富國必須做好準(zhǔn)備,要為別國的藥物埋單。
甲型H1N1流感已經(jīng)是6級流行病,除此之外,我們對這種病毒知之不多。根據(jù)以往流行病的演變規(guī)律,流行病學(xué)家預(yù)計這種病毒將繼續(xù)傳播,北半球的傳播速度將在秋季加快。屆時,針對H1N1的疫苗應(yīng)當(dāng)已可以獲得。英國《金融時報》近日社論說,世衛(wèi)組織必須發(fā)揮主導(dǎo)作用,確保有一項國際計劃,把這些藥物送到需要的地方。
社論說,這意味著擬定一套支付方案。理想狀況下,疫苗對每個人的售價應(yīng)當(dāng)是統(tǒng)一的。然后,富國應(yīng)當(dāng)直接為窮國埋單。交叉補貼的做法(富國支付更高價格,從而承擔(dān)面向窮國的折扣成本),缺乏透明度。根據(jù)這樣的方案,那些既不夠貧窮、不能得到免費藥物,又不夠富裕、不能為別國疫苗埋單的國家可能吃虧。
社論還認為,藥物必須分發(fā)到需要它們的地方。疫苗的生產(chǎn)是緩慢的;也許會沒有足夠的疫苗滿足各方需求。首先得到藥物的將是富國。它們將要面對的挑戰(zhàn)不容小覷;即便致死率極低,但以往的流行病曾感染逾四分之一的人口。在員工隊伍因病減員的情況下,保持醫(yī)院和發(fā)電廠正常運行的難度極大。但是,慢性病造成的負擔(dān)有85%落在中低收入國家。這意味著,根據(jù)我們目前對H1N1病毒的大致印象,疫情在窮國爆發(fā),很可能會帶來更高的致死率。富國必須做好準(zhǔn)備,不僅要為別國的藥物埋單,還要在世衛(wèi)組織認為必要的情況下,拿出自己的一部分疫苗庫存。