張鳳杰 楊欣燁
“一個(gè)人的語(yǔ)言修養(yǎng),是構(gòu)成他的語(yǔ)言風(fēng)格的各種因素中最活躍的一個(gè)因素。任何一個(gè)人都不可能掌握一種語(yǔ)言的一切詞、一切句式,也不可能對(duì)一切同義形式?jīng)]有一點(diǎn)兒偏愛(ài)。人們總會(huì)或多或少地給全民詞語(yǔ)帶來(lái)一些個(gè)人的理解,增加一些個(gè)人的色彩,在選擇語(yǔ)言材料和修辭方式時(shí)總有一些個(gè)人的習(xí)慣。這在語(yǔ)言風(fēng)格的形成中具有特別重要的作用?!?在二十世紀(jì)中國(guó)新文學(xué)史上,朱自清就是一位擁有獨(dú)特藝術(shù)風(fēng)格的散文名家。他將典雅與通俗完美地融合在了一起,形成雅俗交融的獨(dú)特風(fēng)格。在語(yǔ)言方面對(duì)口語(yǔ)進(jìn)行大膽的藝術(shù)錘煉,將現(xiàn)代口語(yǔ)、歐化語(yǔ)、文言、地方語(yǔ)融合運(yùn)用,追求樸實(shí)清新、雅俗共賞的藝術(shù)風(fēng)格,既表現(xiàn)出鮮明的民族藝術(shù)特色,又體現(xiàn)
著深厚的民族文化意蘊(yùn)。
一、俗語(yǔ)為主,兼引古語(yǔ),雅俗交融
朱自清妙用修辭法,以俗詞俗語(yǔ)為基礎(chǔ)和主干,適當(dāng)選用古漢語(yǔ)里富有表現(xiàn)力和生命力、在現(xiàn)代漢語(yǔ)中仍然使用的文言詞,創(chuàng)造了雅俗交融、風(fēng)格獨(dú)特的藝術(shù)語(yǔ)言。
(一)通俗口語(yǔ),明白如話
葉圣陶說(shuō):“談到文體的完美,文字的會(huì)寫(xiě)口語(yǔ),朱先生該是首先被提及的?!?朱自清善于使用富有個(gè)性化的北京話口語(yǔ),口語(yǔ)化是他散文語(yǔ)言的顯著特色:第一,用純樸的北京話口語(yǔ)作為基本語(yǔ)言材料;第二,用的是常住在北京的知識(shí)分子口語(yǔ),像“不外乎”“嚴(yán)刑峻罰”“沒(méi)奈何”之類(lèi)的文言詞語(yǔ),就是常掛在知識(shí)分子口邊的,和勞動(dòng)人民的口語(yǔ)有明顯不同。
如《話中有鬼》中引用俗語(yǔ)“打是疼、罵是愛(ài)”來(lái)證明怒罵是恨,笑罵是愛(ài);《論自己》一文中引用“娶了媳婦忘了娘”、“嫁出去的女,潑出去的水”、“久病床前無(wú)孝子”等大量俗語(yǔ)來(lái)舉例、形容,達(dá)到言微意豐的效果。他在文中也不乏抄錄口語(yǔ)、用方言來(lái)表情達(dá)意。如《回來(lái)雜記》寫(xiě)“北平就是糧食貴得兇”時(shí),一針見(jiàn)血地指出:“雖然只有糧食貴得兇,然而糧食是人人要吃日日要吃的。這是一個(gè)濃重的陰影,罩著北平的將來(lái)。”話不多而且平實(shí),卻反映了朱自清在思想上的成熟。最后一句,“芝麻醬燒餅厚,倒更管飽些,然而,然而不一樣了?!弊猿?,嘆惋,暗示……混雜而厚重的味道都夾雜在燒餅里了。《中國(guó)散文鑒賞文庫(kù)》這樣評(píng)價(jià)《回來(lái)雜記》:“這語(yǔ)言的確可說(shuō)是爐火純青,比起他初期的‘白話美文來(lái),有了真正的靈魂?!薄坝帽逼饺耸煜さ目谡Z(yǔ),述說(shuō)著發(fā)人深思的市井圖像” 是朱自清散文的一大進(jìn)步。
朱自清先生的散文句句明白如話,堪稱(chēng)樸素美的典范。他對(duì)語(yǔ)言藝術(shù)的重視有著高度的自覺(jué)和獨(dú)到的見(jiàn)解,他歷來(lái)主張用口語(yǔ)入文,朝著言文一致的方向努力?!霸?shī)與文都出于口語(yǔ);而且無(wú)論如何復(fù)雜,原都本于口語(yǔ),所以都是一種語(yǔ)言?!?所以,他的散文創(chuàng)作充滿著一種口語(yǔ)化的親切感,口語(yǔ)化正是朱自清散文的又一大特色。
(二)引用古語(yǔ),與俗語(yǔ)交融
藝術(shù)語(yǔ)言源于生活語(yǔ)言,是生活語(yǔ)言的概括和提煉,這種概括和提煉必須遵循“文言一致”的原則。一方面保有生活語(yǔ)言的生氣和活力,另一方面使生活語(yǔ)言純化、雅化,做到雅俗共賞,這是一對(duì)矛盾。朱自清作為集學(xué)者、詩(shī)人于一身的作家,在他的散文創(chuàng)作中做到了雅俗共賞,不斷從生活中汲取活的語(yǔ)言,又不斷地從文言以及外來(lái)語(yǔ)中汲取活的語(yǔ)言,盡可能地使兩者和諧統(tǒng)一,并自然融合。在這方面,朱自清有著清醒的認(rèn)識(shí)和高度的自覺(jué)。他說(shuō):“在另一面這‘真又是自然的意思,自然才親切,才讓人容易懂,也就是更能收到化俗的功效,更能獲得廣大的群眾。”有評(píng)論說(shuō)“朱自清散文文人氣頗重。” 這里的“文人氣”,顯示著受過(guò)傳統(tǒng)文化熏陶的一代文人與民族傳統(tǒng)文化的深厚聯(lián)系。朱自清以俗詞俗語(yǔ)為基礎(chǔ),引用古典文學(xué)里富有美感色彩的語(yǔ)句,使之與現(xiàn)代俗語(yǔ)結(jié)合,創(chuàng)造了雅俗共賞、風(fēng)格獨(dú)特的藝術(shù)語(yǔ)言。比如“《槳聲燈影里的秦淮河》《荷塘月色》等篇,均面面俱到,一絲不茍,富麗典雅。朱自清寫(xiě)景的散文有時(shí)引用古詩(shī)文點(diǎn)明文中警策之處,造成一種‘詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)的意境。這在朱自清或是一種文人的積習(xí),讀者卻從中看到了文人筆下的中國(guó)風(fēng)。這特點(diǎn)也可從朱自清散文的遣詞造句中看出?!?/p>
引用的精美雅語(yǔ)和文中大量俗語(yǔ)自然而巧妙地組合在一起,和諧地表現(xiàn)文章主題,創(chuàng)造了“雅俗一元化” (朱自清《論通俗化》)的藝術(shù)語(yǔ)言。
(三)恰當(dāng)運(yùn)用文言詞,使語(yǔ)言精練而富于表現(xiàn)力
朱自清造句,以俗詞為主,適當(dāng)選用古漢語(yǔ)中富有表現(xiàn)力和生命力、現(xiàn)代漢語(yǔ)中依然使用的文言詞,是運(yùn)用煉字修辭格的重要方法。如《“海闊天空”與“古今中外”》:“不但可以知今人,且可以知古人;不但可以知中國(guó)人,且可以知洋人。”“知道世界之大,才知道自己之小,所以‘自知必先要‘知他。兵法有云:‘知己知彼,百戰(zhàn)百勝。”中,對(duì)“且”、“之”、“云”等文言詞的恰當(dāng)運(yùn)用,使語(yǔ)言精煉而富于表現(xiàn)力。
王希杰先生說(shuō):“朱自清散文語(yǔ)言風(fēng)格主要是典雅風(fēng)格,《荷塘月色》就是現(xiàn)代漢語(yǔ)中典雅風(fēng)格的代表。但是朱自清并不輕視通俗風(fēng)格,他提倡雅俗共賞?!?俗語(yǔ)口語(yǔ)的運(yùn)用使他的散文接近日常生活,而文言詞語(yǔ)和句式
的運(yùn)用,又創(chuàng)造出一種典雅而莊重的風(fēng)格,形成風(fēng)格獨(dú)特的雅俗交融的語(yǔ)言。
二、靈活借鑒,洋為中用,獨(dú)特新穎
朱自清在選擇提煉口語(yǔ)時(shí)并不絕對(duì)排斥歐化,而且在作品中有選擇有限度地采用了歐洲語(yǔ)言的某些句法和詞法。比如,長(zhǎng)修飾成分,句法上使用倒裝,詞法上利用不同詞尾改變?cè)~性等。在他的《論無(wú)話可說(shuō)》中,第二段“在別處說(shuō)過(guò),我的‘憶的路是‘平如砥‘直如矢的;我永遠(yuǎn)不曾有過(guò)驚心動(dòng)魄的生活,即使在別人想來(lái)最風(fēng)華的少年時(shí)代砥。我的顏色永遠(yuǎn)是灰的。我的職業(yè)是三個(gè)教書(shū);我的朋友永遠(yuǎn)是那么幾個(gè),……”每一個(gè)句子都有完整的主謂結(jié)構(gòu),人稱(chēng)代詞作為敘述的中心,動(dòng)詞組織全句。這種文風(fēng),明顯的是一種歐化的文風(fēng)。歐化在造就新文學(xué)語(yǔ)言過(guò)程中起著特殊的作用。
現(xiàn)代小品散文是“世界的近代傳統(tǒng)和中國(guó)的歷史傳統(tǒng)同時(shí)在起作用的結(jié)果。不過(guò)它對(duì)個(gè)別作家影響的程度或方面不免不同罷了?!?朱自清的修辭,不僅做到了古為今用,并能洋為中用?!霸诋?dāng)時(shí)的作家中,有的從舊陣營(yíng)中來(lái),往往有陳腐氣;有的從外國(guó)來(lái),往往有太多的洋氣,尤其是往往帶來(lái)了西歐世紀(jì)末的頹喪氣息。朱先生則不然,他的作品一開(kāi)始就建立了一種純正樸實(shí)的新鮮作風(fēng)。”
(一)構(gòu)詞法的活用
朱自清修辭,靈活借鑒外國(guó)選詞構(gòu)詞法,創(chuàng)造了既保留漢語(yǔ)民族風(fēng)格,又新穎獨(dú)特的藝術(shù)語(yǔ)言。在漢語(yǔ)中,有兩個(gè)動(dòng)詞詞尾,一個(gè)是“著”,表示動(dòng)作持續(xù),一個(gè)是“了”,表示動(dòng)作的完成。朱自清有時(shí)將這兩個(gè)動(dòng)詞詞尾綴在其他詞類(lèi)后,達(dá)到改變?cè)~性的目的。
其一是將“著”綴在形容詞后,變形容詞為動(dòng)詞。例如:
但是河中眩暈著的燈光,縱橫著的畫(huà)船,悠揚(yáng)著的笛韻,夾著那吱吱的胡琴聲,終于使我們認(rèn)識(shí)綠如茵陳如酒的秦淮河的。(《槳聲燈影的秦淮河》)
用“著”綴在形容詞后表示持續(xù)的狀態(tài),增強(qiáng)了動(dòng)感。
其二是把“了”綴在名詞之后,變名詞為動(dòng)詞。例如《論通俗化》:
然而革命了,民國(guó)了,新文化運(yùn)動(dòng)了……
“革命”、“民國(guó)”、“新文化運(yùn)動(dòng)”原本是名詞,但在其后創(chuàng)造性地加上作用接近歐洲語(yǔ)言里詞尾的時(shí)態(tài)助詞“了”,是名詞動(dòng)化,用詞尾改變了詞性,相當(dāng)于英語(yǔ)中“過(guò)去完成時(shí)”的動(dòng)作形態(tài)。寥寥14個(gè)字,就將中國(guó)辛亥革命爆發(fā)、中華民國(guó)建立、新文化運(yùn)動(dòng)等九年的歷史滄桑,精煉地表現(xiàn)出來(lái)。朱自清為表現(xiàn)某一特定事物的最佳修辭效果,突破了漢語(yǔ)邏輯和語(yǔ)法的一般規(guī)律的束縛,創(chuàng)造了外為中用的新式煉字修辭法。這是他為發(fā)展我國(guó)的修辭學(xué)所做出的一大貢獻(xiàn)。
(二)倒裝句式的引入
朱自清有時(shí)偶爾將西歐語(yǔ)言的倒裝句引入他的散文。他既能把握住現(xiàn)代漢語(yǔ)的特點(diǎn),又能有節(jié)制地吸收西歐語(yǔ)言句法以及古漢語(yǔ)中的特殊成分。句式一般使用常式的,有時(shí)也適當(dāng)運(yùn)用變式句,這樣使他的散文句式豐富多變。
如:英語(yǔ)句法中有介詞結(jié)構(gòu)如“on—”“in—”,它們相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“在……上”,“在……里”的介詞結(jié)構(gòu)。這種結(jié)構(gòu),英語(yǔ)里常是倒裝在動(dòng)詞謂語(yǔ)后,漢語(yǔ)則一般在句首或謂語(yǔ)動(dòng)詞之前。為擺脫行文呆板,朱自清有時(shí)采用英語(yǔ)倒裝法,把這種介詞結(jié)構(gòu)置于謂語(yǔ)動(dòng)詞之后。如:
①好好放心安睡吧,你(《給亡婦》)
②樹(shù)縫里也漏著一兩點(diǎn)路燈光,沒(méi)精打采的,是瞌睡人的眼。(《荷塘月色》)
③小草偷偷地從土里鉆出來(lái),嫩嫩的,綠綠的。(《春》)
例①是主謂倒裝,主語(yǔ)“你”放在謂語(yǔ)后邊,更強(qiáng)調(diào)了主語(yǔ),同時(shí)表達(dá)出了“終于在此便咽住了”的情景。例②作者沒(méi)有用常式“樹(shù)縫里也漏著一兩點(diǎn)路燈光”,而是把定語(yǔ)放到中心詞之后,定語(yǔ)變成了謂語(yǔ),這一來(lái)便更鮮明地突出了路燈光的特點(diǎn)。例③也是定語(yǔ)后置,“嫩嫩的”、“綠綠的”由起修飾作用的定語(yǔ)變成判斷作用的謂語(yǔ),強(qiáng)調(diào)的意味更為明顯。
朱自清吸收活的口語(yǔ)語(yǔ)匯,采用口語(yǔ)、句式來(lái)創(chuàng)新活的語(yǔ)言。他散文的“通俗化”、“雅俗共賞”就是其語(yǔ)言創(chuàng)新的結(jié)果。朱自清向古代詩(shī)歌學(xué)習(xí)技法,向古代散文學(xué)習(xí)技法,向民族文學(xué)和人民群眾學(xué)習(xí)語(yǔ)言??傊?,朱自清的散文繼承了傳統(tǒng)的藝術(shù)表現(xiàn)形式和表現(xiàn)手法,“建樹(shù)了他散文的中國(guó)作風(fēng)和中國(guó)氣派?!?正像他所說(shuō)的那樣:“我要一步步踏在泥土上,打上深深的腳印!”
綜上所述,我們認(rèn)為朱自清的散文是我國(guó)現(xiàn)代文學(xué)寶庫(kù)中的珍品,是我國(guó)散文園地中的奇葩。他在散文創(chuàng)作中,巧妙運(yùn)用精湛的修辭藝術(shù),對(duì)民族語(yǔ)言有繼承也有創(chuàng)新,從口語(yǔ)中提取大量活生生的富有表現(xiàn)力的口語(yǔ)語(yǔ)匯,提煉靈活、富有生氣的口語(yǔ)化的句法,并運(yùn)用口語(yǔ)的節(jié)調(diào),使之成為藝術(shù)化的口語(yǔ)。同時(shí),根據(jù)表情達(dá)意的需要,適度吸收和雜糅一些富有生命力的文言成分以及西歐語(yǔ)言的某些表現(xiàn)方式,從而創(chuàng)造出真正意義上的“口語(yǔ)化”的文學(xué)語(yǔ)言。朱自清先生在散文修辭藝術(shù)上的高深造詣,給現(xiàn)代散文創(chuàng)作帶來(lái)一股純正樸實(shí)的清新之風(fēng)。
參考文獻(xiàn):
[1]王希杰.漢語(yǔ)修辭學(xué).北京:商務(wù)印書(shū)館,2004.
[2]朱德熙.談朱自清的散文[M].朱德熙文集.北京:商務(wù)印書(shū)館,1999.
[3]張弓.現(xiàn)代漢語(yǔ)修辭學(xué).石家莊:河北教育出版社,1993.
[4]巴平.中國(guó)散文鑒賞文庫(kù)[M].天津:百花文藝出版社,1990.
[5]吳周文.論朱自清的散文藝術(shù)[J].揚(yáng)州:揚(yáng)州師范學(xué)院學(xué)報(bào),1979(3).
[6]葉圣陶.朱佩弦先生[J].中學(xué)生,1948,27(203).
[7]李廣田.朱自清先生的道路[A].朱自清研究資料[C].北京:北京師范大學(xué)出版社,1981.
(作者簡(jiǎn)介:張鳳杰,女,山東人,武漢大學(xué)文學(xué)院碩士研究生,漢語(yǔ)言文字學(xué)專(zhuān)業(yè)。楊欣燁,女,湖北人,武漢大學(xué)文學(xué)院碩士研究生,漢語(yǔ)言文字學(xué)專(zhuān)業(yè)。)