亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        從《月下獨酌》看詩歌翻譯中宗教信仰意識的虧損

        2009-05-08 10:02:06
        新西部下半月 2009年2期
        關鍵詞:虧損

        郭 飛

        【摘 要】 本文通過對李白名作《月下獨酌》幾個不同翻譯版本的對比研究,結合文化語境這一博大范疇,指出由特定的文化和歷史環(huán)境形成的宗教信仰意識在詩歌翻譯中,會出現(xiàn)虧損,并且這種虧損可以從語言角度進行解釋。

        【關鍵詞】 文化語境;宗教信仰意識;虧損

        當前,國內(nèi)翻譯領域對文化語境的廣泛,多視角的探討使文化語境這一概念呈現(xiàn)出豐富而生動的內(nèi)涵,博大而深刻。在翻譯過程中,文化語境被從一種語言傳遞到另外一種語言,總是會出現(xiàn)由源語言的文化獨特性造成的各種虧損,本文試圖從李白《月下獨酌》的幾個不同譯本中來探討文化語境中宗教意識角度衍生出的虧損。結合翻譯,比較兩英漢的區(qū)別和不同?!对孪陋氉谩吩娙缦拢?/p>

        花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。

        暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時同交歡,醉后各分散。

        永結無情游,相期邈云漢。

        一、中華傳統(tǒng)信仰意識的流失

        文學與宗教的關系比文學與其他意識形態(tài)的關系要復雜的多,宗教對文學產(chǎn)生影響,“宗教意識作為一種厚重的精神文化積淀,滲透與文學藝術等意識形態(tài)的方方面面,對文學作品的思想內(nèi)容產(chǎn)生潛移默化的影響?!保?]207讀者在閱讀文學作品時能根據(jù)傳統(tǒng)的宗教意識來解讀文學作品的內(nèi)涵是作品本身展現(xiàn)出韻味的途徑之一,大詩人李白的作品中充斥著我國古代豐富的中華信仰意識,《月下獨酌》也不例外地展現(xiàn)了詩人獨特的信仰意識?!霸隆弊衷谌娭谐霈F(xiàn)四次,月亮成了全詩和“我”相當?shù)闹鹘?。但在這首詩中,月不僅僅是一個客觀天體而存在,其更寄寓著大詩人李白的老莊虛無主義的情素,整首詩,尤其是最后兩句點盡了詩人的悲涼之感?!霸铝痢痹诤棋鐭煹闹袊膶W中被賦予了極其深刻的文化內(nèi)蘊,《月下獨酌》中,“月”被大詩人披上了神秘而模糊的紗衣,變成了一種理想的意象。這種意象緣起于詩人的宗教意識?!豆棚L》五十九首中的李白是個典型的游仙派詩人,行文中處處折射出他的信仰意識?!豆棚L》十九中,“百上蓮花山,迢迢見明星。素手把芙蓉,虛步躡太清。霓裳曳廣帶,飄拂升天行?!?“蓮花山”,名叫“明星”的仙女,“芙蓉”,“太清”這些有著特定意象的詞語體現(xiàn)了老莊的虛無,表達了詩人向往那空朦沒有邊際的仙境,而在《古風》三十一中,“一往桃花園,千春隔流水?!边@里的李白是個道者,表現(xiàn)了他遁世避亂的歸隱思想。同理,《月下獨酌》里的“月”在詩人的宗教意識里幻化成了一個理想的客體,是不沾塵世的朋友,是虛無超脫的友人,是另外一個華嚴燦爛世界里的一個高人。是仙境里的永恒。這個仙境里的意象從莊子虛無主義出發(fā),被詩人寓上了濃重的宗教意識色彩。

        Amy Lowell 對該詩的翻譯如下:

        A pot of wine among flowers.

        I alone,drinking,without companion.

        I lift the cup and invite the bright moon,

        My shadow opposite certainly makes us three.

        But the moon cannot drink,

        And the shadow follows my body in vain.

        For the briefest time are the moon and my shadow my companion.

        Oh,be joyful ! One must make the most of Spring.

        I sing,the moon walks rhythmically;

        I dance,and my shadows shatters and becomes confused.

        In my waking moments,we happily blended.

        When I am drunk,we are divided from one another and scattered.

        For a long time,I shall be obliged to wander without intention:

        But we will keep our appointment by the far-off Cloudy River.

        Arthur Waley的譯文如下:

        A cup of wine under flowering trees;

        I drink alone,for friends is near.

        Raising my cup,I beckon the bright moon.

        For he,my shadow will make three men.

        The moon,also,is no drinker of wine;

        Listless,my shadow creeps about at my side.

        Yet with the moon as friend and the shadow as slave.

        I must make merry before the spring is spend.

        To the songs I sing the moon flickers her beams;

        In the dance I weave my shadow tangles and breaks.

        While we were sober,three shared the fun;

        Now we are drunk,each goes his way.

        May we long share our odd,inanimate feast,

        And meet at last on the Cloudy River of the sky.

        在以上兩個翻譯文本中,明月都被翻譯成了 “bright moon” 從字面上解讀“明”為 “bright” 卻是十分對等,然而李白詩中的“月”的那種深沉而虛無的宗教意識卻出現(xiàn)了虧損,因為“月”在特定的文本中的寓意消失了。關于明月的詩句在中國古代詩詞中隨處可見,李白在《把酒問月》中“月”共出現(xiàn)了七次之多,該詩中有詩句如:“今人不見古時月,今月曾經(jīng)照古人。古人今人若流水,共看明月皆如此。”明月的存在對于人間是個迷人的宇宙之謎,它是那么神秘而虛無?!懊髟虏粴w沉碧海,白云愁色滿蒼梧”(李白,《哭晁卿衡》)這里的明月具有象征色彩,晁衡的高潔品質如同明月皓潔,而此處的藝術境界清而幽婉。蘇軾也有“明月幾時有,把酒問晴天?!钡脑娋?。這些“明月”在博大的中國文學土壤里浸染了別樣的宗教色彩,附麗著中國古代詩人的人生哲學和宗教信仰。Amy Lowell 和Arthur Waley的翻譯文本有助于中國古代詩歌文學的傳介,但在源語言(source language)到目的語(target language)轉換過程中,這種奧妙的哲學與宗教意識是否能夠被西方讀者覺察或者理解?而兩位西方譯者對明月的的翻譯 “bright moon” 似乎有些簡單,“舉杯邀明月”這個“明月”是個冷月,又有古人云“對月須結冷友”,而“bright”一詞則側重的物體的光芒上,突出月亮的皎潔光亮,所以這里的 “bright moon” 應該是漢語中的“皓月”更妥帖。翻譯大家林語堂對“舉杯邀明月,對影成三人”翻譯如下:

        猜你喜歡
        虧損
        加氫站生存怪現(xiàn)狀
        衍生品公司賺錢嗎?16家公司的上半年:13家賺錢,2家虧損超千萬
        玩具世界(2019年5期)2019-11-25 07:40:08
        無印良品:從虧損10億到營收1410億 4年內(nèi)起死回生就靠這7招
        這款背靠三大巨頭的機器人持續(xù)虧損已負債2.74億美元
        玩具世界(2017年7期)2017-10-16 01:31:07
        Dorel及其Cycling Sports Group報告2016年虧損
        中國自行車(2017年5期)2017-06-24 10:45:53
        大幅虧損的氮肥企業(yè)該何去何從
        尿素廠家的長期虧損牌能打多久
        “燒錢”可持續(xù)性存疑美團被曝全年虧損72億
        IT時代周刊(2015年9期)2015-11-11 05:51:31
        一季度大中型鋼鐵企業(yè)主營業(yè)務虧損超百億元
        新三板公司調(diào)查:“虧損王”融了3.2億
        激,情四虎欧美视频图片| 国语精品一区二区三区| 免费a级毛片高清在钱| 久久成人影院精品777| 久久亚洲国产精品成人av秋霞| 亚洲无码观看a| 少妇又骚又多水的视频| 中文字幕日韩三级片| 76少妇精品导航| 国产精品欧美视频另类专区| 在线亚洲免费精品视频| 国产日产久久高清ww| 色偷偷888欧美精品久久久| 海角国精产品一区一区三区糖心 | av深夜福利在线| 一区二区三区国产天堂| 射精区-区区三区| 中文字幕人妻无码一夲道| 国产一级大片免费看| 高清亚洲精品一区二区三区| 亚洲精品国产第一区二区| 亚洲成av人片一区二区| 久久精品亚洲中文无东京热| 青青草在线公开免费视频| 伊人久久大香线蕉av色婷婷色| 国产精品免费久久久久影院仙踪林| 99精品国产第一福利网站| 久久国产精品免费专区| 中文无码伦av中文字幕| 亚洲 都市 校园 激情 另类| 精品蜜桃一区二区三区| 校园春色综合久久精品中文字幕| 成片免费观看视频大全| 亚洲高清有码在线观看| 亚洲熟女熟妇另类中文| 久久精品国产亚洲av影院| 伊人网视频在线观看| 中文字幕人妻乱码在线| 亚洲国产av无码精品| 综合三区后入内射国产馆| 亚洲av五月天天堂网|