孫 寧
[摘要]亞洲文學各個區(qū)域的形成,深受文化、宗教及其地域的影響。本文主要以地理、風俗習慣等因素來劃分各個文化子區(qū)域。為此,作者將亞洲文學區(qū)域分為五個部分,即東亞儒釋文化、南亞印度文化、西亞中東伊斯蘭文化、中亞混合文化及東南亞島嶼文化。本文的重點將是探索這些文化的形成因素及其特征,力求探索出它們發(fā)展的規(guī)律。
[關鍵詞]亞洲文學 形成因素 特征 規(guī)律
關于亞洲文學區(qū)域的劃分,有學者提出了“三圈說“,如北京師范大學的王向遠教授認為:亞洲有三大文學圈,即東亞地區(qū)的漢文學圈、南亞東南亞地區(qū)的印度文學圈、西亞中東地區(qū)的伊斯蘭文學圈。并總結出了它們的發(fā)展特點“三點擴散、漸次重疊,連成一片”,在結構上猶如三個邊緣相接的圓環(huán)。本文基本上尊重王向遠教授的觀點,但就其它區(qū)域,如中亞、東南亞的文學發(fā)展,本文亦有自己的觀點。首先我們沿著王向遠教授的思路再一次來理清三個主要文學圈的形成及其發(fā)展規(guī)律。
一、東亞儒釋文化圈形成及其特點
漢文化發(fā)端于中國的中原地區(qū),隨著春秋、戰(zhàn)國諸子百家以及后來歷代文人的不斷發(fā)揚光大,漢文化成為中華民族的主流文化。自唐以來,東亞各國羨慕中國之強大,紛紛譴史來中國學習,漢文化隨之擴散至東亞各國。因此,我們結合漢文化及其東亞各國的文學發(fā)展史就可以看出以下幾點特征:
1.漢文化是東亞各國文化的根本前提
漢文化對周邊民族的海島、半島地區(qū)的東亞民族國家,包括朝鮮半島、日本列島和中南半島東部的越南等,都產(chǎn)生了巨大的吸引力,也為這些東亞國家學習中國提供了巨大的推動力。比如說儒家思想及中國的社會政治倫理學說,為東亞各國建立中央集權國家、建立和諧的社會秩序與人倫關系提供思想理論基礎。東亞各國漢語的學習,使得他們更多的接觸到漢文學。而漢字的引進、改造與使用,如越南的漢文創(chuàng)作一直持續(xù)到18世紀,日本與韓國漢詩漢文的創(chuàng)作一直延伸到20世紀上半期。這些都為“東亞漢字文化圈”及“漢文學圈”的形成提供了先決條件,也成為這些國家文化形成的根本前提。
2.漢文學是東亞各國文學的當然模本
在歷史上,曾出現(xiàn)過漢語為朝鮮、日本、越南文學創(chuàng)作的共通用語,并且還出現(xiàn)了所謂的“東亞漢文學”形態(tài)。王曉平教授曾研究得出:在一千多年的歷史發(fā)展中,東亞漢文學大致出現(xiàn)過四次高潮。由此可見,漢文學的對于東亞各國的影響非常深遠。我們還應該注意到的是漢語及漢文學對東亞各國文學的影響,不僅體現(xiàn)在語言與文體的層面,也體現(xiàn)在作品題材的層面。對于漢文作品的閱讀,使東亞各國文學運用中國題材進行創(chuàng)作提供了可能,使以中國為背景、以中國人為主人公的中國題材文學,構成了一種源遠流長的創(chuàng)作傳統(tǒng)。
由上可以得出,漢語文學是東亞各國傳統(tǒng)文學的血脈,漢字漢文的學習與引進催促了日、朝、越各國書面文學的發(fā)生。中國歷史與文學又為東亞各國文學提供了共同的題材,使中國、朝鮮、日本、越南的傳統(tǒng)文學連為一體,形成了一個完整的東亞文學區(qū)域。
二、西亞中東伊斯蘭文化圈的形成及其特點
提到西亞中東的文化,我們可以這樣認為,伊斯蘭教是西亞中東文學一體化的強大紐帶,伊斯蘭教就是其文化的內(nèi)在靈魂。當然,我們在這也不能否認在前伊斯蘭教時期的文化具有其獨有的發(fā)展規(guī)律。西亞中東地區(qū),由于其東西南北交匯處這一特殊的地理位置,加之可耕地與水源及其他資源的缺乏,歷史上為爭奪地盤與資源,戰(zhàn)爭頻發(fā),歷來都是世界上最不安定的地區(qū)。直到伊斯蘭教的興起及阿拉伯帝國的創(chuàng)立,才把這一廣大地區(qū)統(tǒng)合起來,有了統(tǒng)一的文化,有了較為繁榮的文學創(chuàng)作,并且形成了一個相對完整統(tǒng)一的文學區(qū)域。它的發(fā)展規(guī)律主要有以下幾點特征:
1.形成于不同的文化基礎之上
在伊斯蘭文化形成的早期,在這些地區(qū)存在著不同的文化,包括希臘、印度、波斯,甚至于中國的文化。在公元8至12世紀那統(tǒng)一而廣袤的阿拉伯帝國中,阿拉伯人在文化上兼收并蓄,大量吸收東西方文化的營養(yǎng),,并對帝國境內(nèi)較為先進的文化加以吸收、同化與改造。
2.伊斯蘭文學占有統(tǒng)治地位
阿拉伯帝國依靠武力征服、文化懷柔和伊斯蘭教的巨大吸引力,陸續(xù)將西亞地區(qū)各民族文學納入了統(tǒng)一的伊斯蘭文化體系。
三、南亞印度文化的形成及其特征
王向遠教授認為:印度語文是南亞東南亞文學的母體,上述區(qū)域的文化發(fā)瑞于印度文化。南亞次大陸由于喜馬拉雅山的阻礙,在歷史上曾經(jīng)輝煌的中國文化很難擴散至此,以至于南亞及東南亞地區(qū)形成了自己獨特的文化體系。
1.印度文化根植于南亞東南亞子文化
東南亞各國民族文字創(chuàng)制之前主要是借助印度的梵語,但印度的梵語也是起源于古代爪哇字母。后來創(chuàng)制的民族文字,主要是借印度字母創(chuàng)造出來的。
2.文學體裁深受佛教影響
東南亞國家在文字上與印度的關聯(lián),使他們的書面文學從一開始就受到印度文學,特別是受到佛教的影響。尤其當南傳佛教在東南亞半島廣大地區(qū)確立了它的主導地位以后,佛教文化對東南亞半島地區(qū)的影響更加強大。在形式和內(nèi)容上無不直接受到印度佛教文化的影響。佛教經(jīng)典中故事性較強的《本生經(jīng)》(即《佛本生故事》)和散見于其他佛教經(jīng)典中的佛陀故事成了人們傳道布法的得力工具,也成了作家創(chuàng)作的源泉。
四、中亞過渡混合文化與東南亞文化
亞洲文學區(qū)域上大體勾勒了亞洲的三大文學圈——東亞地區(qū)的漢文學圈、南亞東南亞地區(qū)的印度文學圈、西亞中東地區(qū)的伊斯蘭文學圈——的形成與構造。但我們還應該注意到的是在上述區(qū)域的交匯處,仍然存在著混合式的、島嶼性的文化現(xiàn)象。這些文化現(xiàn)象的產(chǎn)生是由于這三塊地方在空間上大體呈等邊三角形分布,他們激起的浪花漣漪逐漸向四周擴展,分別形成了東亞文學圈、南亞一東南亞文學圈、阿拉伯一伊斯蘭文學圈。三個圈不斷向外擴散,最終互相重疊,邊界變得模糊,遂使得整個亞洲連成一片。將這三個文學圈聯(lián)系在一起、重疊在一起的,除了絲綢之路上的東西方貿(mào)易的帶動之外,主要得力于佛教與伊斯蘭教的傳播。
參考文獻:[1]王向遠.中國題材日本文學史[M].上海古籍出版社,2007.[2]周有光.印度字母系統(tǒng)[M].世界文字發(fā)展史.上海:上海教育出版社,1997.[3]王曉平.亞洲漢文學[M].北京:昆侖出版社,2001.