bee.

        他忙得不亦樂乎。

        (2)It is raining cats and dogs.

        天下著傾盆大雨。

        (3)I eat like a horse.

        我狼吞虎咽。

        (4)He likes to put on the dog.

        他喜歡擺架子。

        (5)Each partner competes for the lion's share.

        每一方為獲得最大的利益而競爭。

        (6)Love me, love my dog.

        愛屋及烏。

        (7)Give a dog a bad name and hang him.

        讒言可畏。

        (8)Let sleeping dogs lie.

        不要惹事生非。

        (9)Separate the sheep from the goats.

        明辨是非。

        (10)Throw the baby out with the bathwater.

        在去其糟粕的同時,也去掉了精華。

        4 結(jié)語

        英語詞匯、語法和習(xí)語的學(xué)習(xí)中,漢語的干擾作用是清晰存在的。因此,如何擺脫漢語思維的干擾對于英語學(xué)習(xí)意義重大,而克服母語負(fù)遷移的策略仍有待進(jìn)一步研究。

        參考文獻(xiàn)

        [1] Chomsky, N. Review of Verbal Behaviour by B.F. Skinner Language Cambridge, Mass: MIT Press, 1959.

        [2]Stephen.D.Krachen. Second Language Acquisition and Second Language Learning Pergamon Press Ltd, 1981.

        [3] Corder, S. Error Analysis and Interlangue.Oxford: Oxford University Press, 1981.

        [4] 宋廣文,于國妮.中國學(xué)生英語學(xué)習(xí)中遷移現(xiàn)象的研究.課程,教材·教法,2001(12).

        [5] 蔡蕓.話題結(jié)構(gòu)遷移— 英語表達(dá)中主語丟失現(xiàn)象分析.外語教學(xué),2002(4).

        [6] 劉津開.第二語言習(xí)得中的學(xué)習(xí)策略遷移.現(xiàn)代外語,2002(3).

        [7] 范建華.論在英語教學(xué)中的母語遷移現(xiàn)象.河南廣播電視大學(xué)學(xué)報,2002(2).

        猜你喜歡
        負(fù)遷移習(xí)語母語
        你的母語
        母語
        草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
        母語
        草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
        漢語負(fù)遷移對英語寫作的影響及啟示
        科技資訊(2016年25期)2016-12-27 10:55:46
        中文母語對日語語序及動詞學(xué)習(xí)的正負(fù)遷移
        法語第二外語教學(xué)中英語的遷移作用分析
        青春歲月(2016年20期)2016-12-21 19:08:44
        試析韓語漢字詞對以漢語為母語的學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)韓語過程中的語言遷移現(xiàn)象
        人間(2016年24期)2016-11-23 18:10:48
        母語寫作的宿命——《圣天門口》未完的話
        實用習(xí)語 話“鳥”
        海外英語(2013年9期)2013-12-11 09:03:36
        話“鳥”
        海外英語(2013年10期)2013-12-10 03:46:22
        在线人成免费视频69国产| 国产女主播福利在线观看| 国产三级久久精品三级91| 欧美真人性野外做爰| 偷窥村妇洗澡毛毛多| 白白青青视频在线免费观看| 亚洲一区二区三区在线视频| 日韩av午夜在线观看| 3d动漫精品啪啪一区二区下载 | 一区二区三区免费视频网站| 在线不卡av一区二区| 台湾佬中文网站| 欧美性大战久久久久久久| 亚洲色www无码| 成人爽a毛片在线播放| 亚洲国产欧美在线观看| 国产精品亚洲日韩欧美色窝窝色欲 | 人妻少妇出轨中文字幕| 香蕉人妻av久久久久天天| 中文字幕日本熟妇少妇| 97超碰精品成人国产| 日本怡春院一区二区三区| 综合网五月| 日本熟妇裸体视频在线| 国产天堂av手机在线| 中国男男女在线免费av| 亚洲av永久无码精品三区在线| 国产黑丝在线| 少妇高潮太爽了免费网站| 综合图区亚洲另类偷窥| 97夜夜澡人人爽人人喊中国片| 狠狠狠狠狠综合视频| 成人一区二区三区激情视频| 香港三日本三级少妇三级视频| 四虎影永久在线观看精品| 国内精品极品久久免费看| 大奶白浆视频在线观看| a级毛片内射免费视频| 免费在线观看一区二区| 亚洲日本一区二区三区四区| 色妞ww精品视频7777|