解麗霞
摘要:20世紀(jì)以來,學(xué)術(shù)界三次以“宣言”之名表達(dá)了文化主張,但“文化宣言”的解讀出現(xiàn)了與“宣言”文本錯(cuò)位的現(xiàn)象。本文試圖通過分析三次“文化宣言”的解讀預(yù)設(shè)、解讀者與“文化宣言”對一系列文化學(xué)理論的認(rèn)識(shí)分歧,進(jìn)而探討由此凸顯的近代以來中國文化研究的癥結(jié)——“循環(huán)”問題,并嘗試提出相應(yīng)的對策。
關(guān)鍵詞:“文化宣言”;解讀預(yù)設(shè);理論分歧;“循環(huán)”
中圖分類號(hào):G02
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1009—055X(2009)01—0006—05
進(jìn)入新世紀(jì),文化領(lǐng)域最強(qiáng)勁的熱浪當(dāng)數(shù)《甲申文化宣言》的發(fā)表,它由五位學(xué)者發(fā)起、65位各界文化名流簽名,人數(shù)之多遠(yuǎn)超過20世紀(jì)的兩次《文化宣言》。三次“文化宣言”雖然出現(xiàn)在不同的歷史時(shí)期,但它們所提出的問題具有相當(dāng)?shù)墓餐?,遭遇的?zé)難也近乎相同。其原因何在?本文認(rèn)為“文化宣言”自身的解讀預(yù)設(shè)、批評者與“文化宣言”對文化學(xué)系列概念的使用分歧,都使得中國文化的“循環(huán)”問題凸顯、“文化宣言”在質(zhì)問中顯得意義單薄、在實(shí)踐中缺乏操作性。
一、“文化宣言”的解讀預(yù)設(shè)
三次“文化宣言”發(fā)表后,引起了社會(huì)各界對文化問題的關(guān)注,對“宣言”的討論可能大大超過了“宣言”者的預(yù)想。諸多批評性的評論,大都忽視了“宣言”的解讀預(yù)設(shè),使“宣言”的本來意義缺失。重新審視三次“文化宣言”,可以說它們分別包含了兩種解讀預(yù)設(shè):發(fā)表“宣言”的目的預(yù)設(shè)和“宣言”主張的本質(zhì)預(yù)設(shè)。“文化宣言”的發(fā)表有其特定目的,它不僅關(guān)注文化學(xué)問題的理論研究,更加關(guān)注國家、民族文化的實(shí)踐探索。服從目的表達(dá)的文化主張,限制了對“文化宣言”其他意義的延伸閱讀。
《中國本位的文化建設(shè)宣言》在“沒有了中國”的醒目標(biāo)題下,其目的清楚明白:“要使中國能在文化的領(lǐng)域中抬頭,要使中國的政治、社會(huì)和思想都具有中國的特征,必須從事于中國本位的文化建設(shè)?!边@一目的依據(jù)的是“從文化的領(lǐng)域去展望,現(xiàn)代世界里面固然已經(jīng)沒有了中國,中國的領(lǐng)土里面也幾乎沒有了中國人”的現(xiàn)實(shí)。把文化與“中國”、“中國人”緊緊關(guān)聯(lián),顯然是以文化建設(shè)促進(jìn)政治的獨(dú)立、社會(huì)的改進(jìn),這就是本次“文化宣言”設(shè)定的目的性解讀路向。《為中國文化敬告世界人士宣言》是現(xiàn)代新儒家的文化主張,他們希望表達(dá)“真理”、獲得“共信”。從標(biāo)題來看,是為中國文化尋求世界地位,在具體內(nèi)容上,把文化放置在“世界”的宏大敘事背景中,以此關(guān)照中國文化、展望世界文化。他們指出:“我們所要說的,是我們對中國文化之過去與現(xiàn)在之基本認(rèn)識(shí)及對其前途之展望,與今日中國及世界人士研究中國學(xué)術(shù)文化及中國問題應(yīng)取的方向,并附及我們對世界文化的期望?!睘楹稳绱?他們認(rèn)為:“如果中國文化不被了解,中國文化沒有將來,則這四分之一的人類之生命與精神,將得不到正當(dāng)?shù)募耐泻桶差D;此不僅將招來全人類在現(xiàn)實(shí)上的共同禍害,而且全人類之共同良心的負(fù)擔(dān)將永遠(yuǎn)無法解除?!币浴拔幕钡臉邮奖磉_(dá)中國文化以及中國人生命安頓的世界性是他們的目的,其核心是文化精神的締造?!都咨晡幕浴肥菤v史跨入新世紀(jì),世界形勢發(fā)生巨大變化情境中的文化應(yīng)對策略。如同“宣言”一開始就提到的“當(dāng)今,幾乎所有的政治家、思想家、科學(xué)家、企業(yè)家、作家、藝術(shù)家和人文學(xué)者都在關(guān)注和談?wù)撊蚧?。這一顯見的世界趨勢既推動(dòng)了人類現(xiàn)代文明特別是科技成就和企業(yè)經(jīng)驗(yàn)的共享,也凸顯出國家、民族、地區(qū)之間不同文明的差異、分歧和沖突”,在全球化的悖論中,他們主張“文化多元化”。
三次“文化宣言”的發(fā)表目的規(guī)定了解讀思路。第一次“文化宣言”立足時(shí)代政治探討“中國本位”文化建設(shè),限制的是從純文化學(xué)角度的解讀;第二次“文化宣言”從文化精神的視角,探討中國文化的世界性以及文化的政治問題,限制的是從純政治功能理解文化;第三次“文化宣言”表達(dá)了全球化時(shí)代的一種文化立場與選擇,限制的是從文化具體實(shí)踐層面進(jìn)行解讀。
文化以“宣言”的方式發(fā)表,其內(nèi)容必然為形式所限?!靶浴钡谋举|(zhì)在一定程度上是綱領(lǐng)性的,而不是實(shí)質(zhì)性的;是態(tài)度性的,而不是操作性的;是指導(dǎo)原則,而不是實(shí)踐程序。如果希望“宣言”提供具體實(shí)踐步驟,依照它就能按部就班地進(jìn)行文化建設(shè),如此的苛求就大錯(cuò)特錯(cuò)了,“宣言”給予文化建設(shè)實(shí)踐的只能是綱領(lǐng)、原則。
《中國本位的文化建設(shè)宣言》提出“不守舊,不盲從”的建設(shè)原則,“根據(jù)中國本位,采取批評態(tài)度,應(yīng)用科學(xué)方法來——檢討過去,把握現(xiàn)在,創(chuàng)造將來”。它所希望達(dá)到的目標(biāo)也是號(hào)召鼓舞式的:“用文化的手段產(chǎn)生有光有熱的中國,使中國在文化的領(lǐng)域中能恢復(fù)過去的光榮,重新占著重要的位置,成為促進(jìn)世界大同的一支最勁最強(qiáng)的生力軍?!薄稙橹袊幕锤媸澜缛耸啃浴肥侨巍拔幕浴敝休^多從文化學(xué)角度表達(dá)立場的,它以較長篇幅論述了中國文化的精神生命、倫理道德、宗教精神、心性之學(xué)、科學(xué)民主等,具體表達(dá)了中國文化長久的理由以及在世界文化中的地位。而在結(jié)尾,同樣發(fā)出了“到了現(xiàn)在,東方與西方到了應(yīng)當(dāng)真正以眼光平等互視對方的時(shí)候了?!@個(gè)時(shí)候,人類應(yīng)一通古今之變,相信人性之心同理的精神,來共同擔(dān)負(fù)人類的艱難,苦病,缺點(diǎn),同過失,然后才能開出人類的新路”的呼吁。《甲申文化宣言》在“我們主張”、“我們確信”、“我們呼吁”的概括式表述之后,“宣言”末尾依然是激情的呼吁:“文化價(jià)值的體現(xiàn)和文明的進(jìn)步,還將有待于偉大的創(chuàng)造和成功的實(shí)踐。我們愿與海內(nèi)外華人一起,為弘揚(yáng)中華文化而不懈努力,愿與世界各國人民一起,為促進(jìn)人類文明與社會(huì)發(fā)展共同奮斗!”就三次“宣言”的精神來說,這種宣稱無可厚非,而且“宣言”的意義更多就在于如此宏闊的宣稱,正如《共產(chǎn)黨宣言》的結(jié)束語“全世界無產(chǎn)者,聯(lián)合起來!”就充分表達(dá)了“宣言”形式的意義與特質(zhì)。因此,期望從“宣言”中得到具體的文化建設(shè)方略并以此苛責(zé)“文化宣言”,是沒有了解“宣言”這種表述方式的特質(zhì),它表明的只是方向、原則,不是步驟、程序。
“文化宣言”的目的預(yù)設(shè)與表述形式的本質(zhì)預(yù)設(shè),使得“宣言”的表達(dá)有了特定的意義,但接受者的閱讀期望與審視視角又不是特定的,甚至是“千人千面”的,這就造成了“宣言”理解的錯(cuò)位問題,其中的關(guān)鍵在于解讀者與“文化宣言”對一系列文化學(xué)理論認(rèn)識(shí)有分歧。
二、解讀者與“文化宣言”的歧點(diǎn)所在
“文化宣言”自身的解讀預(yù)設(shè),使得它們在文化實(shí)踐中意義抽象化,遭遇諸多批評。細(xì)究批評者與“宣言”文本之間的認(rèn)識(shí)差異,主要在于雙方存在著文化學(xué)概念、理論分野不清。具體來講,這種認(rèn)識(shí)差異包括:文化與政治的關(guān)聯(lián)與分際、文化結(jié)構(gòu)層次之間的區(qū)分、文化功能的限度問題。
“文化”與“政治”本是分界清楚的兩個(gè)概念,三次“文化宣言”雖然都不同程度地涉及了“文化”與“政治”的關(guān)系,但對二者具體的關(guān)聯(lián)認(rèn)知相當(dāng)模
糊,而批評者對這一問題的責(zé)難也不甚清晰。在《中國本位的文化建設(shè)宣言》中,明確表達(dá)“我們特別注意于此時(shí)此地的需要,就是中國本位的基礎(chǔ)”的原則,以及要“用文化的手段產(chǎn)生有光有熱的中國”。這里籠統(tǒng)使用了“文化”與“中國”兩個(gè)概念,其基調(diào)是“文化救國論”。在《為中國文化敬告世界人士宣言》中,雖然是以文化學(xué)的視角論述問題,仍然免不了對“文化”與“政治”的探求,他們提出“中國歷史文化精神之發(fā)展至今,必然要求民主建國”,顯然是“以文化推政治”的論調(diào),其資源則內(nèi)在于中國文化。在《甲申文化宣言》中,提到“我們主張每個(gè)國家、民族都有權(quán)利和義務(wù)保存和發(fā)展自己的傳統(tǒng)文化……”、“我們呼吁包括中國政府在內(nèi)的各國政府推行積極有效的文化政策”之類的期望,同樣是用了“國家”、“民族”、“傳統(tǒng)文化”這樣的不確切概念,目的卻和第一次“文化宣言”相反,是“國保文化論”。在三次“文化宣言”中,對“文化”與“政治”的實(shí)踐關(guān)系表述看似非常清楚,但對概念的模糊使用成了批評者的靶子,最明顯的就是《中國本位的文化建設(shè)宣言》和《甲申文化宣言》所遭遇的批評。
對三次“文化宣言”的批評,最集中的就是針對“宣言”中“文化”與“政治”的關(guān)系問題,較為典型的為30年代的學(xué)者對第一次“文化宣言”中“中國本位”的質(zhì)疑。胡適指出“宣言”的“中國本位”是文化的根本保守性,文化建設(shè)依然是保守這個(gè)“舊文化”,提出“中國本位”是不可以改變的,因?yàn)樗笆窃谀撤N固有環(huán)境與歷史之下所造成的生活習(xí)慣:簡單說來,就是那無數(shù)的人民”。可見,胡適所指是“文化中國本位”,十位教授強(qiáng)調(diào)的是“此時(shí)此地的需要”的“政治中國本位”。所以,常燕生就指出:要討論這個(gè)問題,必須先把“中國本位”和“中國文化本位”兩個(gè)名詞的概念分別清楚,他堅(jiān)持“中國本位”是指一切文化建設(shè)都須以中國這個(gè)國家有機(jī)體的利益為前提,這和十位教授的看法是一致的。也有學(xué)者對“中國本位文化”作了廣義的界定,熊夢飛認(rèn)為“它是中國固有優(yōu)美文化,加上中國需要之世界現(xiàn)代文化的混合或化合物”,提出“復(fù)興文化是否是復(fù)興民族的唯一條件”的問題,說明他堅(jiān)持“文化”與“政治”的分野。對《甲申文化宣言》的詰難較為尖銳的是“在文化領(lǐng)域,政府有權(quán)做什么”的問題,有此責(zé)備根源于《甲申文化宣言》中用了“民族”、“國家”這樣理解上有分歧的概念,其主體是政府還是公民尚有爭議。其實(shí),對這兩次“文化宣言”的批評,正好是一個(gè)問題的兩個(gè)方面:前者是在政治領(lǐng)域,“文化”是否可以救國;后者是在文化領(lǐng)域,“政治”是否可以保存文化或選擇文化,兩者的合題就是“文化”與“政治”的關(guān)系如何,從“宣言”文本與批評者的指責(zé)來看,焦點(diǎn)集中在概念的使用作政治性解釋還是文化學(xué)解釋。
與概念含糊使用相關(guān)的就是文化結(jié)構(gòu)層次的分界模糊,是解讀者與“文化宣言”存在認(rèn)識(shí)分歧的又一原因。一般認(rèn)為,“文化”包括物質(zhì)文化、政治文化、精神文化,“文化宣言”在運(yùn)用“文化”概念時(shí)并沒有清楚的層次區(qū)分,只是用了共相的“文化”概念,問題也隨之而來。在《中國本位的文化建設(shè)宣言》中,十位教授想要闡明的其實(shí)是制度文化對“中國本位”的意義,但在用詞上較為含混。文中也有提出“政治經(jīng)濟(jì)等方面的建設(shè)既已開始,文化建設(shè)工作亦當(dāng)著手”這樣分層的表述,但講到如何對待中外文化的態(tài)度時(shí),只提到“古代的制度思想”、“當(dāng)決定于現(xiàn)代中國的需要”,文末更用了“用文化的手段產(chǎn)生有光有熱的中國”這樣指意不明的句子。當(dāng)時(shí)學(xué)者則立足“分疏文化的具體層面”對“宣言”進(jìn)行批評,盧于道從科學(xué)家的角度,認(rèn)為“談文化建設(shè)運(yùn)動(dòng)者,若不以科學(xué)是尚,而徒逞言詞之辯,是無異于緣木求魚,結(jié)果不為海市蜃樓者幾希!”他所講的“文化”其實(shí)是指“科學(xué)文化”;常燕生提出文化建設(shè)應(yīng)注意三點(diǎn):國家意識(shí)的培養(yǎng)完成;培養(yǎng)集團(tuán)斗爭的精神;趕快完成近代國家的有機(jī)組織。這里講的其實(shí)是“政治文明”建設(shè);釋太虛也提出從固有道德、改進(jìn)教育、改進(jìn)政制三個(gè)層面建設(shè)現(xiàn)代中國文化;劉絮敖指出建設(shè)要“實(shí)行文化總動(dòng)員”,提出十六項(xiàng)具體的文化政策,分為“學(xué)術(shù)獨(dú)立發(fā)展政策”和“文化水準(zhǔn)提高政策”。把這些學(xué)者提出的“文化建設(shè)策略”與十位教授的提法相比,可以看出在廣義“文化”與狹義“文化”基礎(chǔ)上立論的區(qū)別。
在《甲申文化宣言》中,“文化”主要指精神文化,“文化既涵蓋價(jià)值觀與創(chuàng)造力,也包括知識(shí)體系和生活方式”,在對“文化”進(jìn)行定義限制的基礎(chǔ)上,表達(dá)了文化態(tài)度:“我們主張每個(gè)國家、民族都有權(quán)利和義務(wù)保存和發(fā)展自己的傳統(tǒng)文化;都有權(quán)利自主選擇接受、不完全接受或在某些具體領(lǐng)域完全不接受外來文化因素。”根據(jù)“自主選擇”、“不完全”、“完全不”的接受層次劃分,可以推測自主選擇的是知識(shí)體系和生活方式、不完全接受的是價(jià)值觀、完全不接受的是制度文化,尤其是外在表現(xiàn)形式的政治制度。這里雖是談狹義的精神文化,但其內(nèi)在分層是非常明晰的。在《評<甲申文化宣言>》中,則不談精神文化,站在制度文化的視角批評《甲申文化宣言》,認(rèn)為“在制度文化層面上,文化趨同——接受以民主、自由、法治、憲政、市場經(jīng)濟(jì)為標(biāo)志的現(xiàn)代文明是不可抗拒的歷史大潮”,對制度文化的詰難與“宣言”強(qiáng)調(diào)的精神文化難免相錯(cuò)。
“文化”與“政治”、“制度文化”與“政治制度”的區(qū)分不清,導(dǎo)致了雙方對文化功能限度的理解不同。按照文化分層,其功能大致來講,物質(zhì)文化解決的是國計(jì)民生問題,政治文化解決的是制度安排問題,精神文化解決的是心靈安頓問題。學(xué)術(shù)界討論的狹義“文化”,也就是精神文化,究竟在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域、政治領(lǐng)域能有多大作用?應(yīng)該說,夸大“文化”的功能,以之為“救國”、“保國”的工具,是不明智的舉措,可能收效甚微。同樣,把“文化”限定為政治文化,以偏概全的否定“中國文化”,并賦予“制度文化”以共通性,來達(dá)到文化共通意義上的政治制度同一,更是忽視個(gè)體文化特殊性的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)。文化的功能是有限度的,它在政治領(lǐng)域不起決定作用,政治在文化領(lǐng)域也不占主導(dǎo)作用,遵循文化與政治的分途發(fā)展,是文化研究應(yīng)該把握的基本原則。
三、文化研究中的“循環(huán)”問題及應(yīng)對策略
“文化宣言”與其解讀者的期望存在差距,從表象來看,是雙方對文化概念的理解使用有一定分歧。由此折射的實(shí)際問題是:“文化宣言”作為思想的表述,只提供了原則方針,沒有提供操作程式,解讀者則期望“文化宣言”能給予文化實(shí)踐以具體指導(dǎo),兩者之間的距離使得事關(guān)民族興亡的文化建設(shè)依然處于無所適從的境地。文化理論與實(shí)踐的雙重分歧反映了近代以來中國文化研究中一個(gè)老生常談的根本問題,即我們百年來對東、西文化(或中、外文化,傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文化)態(tài)度很難跳出“保守——西化——折中”的循環(huán)鏈。三次“文化宣言”在文化學(xué)的探討上,沒有也很難繞過近代以來“中、
西文化關(guān)系”這個(gè)老問題,基本態(tài)度也是趨向相對保險(xiǎn)的“折中”,但又有各自不同的方式與策略。
《中國本位的文化建設(shè)宣言》采取了以“中”為主、援引外援的單向式折中態(tài)度,“不守舊,存其所當(dāng)存,去其所當(dāng)去”、“不盲從,吸收其所當(dāng)吸收,取長補(bǔ)短”。《為中國文化敬告世界人士宣言》運(yùn)用以“中”為主、由內(nèi)外推的方式確立中國文化的地位,對西方文化雖有肯定之處,在文化實(shí)踐層面,則強(qiáng)調(diào)中國文化內(nèi)在精神的諸多方面對世界文化的可能貢獻(xiàn),并用大量篇幅闡述西方文化可以向中國文化學(xué)習(xí)的地方,這就不是簡單的文化保守問題,而是在學(xué)理上挖掘中國文化精神來推而廣之,與單純的向內(nèi)守護(hù)、排斥外來文化截然不同,可以說是在保守的層次上采取了折中。《甲申文化宣言》注重文化多元化,態(tài)度自然也是折中的,提出“應(yīng)當(dāng)與時(shí)俱進(jìn),反思自己的傳統(tǒng)文化,學(xué)習(xí)和吸收世界各國文化的優(yōu)長,以發(fā)展中國的文化”,并說明“我們接受自由、民主、公正、人權(quán)、法治、種族平等、國家主權(quán)等價(jià)值觀”,也提出“中華文化注重人格、注重倫理、注重利他、注重和諧的東方品格和釋放著和平信息的人文精神,對于思考和消解當(dāng)今世界個(gè)人至上、物欲至上、惡性競爭、掠奪性開發(fā)以及種種令人憂慮的現(xiàn)象,對于追求人類的安寧與幸福,必將提供重要的思想啟示”。這是全球化時(shí)代對中、西文化采取優(yōu)勢互補(bǔ)的折中態(tài)度。
反觀三次“文化宣言”對中、西文化的態(tài)度,可以看出,“折中”成為貫穿三個(gè)不同時(shí)期文化主張的線索,它也是中國自近代遭遇西方文化開始,文化研究領(lǐng)域的基本態(tài)度。這種折中態(tài)度經(jīng)歷了幾個(gè)起伏發(fā)展的階段,第一階段從1840年到1919年,第二階段從1919年到1949年,第三階段從1949年到1978年,第四階段是1978年至今。在這四個(gè)階段中,“折中”往往是最后的結(jié)果或者說是適當(dāng)?shù)恼{(diào)和,“西化”和“保守”始終交錯(cuò)出現(xiàn)。
在第一階段中,從中國文化的變遷歷程來看,西方文化處于“全盤接受”的優(yōu)越位置。嚴(yán)復(fù)、魏源的翻譯介紹,洋務(wù)運(yùn)動(dòng)的興起,維新變法的發(fā)動(dòng),辛亥革命的立憲,都說明西方文化從物質(zhì)、思想、制度三個(gè)層面逐次被引進(jìn),而中國人對它的接受具體體現(xiàn)為一系列的變革措施。這種就差沒有“明碼標(biāo)簽”的“全盤西化”,反映了近代中國在面臨西方文化沖擊時(shí)的一種條件反應(yīng),在“接受新事物、反對舊事物”的語境中,有這樣的文化心理與外在表現(xiàn)也在情理之中。雖然如此,張之洞的“中學(xué)為體。西學(xué)為用”頗具代表性,它表征了一部分中國人在接受西方文化時(shí)對傳統(tǒng)文化的守護(hù),“體”“用”之別也就是“本”“末”之分,中國文化的精神是根本,西方文化的科技為末用,這是近代第一個(gè)對中、西文化采取折中態(tài)度的典型論斷。
在第二階段中,“保守”、“西化”、“折中”并存。“五四”新文化運(yùn)動(dòng)中以梁漱溟為代表的“文化保守”派和以胡適為代表的“全盤西化”派針鋒相對,持“折中”態(tài)度的也不乏其人。無論是哪一派,都有其文化上的理由,都根基于中國現(xiàn)實(shí)的需要?!氨J亍迸苫谥袊幕诮醺矝]的遭遇,提出傳統(tǒng)文化的價(jià)值問題;“西化”派認(rèn)為中國傳統(tǒng)文化的惰性很大,在“全盤西化”的實(shí)踐中,傳統(tǒng)文化不可能被取代,只能是部分的“西化”;“折中”派從時(shí)代的中國需要出發(fā),主張文化上不守舊、不盲從,希望可以從中、西文化中獲取富國強(qiáng)兵的資源,平息中國紛亂的政治局勢。
在第三階段中,隨著國家政治上的統(tǒng)一,文化上也基本實(shí)現(xiàn)了統(tǒng)一,馬克思主義的主流文化地位確立。在對待傳統(tǒng)文化與西方文化的態(tài)度上,更傾向于折中式的“取其精華,去其糟粕”。但在文化實(shí)踐中,卻“保守”的多,而且是保守了傳統(tǒng)文化中的封建主義不良因素,把西方的生活方式、價(jià)值觀念當(dāng)作“資產(chǎn)階級(jí)腐朽文化”拒之門外。海外的現(xiàn)代新儒家在文化立場上大致持“保守”態(tài)度,但能從文化學(xué)的角度剖析傳統(tǒng)文化中的真精神,并使之發(fā)揚(yáng)光大,這種“保守”立場是積極的,有助于世界認(rèn)識(shí)中國文化,正確評價(jià)、借鑒中國文化。
在第四階段中,又有三個(gè)小的發(fā)展階段。在80年代的文化討論中,取折中態(tài)度的居多,實(shí)際的文化生活中,則傾向于“全盤西化”;90年代的文化研究中,在“折中”中傾向于復(fù)古,國學(xué)熱興起;在世紀(jì)之交,全球化的浪潮席卷整個(gè)世界,文化研究在擔(dān)憂中傾向于折中,既堅(jiān)持本土文化,又要有全球視野。但盲目的提“本土文化”,又有滑向保守主義的危險(xiǎn),同樣,一味主張全球視野,也有走向“全盤西化”的危機(jī)。所以,走“中間路線”是最穩(wěn)妥也最不招致批評的策略。
文化研究在百年來的歷程中,對中、西方文化的態(tài)度始終圍繞“保守——西化——折中”轉(zhuǎn)圈,難以擺脫“正—反—合”的哲學(xué)邏輯。那么,在當(dāng)下的文化建設(shè)中,我們能否走出這個(gè)“循環(huán)”?答案應(yīng)該是肯定的,我們的基本態(tài)度至少不應(yīng)在“正一反”之間跳躍,而是堅(jiān)定“合”的立場,但如何“合”、如何“折中”應(yīng)有以下清醒的認(rèn)識(shí):第一,要理性的對待“折中”態(tài)度,摒棄簡單的“一半、一半”原則,認(rèn)真梳理當(dāng)下的文化建設(shè)實(shí)踐究竟要吸取中國傳統(tǒng)文化中的哪些具體優(yōu)良傳統(tǒng),要吸收西方文化哪些現(xiàn)代性精神,把“折中”落實(shí)在實(shí)處,而不僅僅把它當(dāng)作一種態(tài)度或立場。第二,要根據(jù)我國的社會(huì)、文化國情,在吸取西方文化精神時(shí)分層次處理。按照文化結(jié)構(gòu)理論,物質(zhì)文化、制度文化、精神文化的差異體現(xiàn)在實(shí)踐上的分層,即物質(zhì)文化作為文化的表層,是最容易吸收的;制度文化則要根據(jù)不同的社會(huì)制度,有選擇性地吸收;精神文化作為文化的深層結(jié)構(gòu),則較難改變。在吸收西方文化精神時(shí),要充分考慮文化在層次上先天的特點(diǎn),以及在每個(gè)文化層次上具體應(yīng)該吸收哪些東西。第三,要把“折中”向外延伸,改變堅(jiān)守“本土”的立場。歷史上的文化“折中”態(tài)度,大都堅(jiān)持以“中”為主,對西方文化的吸取服從于“本土”文化建設(shè)的目的。在全球化日益拓展的當(dāng)下世界,我們的民族文化建設(shè)應(yīng)當(dāng)把“中”(中國文化的優(yōu)秀成分)向世界展示,貢獻(xiàn)于全球文化價(jià)值的構(gòu)建;也應(yīng)當(dāng)把“西”(西方文化的現(xiàn)代精神)當(dāng)作“本土”的真切需要,充分融合在我國的現(xiàn)代性文化精神建構(gòu)中。所以,在文化建設(shè)中,“折中”并不是“和稀泥”、不是“逃避”,只要我們認(rèn)真對待、充分思考它的時(shí)代有效性,它就是理性的、謹(jǐn)慎的、嚴(yán)肅的具體文化建設(shè)方略。