以為讀者奉獻(xiàn)一個唯美的有聲世界為宗旨,北京大學(xué)出版社特邀請曹文軒先生從其所有作品中挑選出最適合青少年閱讀和朗讀的作品,并將部分內(nèi)容由專業(yè)播音員進(jìn)行朗讀。本套叢書共8冊,按照成長、人生智慧、情感、生命等主題架構(gòu),既有其已經(jīng)出版和發(fā)表過的作品精粹,也有其最新創(chuàng)作,突出了作品對讀者的成長意義。
關(guān)于閱讀的意義,我們已經(jīng)有了豐富多彩的闡述:閱讀是一種人生方式;閱讀是對人的經(jīng)驗(yàn)的壯大閱讀還有助于創(chuàng)造經(jīng)驗(yàn);閱讀養(yǎng)性;閱讀的力量神奇到能改變一個人的外形;在沒有宗教情懷的世界里,閱讀甚至可以作為一門優(yōu)美而神圣的宗教……
可在今天這個有著無窮無盡的誘惑的世界里,人們對閱讀卻越來越疏離了,甚至連中小學(xué)生們都對閱讀越來越不感興趣了。這個情況當(dāng)然是很糟糕的,甚至是很悲哀的。
無數(shù)的人問我:“究竟有什么辦法讓孩子喜歡閱讀?”
我答道:“朗讀——通過朗讀,將他們從聲音世界渡到文字世界。”
難道還有更好的方法嗎?—個孩子不愿意閱讀,你對他講閱讀的意義,有用嗎?就怕是你說到天上去,他大概還是不肯閱讀的??墒俏覀儸F(xiàn)在來做一個設(shè)想:一個具有出色朗讀能力的語文老師或者是學(xué)校請來的一個著名演員,在他們班上聲情并茂地朗讀了一部小說里的片段,那是一個優(yōu)美的、感人的、智慧的、扣人心弦的精彩片段,那個孩子在不知不覺之中被深深吸引住了,朗讀結(jié)束之后,他就一直在惦記著那部小說,甚至急切地想看到那部小說,后來他終于看到了它,而一旦他進(jìn)入了文字世界之后,就再也不想放棄了。于是,我們就可以有充足的理由對這個孩子的閱讀乃至成長抱了希望。
朗讀在發(fā)達(dá)國家是—個日常行為。
2006年9月,我應(yīng)邀參加了第六屆柏林國際文學(xué)節(jié)。在柏林的幾天時間里,我參加最多的就是各種各樣的朗讀會。他們將我的長篇小說《草房子》以及我的一些短篇小說翻譯成德文,然后請他們國家的一流演員去學(xué)校、去社區(qū)圖書館朗讀,參加者有學(xué)生,也有成年人——不同階層、不同年齡的成年人。在我的感覺里,朗讀對他們而言,是日常生活中一件經(jīng)常的卻是非常重要的事情。四五人、五六人、十幾人、上百人坐下來,然后聽一個或幾個人朗讀一篇(部)經(jīng)典的作品,或一段,或全文??梢?,朗讀在德國這樣的發(fā)達(dá)國家,是一種日常的、同時也是一種非常優(yōu)雅的行為。
“‘語文學(xué)科,早先叫‘國文,后改為‘國語,1949年后改稱‘語文,從字面上看,‘語的地位似乎提高了,實(shí)際上,‘重文輕語是中國語文教學(xué)中的一大弊病?!?劉卓)
“語文語文”,“文”是第一的,“語”是次要的,甚至是無足輕重的。重“文”輕“語”,這是中國的文化傳統(tǒng)。中國在很多時候,把“文”看得十分重要,而把“語”給忽略掉了,甚至是貶低“語”的?!扒裳粤钌?,能說會道,是壞事。是君子,便應(yīng)“訥于言而敏于行”?!霸G”——“木訥”的“訥”,便是指一個人語言遲鈍,乃至沉默寡言,而這是美德,是仁者。2008年,美國總統(tǒng)競選,很讓我著迷,著迷的就是奧巴馬的演講。他的演講很神氣,很精彩,很迷人,很有詩意。從某種意義上講,美國總統(tǒng)競選,就是比一比誰更能說一更能“語”。我聽奧巴馬的講演,就覺得他是在朗讀優(yōu)美的篇章。
說到朗讀上來——不朗讀——不“語”,我們對“文”也就難以有最深切的理解。
當(dāng)我們朗讀時,特別是當(dāng)我們許多人在一起朗讀時,我們自然就有了一種儀式感。
而人類是不能沒有儀式感的。
儀式感純潔和圣化了我們的心靈,使我們在那些玩世不恭、只知游戲的輕浮與淺薄的時代,有了一分嚴(yán)肅,一分崇高。